Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1327

Regulamentul (UE) 2015/1327 al Consiliului din 31 iulie 2015 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

JO L 206, 1.8.2015, pp. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1327/oj

1.8.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/18


REGULAMENTUL (UE) 2015/1327 AL CONSILIULUI

din 31 iulie 2015

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (1),

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului (2) pune în aplicare măsurile prevăzute de Decizia 2010/413/PESC.

(2)

La 31 iulie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2015/1336 (3) de modificare a Deciziei 2010/413/PESC de stabilire a anumitor măsuri, în conformitate cu Rezoluția Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (RCSONU) 2231 (2015) prin care se sprijină Planul comun de acțiune cuprinzător (Joint Comprehensive Plan of Action – JCPOA) referitor la chestiunea nucleară iraniană și care prevede acțiunile care trebuie să fie întreprinse în conformitate cu JCPOA.

(3)

RCSONU 2231 (2015) prevede, în special, că măsurile impuse prin RCSONU 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) și 1929 (2010) nu se aplică, în anumite condiții, activităților statelor participante la JCPOA sau statelor membre ale ONU acționând în coordonare cu acestea, direct legate de modificarea a două cascade la instalația de la Fordow pentru producerea de izotopi stabili, de exportarea, de către Iran, a unor cantități de uraniu îmbogățit mai mari de 300 de kilograme în schimbul uraniului natural sau de modernizarea reactorului de la Arak, pe baza modelului de proiectare convenit și, ulterior, a proiectului final aprobat pentru reactorul respectiv.

(4)

RCSONU 2231 (2015) prevede, de asemenea, că măsurile impuse prin RCSONU 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) și 1929 (2010) nu se aplică în măsura în care acest lucru este necesar pentru a desfășura, în anumite condiții, transferuri și activități care sunt legate de punerea în aplicare a anumitor angajamente privind activitățile nucleare specificate în JCPOA, necesare pentru pregătirea punerii în aplicare a JCPOA, sau care au fost considerate de Consiliul de Securitate al ONU, instituit în temeiul RCSONU 1737 (2006), ca fiind conforme cu obiectivele RCSONU 2231 (2015).

(5)

Este necesară o reglementare la nivelul Uniunii pentru punerea în aplicare a măsurilor, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 267/2012 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Următoarele articole se introduc în Regulamentul (UE) nr. 267/2012:

„Articolul 43b

(1)   În pofida altor dispoziții ale prezentului regulament, autoritățile competente pot autoriza furnizarea, vânzarea sau transferul de articole, materiale, echipamente, bunuri și tehnologie, precum și furnizarea de orice alt tip de asistență tehnică, instruire, ajutor financiar, investiții, servicii de brokeraj sau alte servicii aferente, în cazul în care consideră că acestea sunt direct legate de:

(a)

modificarea a două cascade la instalația de la Fordow pentru producerea de izotopi stabili;

(b)

exportarea, de către Iran, a unor cantități de uraniu îmbogățit mai mari de 300 de kilograme, în schimbul uraniului natural; sau

(c)

modernizarea reactorului de la Arak, pe baza modelului de proiectare convenit și, ulterior, a proiectului final aprobat pentru acest reactor.

(2)   Autoritatea competentă care a acordat o autorizație în conformitate cu dispozițiile de la alineatul (1) se asigură că:

(a)

toate activitățile sunt efectuate strict în conformitate cu Planul comun de acțiune cuprinzător din 14 iulie 2015 («JCPOA»);

(b)

au fost îndeplinite, după caz, cerințele menționate la punctul 22 litera (c) din RCSONU 2231 (2015); și

(c)

a obținut și este în măsură să își exercite în mod efectiv dreptul de a verifica utilizarea finală și locul de utilizare finală ale oricăruia dintre articolele furnizate.

(3)   Statul membru în cauză informează:

(a)

Comitetul pentru sancțiuni și, dacă aceasta este constituită, Comisia mixtă, după caz, cu zece zile înainte de acordarea autorizației;

(b)

AIEA, în termen de zece zile de la furnizarea, vânzarea sau transferul articolelor, materialelor, echipamentelor, bunurilor și tehnologiei menționate la punctul 22 litera (e) din RCSONU 2231 (2015).

(4)   Statul membru în cauză notifică celelalte state membre și Comisia cu privire la intenția de a acorda o autorizație în temeiul acestui articol cu cel puțin zece zile înainte de autorizare.

Articolul 43c

(1)   În pofida altor dispoziții ale prezentului regulament, autoritățile competente pot autoriza, de la caz la caz, în măsura în care acest lucru este necesar pentru executarea acestora, transferuri și activități care sunt:

(a)

legate în mod direct de punerea în aplicare a acțiunilor în domeniul nuclear menționate la punctele 15.1-15.11 din anexa V la JCPOA;

(b)

necesare pentru a pregăti punerea în aplicare a JCPOA; sau

(c)

considerate conforme cu obiectivele RCSONU 2231 (2015) de către Comitetul pentru sancțiuni, după caz.

(2)   Statul membru în cauză transmite, după caz, Comitetului pentru sancțiuni, spre aprobare, autorizațiile propuse.

(3)   Statul membru în cauză notifică celelalte state membre și Comisia cu privire la intenția de a acorda o autorizație în temeiul acestui articol cu cel puțin zece zile înainte de autorizare.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 31 iulie 2015.

Pentru Consiliu

Președintele

J. ASSELBORN


(1)   JO L 195, 27.7.2010, p. 39.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 (JO L 88, 24.3.2012, p. 1).

(3)  Decizia (PESC) 2015/1336 a Consiliului din 31 iulie 2015 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (a se vedea pagina 66 din prezentul Jurnal Oficial).


Top