Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0952R(03)

    Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013)

    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–3 (ET, EL, EN, FR, HR, IT, LT, MT, NL, RO, SK, SL, FI, SV)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–12 (HU)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–6 (BG)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–11 (PL)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–4 (ES, CS, DA, DE, GA)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 3–4 (PT)
    JO L 267, 30.9.2016, p. 2–17 (LV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/corrigendum/2016-09-30/oj

    30.9.2016   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 267/2


    Rectificare la Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii

    ( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 269 din 10 octombrie 2013 )

    1.

    La pagina 44, articolul 106:

    în loc de:

    „(…) pentru a stabili cazurile menționate la articolul 102 alineatul (1) litera (d) …”,

    se citește:

    „(…) pentru a stabili cazurile menționate la articolul 102 alineatul (1) al doilea paragraf litera (d) …”.

    2.

    La pagina 48, articolul 116 alineatul (7) al doilea paragraf:

    în loc de:

    „(…) eventualele dobânzi achitate în temeiul alineatului (5) al doilea paragraf trebuie rambursate.”,

    se citește:

    „(…) eventualele dobânzi achitate în temeiul alineatului (6) al doilea paragraf trebuie rambursate.”

    3.

    La pagina 48, articolul 117 alineatul (1):

    în loc de:

    „(…) debitorului cu nerespectarea modalităților prevăzute la articolul 102 alineatul (1) litera (c) sau (d).”,

    se citește:

    „(…) debitorului cu nerespectarea modalităților prevăzute la articolul 102 alineatul (1) al doilea paragraf litera (c) sau (d).”

    4.

    La pagina 52, articolul 131 litera (a):

    în loc de:

    „(a)

    cazurile în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație sumară de intrare, în conformitate cu articolul 127 alineatul (2) litera (c);”,

    se citește:

    „(a)

    cazurile în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație sumară de intrare, în conformitate cu articolul 127 alineatul (2) litera (b);”.

    5.

    La pagina 55, articolul 145 alineatul (3):

    în loc de:

    „(3)   Declarația de depozitare temporară este depusă de una dintre persoanele menționate la articolul 139 alineatul (1) sau (2) …”,

    se citește:

    „(3)   Declarația de depozitare temporară este depusă de una dintre persoanele menționate la articolul 139 alineatul (1) sau (3) …”.

    6.

    La pagina 59, articolul 158 alineatul (2):

    în loc de:

    „(2)   În anumite cazuri, altele decât cele menționate la articolul 6 alineatul (2), o declarație vamală poate fi depusă …”,

    se citește:

    „(2)   În anumite cazuri, altele decât cele menționate la articolul 6 alineatul (3), o declarație vamală poate fi depusă …”.

    7.

    La pagina 72, articolul 217 primul paragraf:

    în loc de:

    „Comisia stabilește, prin intermediul actelor de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la descărcarea unui regim special menționat la articolul 216.”,

    se citește:

    „Comisia stabilește, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, normele de procedură referitoare la descărcarea unui regim special menționat la articolul 215.”

    8.

    La pagina 80, articolul 257 alineatul (1) primul paragraf:

    în loc de:

    „(1)   Autoritățile vamale fixează perioada în care regimul de perfecționare activă trebuie descărcat, conform dispozițiilor articolului 216.”,

    se citește:

    „(1)   Autoritățile vamale fixează perioada în care regimul de perfecționare activă trebuie descărcat, conform dispozițiilor articolului 215.”

    9.

    La pagina 83 articolul 265 litera (b):

    în loc de:

    „(b)

    cazurile specifice în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație prealabilă la ieșire, în conformitate cu articolul 263 alineatul (2) litera (c).”,

    se citește:

    „(b)

    cazurile specifice în care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație prealabilă la ieșire, în conformitate cu articolul 263 alineatul (2) litera (b).”

    10.

    La pagina 86, articolul 281 al treilea paragraf:

    în loc de:

    „În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia nu adoptă actul de punere în aplicare menționat la alineatul (1) si se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.”,

    se citește:

    „În cazul în care comitetul nu emite niciun aviz, Comisia nu adoptă actul de punere în aplicare menționat la primul paragraf din prezentul articol și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.”

    11.

    La pagina 87, articolul 284 alineatele (2), (3) și (5):

    Trimiterea la articolul 213 se înlocuiește cu o trimitere la articolul 216.


    Top