This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0623
Commission Regulation (EU) No 623/2012 of 11 July 2012 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications Text with EEA relevance
Regulamentul (UE) nr. 623/2012 al Comisiei din 11 iulie 2012 de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul (UE) nr. 623/2012 al Comisiei din 11 iulie 2012 de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale Text cu relevanță pentru SEE
JO L 180, 12.7.2012, p. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
12.7.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 180/9 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 623/2012 AL COMISIEI
din 11 iulie 2012
de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (1), în special articolul 11 al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Polonia a trimis o cerere motivată de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE. |
(2) |
Polonia a solicitat o modificare a conținutului formării pentru profesia de acar („dyżurny ruchu”), care este deja inclusă în anexa II la Directiva 2005/36/CE Aceste programe de formare îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 litera (c) punctul (ii) din Directiva 2005/36/CE întrucât oferă formare echivalentă cu nivelul de formare prevăzut la articolul 11 litera (c) punctul (i) din directiva respectivă, conferă un nivel profesional comparabil și pregătesc pentru un nivel comparabil de responsabilități și funcții, după cum reiese din următoarele acte legislative: Legea din 8 ianuarie 1999 privind implementarea reformei sistemului de învățământ (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 1999, nr. 12, p. 96); Legea din 28 martie 2003 privind transportul feroviar (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2003, nr. 86, p. 789); Regulamentul Ministerului Infrastructurii din 16 august 2004 privind o listă de posturi direct asociate exploatării traficului feroviar și condițiile de siguranță care trebuie îndeplinite de către persoanele care ocupă aceste posturi și care conduc vehicule feroviare (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2004, nr. 212, p. 2152); Regulamentul Ministerului Infrastructurii din 18 iulie 2005 privind condițiile generale aplicabile exploatării traficului feroviar și semnalizării feroviare (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2005, nr. 172, p. 1444). |
(3) |
Polonia a solicitat, de asemenea, adăugarea în anexa II la Directiva 2005/36/CE a profesiei de șef de tren („kierownik pociągu”). Programele de formare pentru această profesie îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 litera (c) punctul (ii) din Directiva 2005/36/CE întrucât oferă formare echivalentă cu nivelul de formare prevăzut la articolul 11 litera (c) punctul (i) din directiva respectivă, conferă un nivel profesional comparabil și pregătesc pentru un nivel comparabil de responsabilități și funcții, după cum reiese din următoarele acte legislative: Legea din 8 ianuarie 1999 privind implementarea reformei sistemului de învățământ (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 1999, nr. 12, p. 96); Legea din 28 martie 2003 privind transportul feroviar (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2003, nr. 86, p. 789); Regulamentul Ministerului Infrastructurii din 16 august 2004 privind o listă de posturi direct asociate exploatării traficului feroviar și condițiile de siguranță care trebuie îndeplinite de către persoanele care ocupă aceste posturi și care conduc vehicule feroviare (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2004, nr. 212, p. 2152); Regulamentul Ministerului Infrastructurii din 18 iulie 2005 privind condițiile generale aplicabile exploatării traficului feroviar și semnalizării feroviare (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2005, nr. 172, p. 1444). |
(4) |
Polonia a solicitat, de asemenea, adăugarea în anexa II la Directiva 2005/36/CE a profesiei de inginer în domeniul navigației fluviale („mechanik statkowy żeglugi śródlądowej”). Programele de formare pentru această profesie îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 litera (c) punctul (ii) din Directiva 2005/36/CE întrucât oferă formare profesională echivalentă cu nivelul de formare prevăzut la articolul 11 litera (c) punctul (i) din directiva respectivă, conferă un nivel profesional comparabil și pregătesc pentru un nivel comparabil de responsabilități și funcții, după cum reiese din următoarele acte legislative: Legea din 8 ianuarie 1999 privind implementarea reformei sistemului de învățământ (Monitorul Oficial al Republicii Polone, 1999, nr. 12, p. 96); Regulamentul Ministerului Infrastructurii din 23 ianuarie 2003 privind calificările profesionale și compoziția echipajelor navelor fluviale (Monitorul Oficial al Republicii Polone din 2003, nr. 50, p. 427). |
(5) |
Prin urmare, Directiva 2005/36/CE trebuie modificată în consecință. |
(6) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru recunoașterea calificărilor profesionale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Directiva 2005/36/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 11 iulie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
ANEXĂ
Secțiunea „în Polonia” de la punctul 4 din anexa II la Directiva 2005/36/CE se modifică după cum urmează:
(1) |
A patra liniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
(2) |
Se adaugă următoarele liniuțe a cincea și a șasea:
|