This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0113
Council Joint Action 2007/113/CFSP of 15 February 2007 amending and extending the mandate of the European Union Special Representative for Central Asia
Acțiunea comună 2007/113/CFSP a Consiliului din 15 februarie 2007 de modificare și prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Asia Centrală
Acțiunea comună 2007/113/CFSP a Consiliului din 15 februarie 2007 de modificare și prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Asia Centrală
JO L 46, 16.2.2007, p. 83–85
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 4M, 8.1.2008, p. 105–107
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2008
16.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 46/83 |
ACȚIUNEA COMUNĂ 2007/113/CFSP A CONSILIULUI
din 15 februarie 2007
de modificare și prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Asia Centrală
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 14, 18 alineatul (5) și 23 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
La 28 iulie 2005, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2005/588/PESC (1) de numire a unui Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Asia Centrală. |
(2) |
La 20 februarie 2006, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2006/118/PESC de prelungire până la data de 28 februarie 2007 și modificare a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Asia Centrală. |
(3) |
Prin Decizia 2006/670/PESC a Consiliului din 5 octombrie 2006, Consiliul l-a numit pe dl. Pierre Morel ca RSUE pentru Asia Centrală. |
(4) |
La 7 iunie 2006, Consiliul a aprobat politica Uniunii Europene privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii Europene, în conformitate cu titlul V din Tratatul privind Uniunea Europeană. |
(5) |
Ca urmare a unei revizuiri a Acțiunii comune 2005/588/PESC, mandatul RSUE ar trebui modificat și prelungit pentru o perioadă de 12 luni. |
(6) |
UE dorește să dezvolte cooperarea bilaterală în domeniul energiei cu parteneri importanți din sectorul producției și tranzitului din Asia Centrală. |
(7) |
RSUE își va pune în aplicare mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea afecta obiectivele Politicii Externe și de Securitate Comună stabilite la articolul 11 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Reprezentantul Special al Uniunii Europene
Mandatul d-lui Pierre MOREL ca Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Asia Centrală se prelungește până la 29 februarie 2008.
Articolul 2
Obiectivele politice
Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politice ale Uniunii în Asia Centrală. Aceste obiective includ:
(a) |
promovarea unor relații bune și apropiate între țările Asiei Centrale și Uniunea Europeană pe baza valorilor și intereselor comune enunțate în acordurile relevante; |
(b) |
contribuția la consolidarea stabilității și cooperării între țările din regiune; |
(c) |
contribuția la consolidarea democrației, statului de drept, bunei guvernări și respectului pentru drepturile omului și libertăților fundamentale în Asia Centrală; |
(d) |
abordarea unor amenințări-cheie, în special a problemelor specifice cu implicații directe pentru Europa; |
(e) |
sporirea eficienței și vizibilității Uniunii Europene în regiune, inclusiv printr-o cooperare mai strânsă cu alți parteneri și organizații internaționale competente, precum OSCE. |
Articolul 3
Mandatul
(1) Pentru realizarea obiectivelor politic, mandatul RSUE constă în:
(a) |
urmărirea îndeaproape a evoluțiilor politice din Asia Centrală prin dezvoltarea și menținerea unor contacte strânse cu guvernele, parlamentele, sistemele judiciare, societatea civilă și mass-media; |
(b) |
încurajarea Kazahstanului, Republicii Kirghize, Tadjikistanului, Turkmenistanului și Uzbekistanului să coopereze în chestiuni regionale de interes comun; |
(c) |
dezvoltarea contactelor și cooperării adecvate cu principalele părți interesate din regiune, inclusiv toate organizațiile regionale și internaționale competente; |
(d) |
contribuția, în strânsă cooperare cu OSCE, la prevenirea și rezolvarea conflictelor prin dezvoltarea de contacte cu autoritățile și alți actori locali (ONG-uri, partide politice, minorități, grupuri religioase și lideri ale acestora); |
(e) |
furnizarea de informații pentru formularea aspectelor de securitate energetică ale PESC, în ceea ce privește Asia Centrală; |
(f) |
promovarea coordonării politice globale a Uniunii Europene în Asia Centrală și asigurarea consecvenței acțiunilor externe ale Uniunii Europene în regiune, fără a aduce atingere competenței comunitare; |
(g) |
asistarea Consiliului în dezvoltarea în continuare a unei politici cuprinzătoare privind Asia Centrală. |
(h) |
contribuția la aplicarea politicii Uniunii Europene privind drepturile omului și a liniilor directoare ale Uniunii Europene privind drepturile omului, în special în ceea ce privește copii și femei din zonele de conflict, în principal prin monitorizarea și adaptarea la evoluțiile din acest domeniu. |
(2) RSUE sprijină activitatea în regiune a Secretarului General/Înaltului Reprezentant (SG/ÎR) și acționează în strânsă cooperare cu Președinția, șefii de misiuni ai UE, RSUE pentru Afghanistan și Comisie. RSUE menține o privire de ansamblu asupra tuturor activităților Uniunii Europene în regiune.
Articolul 4
Punerea în aplicare a mandatului
(1) RSUE este responsabil pentru punerea în aplicare a mandatului, acționând sub autoritatea și îndrumarea operațională a SG/ÎR. RSUE este răspunzător în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.
(2) Comitetul Politic și de Securitate (CPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și este principalul punct de contact cu Consiliul. CPS îi oferă RSUE îndrumare strategică și informări de natură politică, în cadrul mandatului acestuia.
Articolul 5
Finanțarea
(1) Suma de referință estimată pentru acoperirea cheltuielilor aferente mandatului RSUE în de la 1 martie 2007 la 29 februarie 2008 este de 1 000 000 euro.
(2) Cheltuielile finanțate din suma menționată la alineatul (1) se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii Europene, cu excepția faptului că nicio prefinanțare nu rămâne în proprietatea Comunității.
(3) Gestiunea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. Cheltuielile sunt eligibile începând cu 1 martie 2007.
(4) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.
Articolul 6
Constituirea echipei
(1) În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare puse la dispoziție, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, în urma consultărilor cu Președinția, asistat de SG/ÎR, precum și în deplină asociere cu Comisia. RSUE informează Președinția și Comisia cu privire la componența finală a echipei sale.
(2) Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerația personalului care este detașat pe lângă RSUE de către un stat membru sau o instituție a Uniunii Europene este suportată de respectivul stat membru sau respectiva instituție a Uniunii Europene, după caz.
(3) Toate posturile de tip A care nu sunt ocupate prin detașare se anunță, în mod corespunzător, de către Secretariatul General al Consiliului și, de asemenea, se comunică statelor membre și instituțiilor Uniunii Europene în scopul recrutării candidaților cu cele mai înalte calificări.
(4) Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare executării și bunei desfășurări a misiunii RSUE, precum și a membrilor personalului acestuia se stabilesc împreună cu părțile. Statele membre și Comisia oferă tot sprijinul necesar în acest sens.
Articolul 7
Securitatea
(1) RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a Regulamentului de securitate al Consiliului (2), în special atunci când gestionează informații clasificate ale UE.
(2) În conformitate cu politica Uniunii Europene privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii Europene, în conformitate cu titlul V al tratatului, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea personalului aflat sub directa sa autoritate și, în special:
(a) |
să elaboreze, sub îndrumarea Secretariatului General al Consiliului, un plan de securitate specific misiunii, care include măsuri de securitate fizice, organizaționale și procedurale specifice misiunii, gestiunea deplasării în condiții de siguranță a personalului la și în interiorul zonei de misiune, gestiunea incidentelor legate de securitate, precum și un plan în caz de urgență și evacuare a misiunii; |
(b) |
să se asigure că tot personalul desfășurat în afara Uniunii Europene beneficiază de asigurările necesare pentru un grad înalt de risc, conform condițiilor specifice regiunii în care se află misiunea; |
(c) |
să se asigure că toți membrii echipei sale care urmează să fie desfășurați în afara Uniunii Europene, inclusiv personalul contractat la nivel local, participă, înainte de sau la sosirea pe teritoriul misiunii, la cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, bazate pe clasificări de risc stabilite pentru regiunea misiunii de către Secretariatul General al Consiliului; |
(d) |
să se asigure că toate recomandările făcute ca urmare a evaluărilor de securitate sunt puse în aplicare și să furnizeze SG/ÎR, Consiliului și Comisiei rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte de securitate, în cadrul rapoartelor la mijloc de mandat și a celor de punere în aplicare a mandatului; |
(e) |
să se asigure, în funcție de necesități și conform atribuțiilor care îi revin în cadrul scării ierarhice, că se adoptă o abordare coerentă privind securitatea personalului din toate structurile Uniunii Europene prezente în una sau mai multe operațiuni de gestionare a crizelor din regiunea geografică pentru care este responsabil. |
Articolul 8
Raportarea
De regulă, RSUE raportează personal către SG/ÎR și CPS și poate raporta, de asemenea, grupurilor de lucru relevante. Acesta înaintează periodic rapoarte scrise către SG/ÎR, Consiliu și Comisie. La recomandarea SG/ÎR și a CPS, RSUE poate raporta în fața Consiliului pentru afaceri generale și relații externe.
Articolul 9
Coordonarea
Pentru asigurarea coerenței acțiunii externe a Uniunii Europene, activitățile RSUE se coordonează cu cele ale SG/ÎR, ale Președinției și ale Comisiei. RSUE furnizează scurte informări periodice misiunilor statelor membre și delegațiilor Comisiei. Pe teren, se menține o strânsă legătură cu Președinția, Comisia și șefii de misiuni ale Uniunii Europene, care depun toate eforturile pentru a-l asista pe RSUE în punerea în aplicare a mandatului. RSUE stabilește, de asemenea, contacte strânse cu RSUE pentru Afghanistan și cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.
Articolul 10
Reexaminarea
Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii Europene în regiune sunt reexaminate în mod periodic. RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei un raport privind progresele înregistrate înainte de sfârșitul lunii iunie 2007, precum și un raport cuprinzător privind punerea în aplicare a mandatului, până la mijlocul lunii noiembrie 2007. Aceste rapoarte constituie elemente de bază ale evaluării prezentei acțiuni comune de către grupurile de lucru relevante și de către CSP. În contextul priorităților globale în materie de personal desfășurat în afara Uniunii Europene, SG/ÎR face recomandări CSP referitor la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.
Articolul 11
Intrarea în vigoare
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 12
Publicarea
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 15 februarie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
W. SCHÄUBLE
(1) JO L 199, 29.7.2005, p. 100. Acțiune comună astfel cum a fost modificată prin Acțiunea comună 2006/118/PESC (JO L 49, 21.2.2006, p. 7).
(2) JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/952/CE (JO L 346, 29.12.2005, p. 18).