Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0013

    Cauza C-13/16: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 4 mai 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Augstākā tiesa – Letonia) – Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde/Rīgas pašvaldības SIA „Rīgas satiksme” (Trimitere preliminară — Directiva 95/46/CE — Articolul 7 litera (f) — Date cu caracter personal — Condiții de legalitate a unei prelucrări de date cu caracter personal — Noțiunea „necesitate pentru realizarea interesului legitim al unui terț” — Cerere de comunicare a datelor personale ale unei persoane răspunzătoare de un accident de circulație în scopul exercitării unui drept în justiție — Obligația operatorului de a admite o astfel de cerere — Inexistență)

    JO C 213, 3.7.2017, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.7.2017   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 213/11


    Hotărârea Curții (Camera a doua) din 4 mai 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Augstākā tiesa – Letonia) – Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde/Rīgas pašvaldības SIA „Rīgas satiksme”

    (Cauza C-13/16) (1)

    ((Trimitere preliminară - Directiva 95/46/CE - Articolul 7 litera (f) - Date cu caracter personal - Condiții de legalitate a unei prelucrări de date cu caracter personal - Noțiunea „necesitate pentru realizarea interesului legitim al unui terț” - Cerere de comunicare a datelor personale ale unei persoane răspunzătoare de un accident de circulație în scopul exercitării unui drept în justiție - Obligația operatorului de a admite o astfel de cerere - Inexistență))

    (2017/C 213/10)

    Limba de procedură: letona

    Instanța de trimitere

    Augstākā tiesa

    Părțile din procedura principală

    Reclamant: Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde

    Pârâtă: Rīgas pašvaldības SIA „Rīgas satiksme”

    Dispozitivul

    Articolul 7 litera (f) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretat în sensul că nu impune obligația comunicării datelor cu caracter personal unui terț în scopul de a-i permite să formuleze o acțiune în despăgubire în fața unei instanțe civile pentru un prejudiciu cauzat de persoana vizată de protecția acestor date. Cu toate acestea, articolul 7 litera (f) din directiva menționată nu se opune unei astfel de comunicări în temeiul dreptului național.


    (1)  JO C ##, ##, p. ##.


    Top