This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0532
Case C-532/11: Reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Köln (Germany) lodged on 19 October 2011 — Susanne Leichenich v Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis
Cauza C-532/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberlandesgericht Köln (Germania) la 19 octombrie 2011 — Susanne Leichenich/Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis
Cauza C-532/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberlandesgericht Köln (Germania) la 19 octombrie 2011 — Susanne Leichenich/Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis
JO C 25, 28.1.2012, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/28 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Oberlandesgericht Köln (Germania) la 19 octombrie 2011 — Susanne Leichenich/Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis
(Cauza C-532/11)
(2012/C 25/50)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberlandesgericht Köln
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Susanne Leichenich
Pârâți: Ansbert Peffekoven, Ingo Horeis
Întrebările preliminare
1. |
Articolul 13 secțiunea B litera (b) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri [– sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare] trebuie interpretat în sensul că noțiunea de leasing și închiriere a bunurilor imobile cuprinde și închirierea unei case plutitoare cu destinația exclusivă de utilizare fixă și permanentă ca restaurant/discotecă într-un spațiu de acostare delimitat și identificabil, inclusiv a suprafeței unde aceasta este acostată, precum și a debarcaderului aferent? În vederea aprecierii, este relevant modul de fixare a ambarcațiunii pe pământ sau în pământ ori costurile aferente acestei fixări? |
2. |
În cazul unui răspuns afirmativ la prima parte a primei întrebări: Articolul 13 secțiunea B litera (b) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 trebuie interpretat în sensul că noțiunea „vehicule”, care, potrivit Hotărârii Curții de Justiție a Uniunii Europene din 3 martie 2005, C-428/02, cuprinde și ambarcațiuni, nu este aplicabilă și unei case plutitoare închiriate care nu dispune de autopropulsie (motor) și care a fost închiriată în scopul utilizării exclusive și permanente într-un loc stabilit și nu în scopul deplasării? Închirierea casei plutitoare și a debarcaderului, inclusiv a luciului de apă și a terenului aferente, reprezintă o prestație unică scutită de impozit sau se impune o diferențiere din perspectiva dreptului fiscal între închirierea casei plutitoare și a debarcaderului? |