EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0834

Decizia Consiliului din 8 noiembrie 2005 privind echivalența controalelor selecțiilor conservative realizate în anumite țări terțe și de modificare a Deciziei 2003/17/CE

JO L 312, 29.11.2005, p. 51–54 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 175M, 29.6.2006, p. 90–93 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/834/oj

03/Volumul 67

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

146


32005D0834


L 312/51

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 8 noiembrie 2005

privind echivalența controalelor selecțiilor conservative realizate în anumite țări terțe și de modificare a Deciziei 2003/17/CE

(2005/834/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (1), în special articolul 16 alineatul (1),

având în vedere Directiva 66/402/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (2), în special articolul 16 alineatul (1),

având în vedere Directiva 2002/53/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind Catalogul comun al soiurilor de plante agricole (3), în special articolul 22 alineatul (1) litera (b),

având în vedere Directiva 2002/54/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de sfeclă (4), în special articolul 23 alineatul (1),

având în vedere Directiva 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (5), în special articolul 37 alineatul (1) litera (b),

având în vedere Directiva 2002/57/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante oleaginoase și pentru fibre (6), în special articolul 20 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 97/788/CE (7), Consiliul a constatat că atunci când controalele oficiale ale selecțiilor conservative sunt realizate în anumite țări terțe, acestea oferă aceleași garanții ca și cele efectuate de către statele membre.

(2)

Aceste controale par să ofere în continuare aceleași garanții ca cele realizate de către statele membre. În consecință, este necesar ca aceste controale să fie considerate în continuare echivalente.

(3)

Decizia menționată a expirat la 30 iunie 2005. Pentru a evita orice perturbare a schimburilor comerciale cu țările terțe, este necesar ca prezenta decizie să intre în vigoare de la 1 iulie 2005.

(4)

Prezenta decizie nu ar trebui să împiedice anularea constatărilor privind echivalențele comunitare sau refuzul prelungirii perioadei de valabilitate a acestora în cazul în care nu sunt îndeplinite sau nu mai sunt îndeplinite condițiile de acordare.

(5)

Este necesar să se adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (8).

(6)

Directiva 2004/117/CE (9) a extins sfera de aplicare a regimului comunitar de echivalență a semințelor la toate categoriile de semințe, inclusiv la semințele din generații anterioare semințelor de bază. În consecință, este necesar ca Decizia 2003/17/CE (10) să fie modificată pentru a alinia dispozițiile acesteia la dispozițiile modificate din directivele privind comercializarea semințelor,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Controalele oficiale ale selecțiilor conservative realizate în țările terțe și de către autorități, enumerate în anexă, pentru speciile reglementate prin directivele indicate pentru fiecare dintre aceste țări oferă aceleași garanții ca și cele efectuate de către statele membre.

Articolul 2

Modificările aduse anexei, cu excepția celor aduse primei coloane din tabel, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3 alineatul (2).

Articolul 3

(1)   Comisia este asistată de Comitetul permanent pentru semințe și material de înmulțire agricol, horticol și forestier înființat în temeiul articolului 1 din Decizia 66/399/CEE (11), denumit în continuare „comitetul”.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 4

Articolele 1 și 2 din Decizia 2003/17/CE se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 1

Inspecțiile în câmp la culturile producătoare de semințe din speciile precizate în anexa I realizate în țările terțe enumerate în anexa respectivă sunt considerate echivalente cu inspecțiile în câmp realizate în conformitate cu directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE, cu condiția ca acestea:

(a)

să fie realizate în mod oficial de către autoritățile enumerate în anexa I sau sub controlul oficial al acestor autorități;

(b)

să îndeplinească condițiile stabilite la litera A din anexa II.

Articolul 2

Semințele din speciile precizate în anexa I, produse în țările terțe enumerate în anexa respectivă și certificate oficial de către autoritățile menționate în aceeași anexă sunt considerate echivalente cu semințele conforme cu directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE și 2002/57/CE, în cazul în care acestea îndeplinesc condițiile definite la litera B din anexa II.”

Articolul 5

Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2005.

Cu toate acestea, articolul 4 se aplică de la 1 octombrie 2005.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 8 noiembrie 2005.

Pentru Consiliu

Președintele

G. BROWN


(1)  JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/117/CE (JO L 14, 18.1.2005, p. 18).

(2)  JO 125, 11.7.1966, p. 2309/66. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/117/CE.

(3)  JO L 193, 20.7.2002, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).

(4)  JO L 193, 20.7.2002, p. 12. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/117/CE.

(5)  JO L 193, 20.7.2002, p. 33. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/117/CE.

(6)  JO L 193, 20.7.2002, p. 74. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/117/CE.

(7)  JO L 322, 25.11.1997, p. 39. Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2004/120/CE a Comisiei (JO L 36, 7.2.2004, p. 57).

(8)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(9)  JO L 14, 18.1.2005, p. 18.

(10)  JO L 8, 14.1.2003, p. 10. Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 885/2004 (JO L 168, 1.5.2004, p. 1).

(11)  JO 125, 11.7.1966, p. 2289/66.


ANEXĂ

Țara (*)

Autoritatea responsabilă cu realizarea controalelor

Directive

AR

Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, Buenos Aires

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

AU

Australian Seeds Authority, Victoria

66/401/CEE

2002/55/CE

2002/57/CE

BG

Ministère de l'agriculture et de la sylviculture, Sofia

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/55/CE

2002/57/CE

CA

Canadian Food Inspection Agency, Ottawa

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

CH

Eidgenössische Forschungsanstalt Für Agrarökologie und Landbau (FAL), Zürich Station fédérale de recherches en production végétale de Changins (RAC), Nyon

2002/55/CE

CL

Servicio Agrícola y Ganadero, Santiago

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

CS

Laboratoire national pour les essais de semences, Novi Sad

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

HR

Institut chargé des semences et des jeunes plants, Osijek

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

IL

Ministère de l'agriculture Bet-Dagan

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/55/CE

2002/57/CE

JP

Ministère de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche, 1-2-1 Kumigaseki, Chiyodaku, Tokyo

2002/55/CE

KR

Ministère de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche, département des légumes, Séoul

2002/55/CE

MA

Ministère de l'agriculture et de la mise en valeur agricole, Rabat

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/55/CE

2002/57/CE

NZ

Ministry of Agriculture and Fisheries, Wellington

66/401/CEE

RO

Ministère de l'agriculture et des denrées alimentaires, Bucarest

2002/57/CE

TW

Conseil de l'agriculture, département des denrées alimentaires et de l'agriculture, Taipei

2002/55/CE

US

United States, Department of Agriculture, Beltsville, Maryland

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/55/CE

2002/57/CE

UY

Ministerio de Granadería, Agricultura y Pesca, Montevideo

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/54/CE

2002/57/CE

ZA

Department of Agriculture, Pretoria (Tshwane)

66/401/CEE

66/402/CEE

2002/57/CE


(*)  AR — Argentina, AU — Australia, BG — Bulgaria, CA — Canada, CH — Elveția, CL — Chile, CS — Serbia și Muntenegru, HR — Croația, IL — Israel, JP — Japonia, KR — Republica Coreea, MA — Maroc, NZ — Noua Zeelandă, RO — România, TW — Taiwan, US — Statele Unite ale Americii, UY — Uruguay, ZA — Africa de Sud.


Top