This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0019
Commission Directive 1999/19/EC of 18 March 1999 amending Council Directive 97/70/EC setting up a harmonised safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over (Text with EEA relevance)
Directiva 1999/19/CE a Comisiei din 18 martie 1999 de modificare a Directivei 97/70/CE a Consiliului de instituire a unui regim armonizat privind siguranța navelor de pescuit cu o lungime egală sau mai mare de 24 de metri (Text cu relevanță pentru SEE)
Directiva 1999/19/CE a Comisiei din 18 martie 1999 de modificare a Directivei 97/70/CE a Consiliului de instituire a unui regim armonizat privind siguranța navelor de pescuit cu o lungime egală sau mai mare de 24 de metri (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 83, 27.3.1999, p. 48–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31997L0070 | completare | anexă 2 | 16/04/1999 |
07/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
232 |
31999L0019
L 083/48 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 1999/19/CE A COMISIEI
din 18 martie 1999
de modificare a Directivei 97/70/CE a Consiliului de instituire a unui regim armonizat privind siguranța navelor de pescuit cu o lungime egală sau mai mare de 24 de metri
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997 de instituire a unui regim armonizat privind siguranța navelor de pescuit cu lungimea egală sau mai mare de 24 de metri (1), în special articolul 8,
(1) |
Întrucât Comisia a analizat dispozițiile din capitolul IX, anexa II la directivă cu privire la aplicarea lor în cazul navelor de pescuit noi cu o lungime de 24 până la 45 de metri, prin aceasta ținând cont de dimensiunea redusă a navelor și de numărul de persoane de la bord; |
(2) |
Întrucât, în ceea ce privește comunicațiile radio, analiza a demonstrat că se poate asigura un nivel de siguranță echivalent pentru navele din această categorie care operează exclusiv în zona maritimă A1, cu obligația de a se instala un radio VHF suplimentar cu apel digital selectiv, care să înlocuiască, dar instalat pe același loc, baliza radio de salvare (EPIRB); |
(3) |
Întrucât anexa II la Directiva 97/70/CE trebuie modificată în conformitate cu această analiză; |
(4) |
Întrucât această modificare respectă orientările referitoare la participarea navelor care nu intră sub incidența Convenției SOLAS la sistemul mondial de alertă și siguranță pe mare, instituit prin circulara 803 din 9 iunie 1997 a Comitetului de siguranță maritimă a Organizației Maritime Internaționale; |
(5) |
Întrucât măsurile prevăzute prin prezenta directivă sunt conforme cu avizul comitetului instituit de articolul 12 din Directiva 93/75/CEE (2) a Consiliului, modificată ultima dată prin Directiva 98/74/CE (3) a Comisiei, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
La anexa II din Directiva 97/70/CE, sub titlul „CAPITOLUL IX: RADIOCOMUNICAȚII”, se adaugă următorul text:
„Norma 7: Echipamente radio: zona maritimă A1
Se inserează următorul alineat (4):
«Prin derogare de la dispozițiile normei 4 litera (a), administrația poate excepta navele de pescuit noi cu o lungime de 24 până la 45 de metri care operează exclusiv în zona maritimă A1, de obligațiile impuse de norma 6 alineatul (1) litera (f) și de norma 7 alineatul (3) cu condiția ca acestea să fie echipate cu o instalație radio VHF, așa cum se prevede în norma 6 alineatul (1) litera (a), completată de o instalație radio VHF care utilizează sistemul de apel digital selectiv pentru transmiterea apelurilor de alertă navă-sol, așa cum se prevede în norma 7 alineatul (1) litera (a)»”
Articolul 2
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până cel târziu la 31 mai 2000. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 18 martie 1999.
Pentru Comisie
Neil KINNOCK
Membru al Comisiei
(2) JO L 247, 5.10.1993, p. 19.
(3) JO L 276, 13.10.1998, p. 7.