EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0435

Decizia Consiliului din 20 mai 1999 privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul privind Uniunea Europeană, a temeiului juridic pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul

JO L 176, 10.7.1999, p. 1–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/435/oj

19/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

91


31999D0435


L 176/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 20 mai 1999

privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul privind Uniunea Europeană, a temeiului juridic pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul

(1999/435/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

Hotărând în temeiul articolului 2 alineatul (1) paragraful al doilea prima teză din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul de instituire a Comunității Europene (numit în continuare „Protocolul Schengen”),

(1)

întrucât este necesar să se definească acquis-ul Schengen pentru a permite Consiliului să stabilească, în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate, temeiul juridic al fiecărei dispoziții din acquis-ul Schengen;

(2)

întrucât stabilirea temeiului juridic este necesară numai pentru acele dispoziții sau decizii obligatorii formând acquis-ul Schengen care sunt încă utilizate;

(3)

întrucât Consiliul trebuie prin urmare să stabilească pentru care dispoziții sau decizii care constituie acquis-ul Schengen nu este necesar să se determine un temei juridic în conformitate cu dispoziția relevantă din tratate;

(4)

întrucât concluzia că pentru anumite dispoziții ale acquis-ului Schengen nu este necesar sau oportun să determine Consiliul un temei juridic conform cu dispozițiile relevante din tratate se poate justifica pe baza următoarelor motive:

(a)

Dispoziția nu are caracter imperativ, iar o dispoziție asemănătoare poate fi adoptată de Consiliu numai pe baza unui instrument care nu are un temei juridic prevăzut într-unul din tratate.

(b)

Trecerea timpului și/sau evenimentele au făcut dispoziția caducă.

(c)

Dispoziția se referă la norme instituționale care se consideră ca fiind înlocuite de proceduri ale Uniunii Europene.

(d)

Dispoziția devine fără obiect, fiind conținută în legislația existentă a Uniunii sau Comunității Europene sau într-un act juridic adoptat de toate statele membre.

(e)

Dispoziția rămâne fără scop datorită acordului care urmează să se încheie cu Republica Islanda și Regatul Norvegiei în temeiul articolului 6 din Protocolul Schengen.

(f)

Dispoziția privește un domeniu care nu aparține nici activității Comunității, nici obiectivelor Uniunii, și astfel privește unul din acele domenii în care statele membre și-au păstrat deplina libertate de acțiune. Acest lucru include dispoziții care pot fi importante numai în scopul calculării unor drepturi pecuniare ale statelor membre interesate sau între acestea.

(5)

Chiar dacă privitor la unul dintre aceste motive nu este necesar și nici nu este oportun pentru Consiliu să stabilească temeiurile juridice pentru anumite dispoziții ale acquis-ului Schengen, fără ca prin aceasta să devină redundante sau lipsite de validitate juridică. Efectele juridice ale actelor încă în vigoare care au fost adoptate în temeiul unor asemenea dispoziții nu sunt afectate;

(6)

întrucât drepturile și obligațiile Danemarcei sunt reglementate prin articolul 3 din Protocolul de integrare a acquis-ul Schengen în cadrul Uniunii Europene și de articolele 1-5 din Protocolul privind poziția Danemarcei,

DECIDE:

Articolul 1

(1)   Conform anexei la Protocolul de integrare a acquis-ul Schengen în cadrul Uniunii Europene, acquis-ul Schengen include toate actele enumerate în anexa A la prezenta decizie.

(2)   Acquis-ul Schengen, prevăzut la alineatul (1), se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, cu excepția dispozițiilor enumerate la articolul 2, precum și a dispozițiilor care, în momentul adoptării prezentei decizii, sunt clasificate drept „confidențiale” de către Comitetul executiv Schengen.

(3)   Consiliul își rezervă dreptul de a publica ulterior alte părți din acquis-ul Schengen în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, cu precădere acele dispoziții a căror publicare apare necesară pentru interesul general sau pe care Consiliul le consideră importante pentru interpretarea acquis-ului Schengen.

Articolul 2

Hotărând în temeiul articolului 2 alineatul (1) al doilea paragraf a doua teză din Protocolul Schengen, nu este necesar pentru Consiliu să determine, conform dispozițiilor relevante din tratate, temeiul juridic pentru următoarele dispoziții și decizii care fac parte integrantă din acquis-ul Schengen:

(a)

dispozițiile Convenției semnate la Schengen la 19 iunie 1990 între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos de punere în aplicare a Acordului Schengen, precum și a Actului final și a declarațiilor care îl însoțesc („Convenția Schengen”), care sunt enumerate în prima parte a anexei B;

(b)

dispozițiile acordurilor de aderare și ale protocoalelor la Acordul Schengen și la Convenția Schengen, semnate cu Republica Italiană la Paris la 27 noiembrie 1990, cu Spania și cu Republica Portugheză la Bonn la 25 iunie 1991, cu Republica Elenă la Madrid la 6 noiembrie 1992, cu Republica Austria la Bruxelles la 28 aprilie 1995 și cu Regatul Danemarcei, Republica Finlanda și Regatul Suediei la Luxemburg la 19 decembrie 1996, care sunt enumerate în partea a doua a anexei B;

(c)

deciziile și declarațiile Comitetului executiv înființat de Convenția Schengen care sunt enumerate în partea a treia a anexei B;

(d)

deciziile Grupului Central pe care Comitetul executiv l-a autorizat să le adopte și care sunt enumerate în partea a treia a anexei B.

Articolul 3

Prezenta decizie intră imediat în vigoare.

Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Adoptată la Bruxelles, 20 mai 1999.

Pentru Consiliu

Președintele

E. BULMAHN


ANEXA A

Articolul 1

ACQUIS-UL SCHENGEN

(1)   Acordul, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune.

(2)   Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos de punere în aplicare a Acordului privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și Actul Final și declarațiile comune care îl însoțesc.

(3)   Protocoalele și acordurile de aderare la Acordul din 1985 și la Convenția de punere în aplicare din 1990 semnate cu Italia (la Paris la 27 noiembrie 1990), Spania și Portugalia (la Bonn la 25 iunie 1991), Grecia (la Madrid la 6 noiembrie 1992), Austria (la Bruxelles la 28 aprilie 1995) și Danemarca, Finlanda și Suedia (la Luxemburg la 19 decembrie 1996), precum și Actele Finale și declarațiile care le însoțesc.

(4)   Deciziile și declarațiile Comitetului executiv Schengen.

(5)   Deciziile Grupului Central pe care acesta este autorizat de către Comitetul executiv să le adopte.

Decizii

SCH/Com-ex (93) 3

14.12.1993

Măsuri administrative și financiare

SECRETARIATUL GENERAL

SCH/Com-ex (93) 9

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat privind drogurile și substanțele psihotrope

DROGURI – COOPERARE JUDICIARĂ

SCH/Com-ex (93) 10

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat din 19 iunie 1992 și 30 iunie 1993 privind intrarea în vigoare a convenției de punere în aplicare

INTRARE ÎN VIGOARE

SCH/Com-ex (93) 11

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat

INTRARE ÎN VIGOARE

SCH/Com-ex (93) 14

14.12.1993

Ameliorarea cooperării judiciare efective în materie de combatere a traficului de droguri

DROGURI – COOPERARE JUDICIARĂ

SCH/Com-ex (93) 16

14.12.1993

Regulament financiar privind cheltuielile de instalare și exploatare a Schengen C.SIS

SIS

SCH/Com-ex (93) 21

14.12.1993

Extinderea vizei uniforme

VIZE

SCH/Com-ex (93) 22 Rev

14.12.1993

Confidențialitatea anumitor documente

COMITET EXECUTIV

SCH/Com-ex (93) 24

14.12.1993

Principii comune pentru anularea, abrogarea sau reducerea duratei de valabilitate a vizei uniforme

VIZE

SCH/Com-ex (94) 1 Rev 2

26.4.1994

Măsuri de adaptare menite să elimine piedicile și restricțiile în calea circulației în punctele rutiere de trecere a frontierelor interne

FRONTIERE INTERNE

SCH/Com-ex (94) 2

26.4.1994

Eliberarea vizelor uniforme la frontieră

VIZE

SCH/Com-ex (94) 15 Rev

21.11.1994

Introducerea unei proceduri informatizate de consultare a autorităților centrale prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Convenția de aplicare

SCH/Com-ex (94) 16 Rev

21.11.1994

Achiziționarea de timbre comune pentru intrare și ieșire

FRONTIERE EXTERNE

SCH/Com-ex (94) 17 Rev 4

22.12.1994

Introducerea și aplicarea sistemului Schengen la aeroporturi și aerodromuri

AEROPORTURI

SCH/Com-ex (94) 25

22.12.1994

Schimburi de informații statistice asupra eliberării vizelor

VIZE

SCH/Com-ex (94) 27

22.12.1994

Aprobarea raportului de cheltuieli pentru Schengen 1993 și descărcarea față de secretarul general al Uniunii Economice Benelux

BUGET – SECRETARIAT GENERAL

SCH/Com-ex (94) 28 Rev

22.12.1994

Certificatul prevăzut la articolul 75 pentru transportul drogurilor și/sau al substanțelor psihotrope

DROGURI

SCH/Com-ex (94) 29 Rev 2

22.12.1994

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen din 19 iunie 1990

INTRARE IN VIGOARE

SCH/Com-ex (95) PV 1 Rev

(Point No 8)

Politica comună în materie de vize

VIZE

SCH/Com-ex (95) 7

29.6.1995

Comitetul executiv aprobă decizia de a se recurge la Secretariatul General Benelux pentru atribuirea fazei a II-a a contractului SIRENE

SIS – SIRENE II

SCH/Com-ex (95) 20 Rev 2

20.12.1995

Aprobarea documentului SCH/l (95) 40 Rev 6 privind procedura de aplicare a articolului 2 alineatul (2) din Convenția de punere în aplicare

FRONTIERE INTERNE

SCH/Com-ex (95) 21

20.12.1995

Schimb rapid de date statistice și materiale între statele Schengen privind posibilele disfuncționalități la frontierele externe

FRONTIERE EXTERNE

SCH/Com-ex (96) 13 Rev

27.6.1996

Principii pentru eliberarea vizelor Schengen în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) litera (a) din Convenția de punere în aplicare

VIZE

SCH/Com-ex (96) 15 Cor 2

27.6.1996

Modificare adusă măsurilor financiare și administrative

SECRETARIAT GENERAL

SCH/Com-ex (96) 27

19.12.1996

Eliberarea vizelor la frontieră pentru marinarii în tranzit

VIZE

SCH/Com-ex (97) 2 Rev 2

25.4.1997

Adjudecarea studiului preliminar pentru SIS II

SIS

SCH/Com-ex (97) 6 Rev 2

24.6.1997

Manualul Schengen privind cooperarea serviciilor de poliție în domeniul ordinii și securității publice

COOPERARE POLIȚIENEASCĂ

SCH/Com-ex (97) 14

7.10.1997

Raportul Administrației din 1995 privind execuția bugetului de instalare și de exploatare a C.SIS

SIS – BUGET

SCH/Com-ex (97) 17 Rev

15.12.1997

Cheia de repartizare pentru 1998/1999

SIS

SCH/Com-ex (97) 18

7.10.1997

Contribuțiile din partea Norvegiei și Islandei la cheltuielile de instalare și de exploatare a C.SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 19

7.10.1997

Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1998

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (97) 20

7.10.1997

Folosirea de către Norvegia și Islanda a autocolantelor pentru viza uniformă

ACORD DE COOPERARE

SCH/Com-ex (97) 22 Rev

15.12.1997

Bugetul pentru Secretariatul Schengen pe 1998

BUGET – SECRETARIAT

SCH/Com-ex (97) 24

7.10.1997

Dezvoltarea SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4

7.10.1997

Intrarea în vigoare în Italia a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen

INTRARE IN VIGOARE

SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4

7.10.1997

Intrarea în vigoare în Austria a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen

INTRARE IN VIGOARE

SCH/Com-ex (97) 29 Rev 2

7.10.1997

Intrarea în vigoare în Grecia a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen

INTRARE IN VIGOARE

SCH/Com-ex (97) 32

15.12.1997

Armonizarea politicii în materie de vize

VIZE

SCH/Com-ex (97) 33

15.12.1997

Modificarea articolului 18 din Regulamentul financiar

BUGET

SCH/Com-ex (97) 34 Rev

15.12.1997

Punerea în aplicare a Acțiunii comune privind un format uniform pentru permisele de ședere

VIZE

SCH/Com-ex (97) 35

15.12.1997

Modificarea Regulamentului financiar C.SIS

SIS

SCH/Com-ex (97) 38 Rev

15.12.1997

Regulament financiar pentru Unitatea de gestionare

SIS

SCH/Com-ex (97) 39 Rev

15.12.1997

Principii directoare privind mijloacele de probă și indiciile în cadrul acordurilor de readmisie între statele Schengen

READMISIE

SCH/Com-ex (98) 1 Rev 2

21.4.1998

Raport de activitate al celulei operative

SCH/Com-ex (98) 2

21.4.1998

Proiectul SIS 1 +

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 3

21.4.1998

Raportul administrației privind bugetul C.SIS pe 1996

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 5

21.4.1998

Bugetul pe 1998 pentru cheltuielile de instalare a C.SIS

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 6

21.4.1998

Estimarea bugetului pe 1998 pentru rețeaua SIRENE Faza II

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 7

21.4.1998

Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile Unității de gestionare

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 8

21.4.1998

Estimare bugetară pe 1998 pentru Helpdesk

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 9

21.4.1998

Bugetul SSC

BUGET – SECRETARIAT

SCH/Com-ex (98) 10

21.4.1998

Cooperarea dintre părțile contractante pentru repatrierea străinilor pe calea aerului

READMISIE

SCH/Com-ex (98) 11

21.4.1998

C.SIS cu legăturile 15/18

SIS

SCH/Com-ex (98) 12

21.4.1998

Schimburi la nivel local de statistici privind vizele acordate

VIZE

SCH/Com-ex (98) 15

23.6.1998

Bugetul pe 1998 pentru instalarea SIS

BUGET – SIS

SCH/Com-ex (98) 17

23.6.1998

Confidențialitatea anumitor documente

SCH/Com-ex (98) 18 Rev

23.6.1998

Măsuri de adoptat în ceea ce privește statele care pun probleme în materie de eliberare a documentelor care fac posibilă îndepărtarea cetățenilor lor de pe teritoriul Schengen

READMISIE – VIZE

SCH/Com-ex (98) 19

23.6.1998

Monaco

VIZE – FRONTIERE EXTERNE – SIS

SCH/Com-ex (98) 21

23.6.1998

Stampilarea pașapoartelor celor care solicită viză

VIZE

SCH/Com-ex (98) 24

23.6.1998

Acord privind renunțarea la obligativitatea vizei (articolul 20 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen)

VIZE

SCH/Com-ex (98) 26 def.

16.9.1998

Crearea Comisiei permanente de evaluare și de aplicare a Convenției Schengen

SCH/Com-ex (98) 27

23.6.1998

Raportul anual pe 1997

SCH/Com-ex (98) 29 Rev

23.6.1998

Clauză exhaustivă cu efect asupra întreg acquis-ului tehnic Schengen

SCH/Com-ex (98) 30

16.9.1998

Proiect de buget pe 1999 pentru rețeaua SIRENE Faza II

SCH/Com-ex (98) 31

16.9.1998

Proiect de buget pe 1999 pentru Unitatea de gestionare

SCH/Com-ex (98) 32

16.9.1998

Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru rețeaua SIRENE Faza II

SCH/Com-ex (98) 33

16.9.1998

Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru Unitatea de gestionare

SCH/Com-ex (98) 34

16.9.1998

Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru Helpdesk

SCH/Com-ex (98) 35 Rev 2

16.9.1998

Transmiterea Manualului Comun statelor candidate la UE

SCH/Com-ex (98) 37 def. 2

Plan de acțiune pentru combaterea imigrației ilegale

SCH/Com-ex (98) 43 Rev

16.9.1998

Comitetul ad-hoc pentru Grecia

SCH/Com-ex (98) 44

16.12.1998

Estimarea bugetului pentru instalarea C.SIS pe 1999

SCH/Com-ex (98) 45

16.12.1998

Estimarea bugetului pentru exploatarea C.SIS pe 1999

SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2

16.12.1998

Bugetul pe 1999 al Autorității Comune de Supraveghere

SCH/Com-ex (98) 47 Rev

16.12.1998

Bugetul pe 1999 al Secretariatului Schengen

SCH/Com-ex (98) 49 Rev 3

16.12.1998

Intrarea în vigoare în Grecia a Convenției de punere în aplicare

SCH/Com-ex (98) 50

16.12.1998

Bugetul (instalare și exploatare) pentru C.SIS pe 1997

SCH/Com-ex (98) 51 Rev 3

16.12.1998

Cooperarea polițienească transfrontalieră în materie de prevenire și depistare a infracționalității, când se solicită acest lucru

SCH/Com-ex (98) 52

16.12.1998

Manual de cooperare polițienească transfrontalieră

SCH/Com-ex (98) 53 Rev 2

Armonizarea politicii în materie de vize – eliminarea listelor gri

SCH/Com-ex (98) 56

16.12.1998

Manual de documente pe care se poate aplica o viză

SCH/Com-ex (98) 57

16.12.1998

Introducerea unui formular armonizat de invitații, dovadă de cazare și acceptare a obligațiilor de întreținere

SCH/Com-ex (98) 58 Rev

16.12.1998

Raport al Comitetului permanent asupra aplicării Convenției de punere în aplicare de către Republica Federală Germania

SCH/Com-ex (98) 59 Rev

16.12.1998

Intervenția coordonată a consilierilor în materie de documente

SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2

28.4.1999

Normele Schengen în materie de droguri

SCH/Com-ex (99) 3

28.4.1999

Bugetul pe 1999 pentru Helpdesk

SCH/Com-ex (99) 4

28.4.1999

Cheltuieli pentru instalarea C.SIS

SCH/Com-ex (99) 5

28.4.1999

Manualul SIRENE

SCH/Com-ex (99) 6

28.4.1999

Acquis-ul în materie de telecomunicații

SCH/Com-ex (99) 7 Rev 2

28.4.1999

Ofițeri de legătură

SCH/Com-ex (99) 8 Rev 2

28.4.1999

Remunerarea informatorilor și a persoanelor infiltrate

SCH/Com-ex (99) 9 Rev

28.4.1999

Actualizarea acquis-ului Schengen

SCH/Com-ex (99) 10

28.4.1999

Traficul ilicit cu arme

SCH/Com-ex (99) 11 Rev 2

28.4.1999

Decizie referitoare la acordul de cooperare privind procedurile pentru infracțiunile rutiere

SCH/Com-ex (99) 13

28.4.1999

Retragerea versiunilor vechi ale Manualului Comun și ale Instrucțiunilor consulare comune și adoptarea versiunilor noi

SCH/Com-ex (99) 14

28.4.1999

Manual de documente pe care se poate aplica o viză

SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2

28.4.1999

Relația Schengen – Benelux

SCH/Com-ex (99) 17 Rev

28.4.1999

Lichidare după 1 mai 1999

SCH/Com-ex (99) 18

28.4.1999

Ameliorarea cooperării polițienești pentru prevenirea și depistarea infracțiunilor

Declarații

SCH/Com-ex (93) Decl. 5

14.12.1993

Manual SIRENE

SCH/Com-ex (93) Decl. 6

14.12.1993

Măsuri de cooperare între autoritățile responsabile de controalele la frontieră

SCH/Com-ex (93) Decl 13

14.12.1993

Orientări pentru facilitarea asistenței juridice internaționale în combaterea traficului de droguri

SCH/Com-ex (93) Decl. 8

27.6.1994

Frontiere externe

SCH/Com-ex (94) Decl. 13 Rev 2

22.12.1994

Documente de procedură care se pot transmite direct prin poștă

SCH/Com-ex (94) Decl. 14 Rev

22.12.1994

SIS

SCH/Com-ex (95) Decl. 2

29.6.1995

Cooperare polițienească

SCH/Com-ex (95) Decl. 3

29.6.1995

Cooperare polițienească transfrontalieră

SCH/Com-ex (95) Decl. 4

20.12.1995

Schimb de informații asupra vizelor care au fost eliberate

SCH/Com-ex (95) Decl. 5

20.12.1995

Armonizarea taxelor consulare

SCH/Com-ex (96) Decl. 1

21.2.1996

Terorism

SCH/Com-ex (96) Decl. 2 Rev

18.4.1996

Abordarea problemei turismului legat de consumul de droguri și a fluxului ilicit de droguri

SCH/Com-ex (96) Decl. 4 Rev

18.4.1996

Introducerea de taxe uniforme pentru eliberarea vizelor

SCH/Com-ex (96) Decl. 5

18.4.1996

Definirea conceptului de străin

SCH/Com-ex (96) Decl. 6 Rev 2

26.6.1996

Declarația de extrădare

SCH/Com-ex (96) Decl. 7 Rev

27.6.1996

Politica de transfer și readmisie între statele Schengen

SCH/Com-ex (97) Decl. 1 Rev 3

25.4.1997

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare în Italia, Grecia și Austria

SCH/Com-ex (97) Decl. 4

24.6.1997

Raport anual asupra situației la frontierele externe ale statelor care aplică deja Convenția Schengen între 1 ianuarie și 31 decembrie 1996

SCH/Com-ex (97) Decl. 5 Rev

24.6.1997

Concluziile seminarului de la Lisabona din 14 și 15 aprilie 1997 privind măsuri comune alternative la măsurile individuale adoptate de statele Schengen

SCH/Com-ex (97) Decl. 6

25.4.1997

Probleme întâmpinate în stabilirea identității și obținerea documentelor de călătorie care să înlocuiască pașaportul

SCH/Com-ex (97) Decl. 8

24.6.1997

Proiect pilot „trasee folosite pentru traficul de mașini furate”

SCH/Com-ex (97) Decl. 9

24.6.1997

Proiecte pilot „Traficul de droguri” și „Imigrația ilegală”

SCH/Com-ex (97) Decl. 10

24.6.1997

Intrarea în vigoare a Convenției Schengen în Italia, Grecia și Austria

SCH/Com-ex (97) Decl. 11

7.10.1997

Lista autorităților cu drept de acces la SIS în Italia, Austria, Grecia

SCH/Com-ex (97) Decl. 12

7.10.1997

Lista autorităților centrale competente pentru componenta națională a SIS

SCH/Com-ex (98) Decl. 13 Rev 2

21.4.1998

Răpirea minorilor

SCH/Com-ex (97) Decl. 14 Rev

15.12.1997

Măsuri față de statele terțe care creează probleme în materie de readmisie

SCH/Com-ex (98) Decl. 1

23.6.1998

Rețeaua de experți naționali în imigrație ilegală

SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev

16.9.1998

Strategia de detașare a ofițerilor de legătură

SCH/Com-ex (98) Decl. 3

16.9.1998

Intervenția consilierilor în materie de documente

SCH/Com-ex (98) Decl. 7

16.12.1998

Lista autorităților în conformitate cu articolul 101 din Convenția de punere în aplicare

SCH/Com-ex (98) Decl. 8

16.12.1998

Tratamentul rezervat resortisanților din țări terțe care nu îndeplinesc condițiile de intrare sau ședere pe teritoriul unui stat Schengen

SCH/Com-ex (98) Decl. 9

16.12.1998

Rezultatele și concluziile vizitelor făcute anumitor reprezentanțe din străinătate

SCH/Com-ex (98) Decl. 10

16.12.1998

Securitatea frontierelor externe Schengen văzută ca un sistem integrat de filtre de securitate

SCH/Com-ex (98) Decl. 11 Rev

16.12.1998

Raport anual pe 1997 asupra situației la frontierele externe Schengen

SCH/Com-ex (99) Decl. 2 Rev

28.4.1999

Structura SIS

SCH/Com-ex (99) Decl. 3

28.4.1999

Raport asupra controlului la frontierele externe Schengen în domeniul drogurilor

(6)   Lista actelor adoptate pentru punerea în aplicare a Convenției de către autoritățile cărora Comitetul executiv le-a atribuit putere de decizie.

Decizii ale Grupului Central

SCH/C (95) 122 Rev 4

31.10.1995

Adoptarea normelor administrative și financiare pentru faza II a rețelei SIRENE

SCH/C (95) 122 Rev 5

23.2.1998

Modificarea normelor financiare pentru faza II a rețelei SIRENE

SCH/C (98) 117

27.10.1998

Plan de acțiune pentru combaterea imigrației ilegale

SCH/C (99) 25

22.3.1999

Principii generale pentru plata informatorilor și a persoanelor infiltrate

SCH/C (99) 47 Rev

26.4.1999

Descărcarea pentru bugetul pe 1998


ANEXA B

Articolul 2

Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos, de punere în aplicare a Acordului Schengen:

 

Articolul 2 alineatul (4)

 

Articolul 4, în ce privește controlul bagajelor (1)

 

Articolul 10 alineatul (2)

 

Articolul 19 alineatul (2)

 

Articolele 28-38 și definițiile conexe (2)

 

Articolul 60

 

Articolul 70

 

Articolul 74

 

Articolul 77-81 (3)

 

Articolul 83-90 (3)

 

Articolul 120-125

 

Articolul 131-135

 

Articolul 137

 

Articolul 139-142

 

Actul Final: declarația 2

 

Actul Final: declarațiile 4, 5 și 6

 

Protocol

 

Declarația comună

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(1)   Protocolul, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, privind aderarea guvernului Republicii Italiene la Acordul dintre guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985.

(2)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, privind aderarea Republicii Italiene la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 5 și 6

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarațiile 2 și 3

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(3)   Protocolul, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea guvernului Regatului Spaniei la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, modificat de Protocolul privind aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și declarațiile care îl însoțesc.

(4)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bonn la 25 iunie 1991 privind aderarea Regatului Spaniei la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care a aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 5 și 6

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarațiile 2 și 3

 

Partea a treia, declarațiile 1, 3 și 4

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(5)   Protocolul, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea guvernului Republicii Portugheze la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin Protocolul privind aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și declarațiile care îl însoțesc.

(6)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea Republicii Portugheze la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care a aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 7 și 8

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarațiile 2 și 3

 

Partea a treia, declarațiile 2, 3, 4 și 5

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(7)   Protocolul, semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992, privind aderarea guvernului Republicii Elene la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin protocoalele referitoare la aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, și a guvernelor Regatului Spaniei și Republicii Portugheze, semnate la Bonn la 25 iunie 1991, precum și declarația care îl însoțește.

(8)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992, privind aderarea Republicii Elene la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care au aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și Spania și Republica Portugheză prin Acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 6 și 7

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarațiile 2, 3, 4 și 5

 

Partea a III-a, declarațiile 1 și 3

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(9)   Protocolul, semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995, privind aderarea guvernului Republicii Austria la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin protocoalele referitoare la aderarea guvernelor Republicii Italiene, Regatului Spaniei și Republicii Portugheze, precum și a Republicii Elene, semnate, respectiv, la 27 noiembrie 1990, la 25 iunie 1991 și la 6 noiembrie 1992.

(10)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995, privind aderarea Republicii Austria la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care au aderat Republica Italiană, Spania și Republica Portugheză, precum și Republica Elenă prin acordurile semnate, respectiv, la 27 noiembrie 1990, la 25 iunie 1991 și 6 noiembrie 1992, precum și Actul său Final:

 

Articolul 1

 

Articolele 5 și 6

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarația 2

 

Partea a treia.

(11)   Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Regatului Danemarcei la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.

(12)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Regatului Danemarcei la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolul 5 alineatul (1)

 

Articolele 7 și 8

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarația 2

 

Partea a treia

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(13)   Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Republicii Finlanda la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.

(14)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Republicii Finlanda la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 6 și 7

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarația 2

 

Partea a treia

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

(15)   Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Regatului Suediei la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.

(16)   Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Regatului Suediei la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:

 

Articolul 1

 

Articolele 6 și 7

 

Actul Final: prima parte

 

Partea a doua, declarația 2

 

Partea a treia

 

Declarația miniștrilor și secretarilor de stat.

Deciziile Comitetului Executiv

Referință

Obiect

Temei juridic (4)

SCH/Com-ex (93) 3

14.12.1993

Măsuri administrative și financiare

(f)

SCH/Com-ex (93) 9

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat privind drogurile și substanțele psihotrope

(a)

SCH/Com-ex (93) 11

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat

(a)

SCH/Com-ex (94) 27

22.12.1994

Conturile Schengen 1993 sunt aprobate și se face descărcarea față de secretarul general al Uniunii Economice Benelux

(f)

SCH/Com-ex (95) 7

29.6.1995

Comitetul executiv aprobă decizia de a se recurge la Secretariatul General Benelux pentru atribuirea contractului SIRENE Faza II

(f)

SCH/Com-ex (96) 15 Cor 2

27.6.1996

Modificare adusă la măsurile financiare și administrative

(f)

SCH/Com-ex (97) 14

7.10.1997

Raportul Administrației din 1995 privind execuția bugetului de instalare și de exploatare a C.SIS

(b)

SCH/Com-ex (97) 17 Rev

15.12.1997

Cheia de repartizare pentru 1998/1999

(f)

SCH/Com-ex (97) 19

7.10.1997

Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1998

(b)

SCH/Com-ex (97) 20

7.10.1997

Folosirea de către Norvegia și Islanda a autocolantelor pentru viza uniformă

(e)

SCH/Com-ex (97) 22 Rev

15.12.1997

Bugetul pentru Secretariatul Schengen pe 1998

(f)

SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4

7.10.1997

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Italia

(b)

SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4

7.10.1997

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Austria

(b)

SCH/Com-ex (97) 33

15.12.1997

Modificarea articolului 18 din Regulamentul financiar

(f)

SCH/Com-ex (97) 38 Rev

15.12.1997

Regulament financiar pentru Unitatea de gestionare

(c)

SCH/Com-ex (98) 2

21.4.1998

SIS 1 + proiect

(f)

SCH/Com-ex (98) 3

21.4.1998

Raport de gestionare a bugetului C.SIS pe 1996

(f)

SCH/Com-ex (98) 5

21.4.1998

Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile de instalare a C.SIS

(f)

SCH/Com-ex (98) 6

21.4.1998

Estimarea bugetului pe 1998 pentru rețeaua SIRENE Faza II

(f)

SCH/Com-ex (98) 7

21.4.1998

Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile Unității de gestionare

(f)

SCH/Com-ex (98) 8

21.4.1998

Estimare bugetară pe 1998 pentru Helpdesk

(f)

SCH/Com-ex (98) 9

21.4.1998

Bugetul SSC

(f)

SCH/Com-ex (98) 15

23.6.1998

Bugetul pe 1998 pentru instalarea SIS

BUGET – SIS

(f)

SCH/Com-ex (98) 24

23.6.1998

Acorduri asupra eliminării vizelor (articolul 20 din Convenția de punere în aplicare)

VIZE

(f)

SCH/Com-ex (98) 27

23.6.1998

Raportul anual pe 1997

(f)

SCH/Com-ex (98) 30

16.9.1998

Proiect de buget pe 1999 pentru rețeaua SIRENE Faza II

(f)

SCH/Com-ex (98) 31

16.9.1998

Proiect de buget pe 1999 pentru Unitatea de gestionare

(f)

SCH/Com-ex (98) 32

16.9.1998

Adoptarea raportului de cheltuieli pe 1997 entru SIRENE Faza II

(f)

SCH/Com-ex (98) 33

16.9.1998

Adoptarea raportului de cheltuieli pentru Unitatea de gestionare pe 1997

(f)

SCH/Com-ex (98) 34

16.9.1998

Adoptarea raportului de cheltuieli pentru Helpdesk pe 1996 și 1997

(f)

SCH/Com-ex (98) 44

16.12.1998

Bugetul pentru instalarea C.SIS pe 1999

(f)

SCH/Com-ex (98) 45

16.12.1998

Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1999

(f)

SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2

16.12.1998

Bugetul pe 1999 pentru Autoritatea Comună de Supraveghere

(f)

SCH/Com-ex (98) 47 Rev

16.12.1998

Bugetul pe 1999 al Secretariatului Schengen

(f)

SCH/Com-ex (98) 50

16.12.1998

Execuția bugetului de instalare și exploatare pentru C.SIS pe 1997

(f)

SCH/Com-ex (98) 58 Rev

16.12.1998

Raport al Comisiei permanente privind aplicarea Convenției de către Republica Federală Germania

(b)

SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2

28.4.1999

Acquis-ul Schengen în materie de droguri

(a)

SCH/Com-ex (99) 9 Rev

28.4.1999

Actualizarea acquis-ului Schengen

(b)

SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2

28.4.1999

Relația Schengen – Benelux

(f)

SCH/Com-ex (99) 17 Rev

28.4.1999

Lichidare după 1 mai 1999

(f)

Declarații ale Comitetului executiv

Referință

Obiect

Temei juridic (5)

SCH/Com-ex (93) Decl. 5

14.12.1993

Manual SIRENE

(b)

SCH/Com-ex (93) Decl. 6

14.12.1993

Măsuri de cooperare între autoritățile care răspund de controalele la frontieră

(a)

SCH/Com-ex (93) Decl. 13

14.12.1993

Ghid destinat facilitării asistenței internaționale reciproce în combaterea traficului de droguri

(a)

SCH/Com-ex (94) Decl. 8

27.6.1994

Frontiere externe

(a)

SCH/Com-ex (94) Decl. 13 Rev 2

22.12.1994

Documente juridice care se pot transmite direct prin poștă

(a)

SCH/Com-ex (94) Decl. 14 Rev

22.12.1994

SIS

(b)

SCH/Com-ex (95) Decl. 2

29.06.1995

Cooperare polițienească

(a)

SCH/Com-ex (95) Decl. 3

20.12.1995

Cooperarea polițienească transfrontalieră

(a)

SCH/Com-ex (95) Decl. 4

20.12.1995

Schimbul de informații asupra vizelor care au fost eliberate

(a)

SCH/Com-ex (95) Decl. 5

20.12.1995

Armonizarea taxelor consulare

(a)

SCH/Com-ex (96) Decl. 1

21.2.1996

Terorism

(a)

SCH/Com-ex (96) Decl. 2 Rev

18.4.1996

Abordarea problemei turismului legat de consumul de droguri și a fluxului ilicit de droguri

(a)

SCH/Com-ex (96) Decl. 4 Rev

18.4.1996

Introducerea de taxe uniforme pentru eliberarea vizelor

(a)

SCH/Com-ex (96) Decl. 7 Rev

27.6.1996

Politica de transfer și readmisie între statele Schengen

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl.1 Rev 3

25.4.1997

Raportul anual pe 1996

(b)

SCH/Com-ex (97) Decl. 4

24.6.1997

Raport anual asupra situației la frontierele externe ale statelor care aplică deja Convenția Schengen, între 1 ianuarie și 31 decembrie 1996

(b)

SCH/Com-ex (97) Decl. 5 Rev

24.6.1997

Concluziile seminarului de la Lisabona din 14 și 15 aprilie 1997 privind măsuri comune alternative măsurilor individuale adoptate de state

(b)

SCH/Com-ex (97) Decl. 6

25.4.1997

Probleme întâmpinate în stabilirea identității și obținerea documentelor de călătorie care să înlocuiască pașaportul

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 8

24.6.1997

Proiect pilot „trasee folosite pentru traficul de mașini furate”

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 9

24.6.1997

Proiecte pilot „traficul de droguri” și „imigrația ilegală”

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 10

24.6.1997

Intrarea în vigoarea a Convenției de punere în aplicare în Italia, Grecia și Austria

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 11

7.10.1997

Lista autorităților împuternicite să acceseze SIS în Italia, Austria și Grecia

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 12

7.10.1997

Lista autorităților centrale competente pentru componenta națională a SIS

(a)

SCH/Com-ex (97) Decl. 14 Rev

15.12.1997

Măsuri față de statele terțe care creează probleme în materie de readmisie

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 1

23.6.1998

Rețeaua de experți naționali în imigrație ilegală

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev

16.9.1998

Strategia pentru detașarea ofițerilor de legătură

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 3

16.9.1998

Intervenția consilierilor în materie de documente

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 7

16.12.1998

Lista autorităților competente în conformitate cu articolul 101 din Convenția de punere în aplicare

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 8

16.12.1998

Tratamentul pentru cetățenii din țări terțe care nu îndeplinesc condițiile de intrare sau ședere pe teritoriul unui stat Schengen

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 9

16.12.1998

Rezultatele și concluziile vizitelor făcute anumitor reprezentanțe din străinătate

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 10

16.12.1998

Securitatea frontierelor externe Schengen văzută ca un sistem integrat de filtre de securitate

(a)

SCH/Com-ex (98) Decl. 11 Rev

16.12.1998

Raportul anual pe 1997 asupra situației la frontierele externe Schengen

(a)

SCH/Com-ex (99) Decl. 3

28.4.1999

Raportul asupra controlului la frontierele externe în domeniul drogurilor

(a)


Decizii ale Grupului Central

Referință

Obiect

Temei juridic (6)

SCH/C (95) 122 Rev 4

31.10.1995

Adoptarea Regulamentului administrativ și a Regulamentului financiar pentru faza II a rețelei SIRENE

(f)

SCH/C (95) 122 Rev 5

23.2.1998

Modificarea Regulamentului financiar pentru faza II a rețelei SIRENE

(f)

SCH/C (99) 47 Rev

26.4.1999

Descărcarea pentru bugetul pe 1998

(f)


(1)  În ce privește controlul bagajelor, articolul 4 a fost înlocuit prin Regulamentul (CEE) nr. 3925/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind eliminarea controalelor și formalităților care se aplică bagajelor de mână și de cabină ale persoanelor care efectuează o cursă intracomunitară cu avionul sau vaporul (JO L 374, 31.12.1991, p. 4).

(2)  Înlocuite de Convenția, semnată la Dublin la 15 iunie 1990, de stabilire a statului responsabil cu examinarea cererilor de azil depuse intr-unul din statele membre ale Comunităților Europene (JO C 254, 19.8.1997, p. 1).

(3)  Articolele 77-81 și 83-90 din Convenția de punere în aplicare au fost înlocuite prin Directiva 91/477/CEE privind controlul achiziționării și posesiei armelor. Armele de război intră în domeniul de competență a statelor membre, în conformitate cu articolul 296 alineatul (1) litera (b) din Tratatul CE.

(4)  Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.

(5)  Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.

(6)  Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.


Top