This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993D0327
93/327/EEC: Commission Decision of 13 May 1993 defining the conditions under which contracting entities exploiting geographical areas for the purpose of exploring for or extracting oil, gas, coal or other solid fuels must communicate to the Commission information relating to the contracts they award
Decizia Comisiei din 13 mai 1993 privind definirea condițiilor în care entitățile contractante care exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii de petrol, gaz, cărbune sau altor combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei informații cu privire la contractele pe care le atribuie
Decizia Comisiei din 13 mai 1993 privind definirea condițiilor în care entitățile contractante care exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii de petrol, gaz, cărbune sau altor combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei informații cu privire la contractele pe care le atribuie
JO L 129, 27.5.1993, p. 25–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
06/Volumul 02 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
87 |
31993D0327
L 129/25 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 13 mai 1993
privind definirea condițiilor în care entitățile contractante care exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii de petrol, gaz, cărbune sau altor combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei informații cu privire la contractele pe care le atribuie
(93/327/CEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Directiva 90/531/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1990 privind procedurile de achiziții publice de către entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transportului și telecomunicațiilor (1), în mod special articolul 3 alineatul (2) litera (b) și articolul 32 alineatele (4)–(7),
având în vedere avizul Comitetului Consultativ pentru Contracte de Achiziții Publice,
întrucât articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Directiva 90/531/CEE prevede că entitățile care exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii de petrol, gaz, cărbune sau alți combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei, în condițiile care urmează să fie definite de către aceasta, informații în legătură cu contractele pe care le atribuie;
întrucât aceste informații trebuie să ofere Comisiei posibilitatea de a-și îndeplini sarcina de a monitoriza aplicarea legislației comunitare și de a efectua studii statistice;
întrucât obligația de a comunica informațiile referitoare la fiecare contract atribuit ar trebui, cu toate acestea, să se limiteze la contractele a căror valoare este suficient de mare, și anume la contracte cu o valoare de peste 5 milioane ECU;
întrucât informațiile periodice mai concise ar trebui să fie suficiente pentru contractele cu o valoare cuprinsă între 400 000 și 5 milioane ECU,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre trebuie să asigure ca entitățile contractante care efectuează una sau mai multe dintre activitățile menționate la articolul 3 alineatul (1) din Directiva 90/531/CEE să comunice Comisiei, pentru orice contract pe care îl atribuie și a cărui valoare (stabilită în conformitate cu articolul 12 din directiva menționată) depășește 5 milioane ECU, în termen de 48 de zile de la data la care a fost atribuit contractul respectiv, toate informațiile precizate de anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Pentru contractele cu o valoare cuprinsă între 400 000 și 5 milioane ECU, entitățile contractante menționate la articolul 1 trebuie:
1. |
să păstreze pentru fiecare contract informațiile menționate la punctele 1–9 din anexă pe o perioadă de cel puțin patru ani de la data atribuirii contractului; |
2. |
să furnizeze aceste informații Comisiei fie imediat, la cererea acesteia, fie în cel mult 48 de zile de la încheierea trimestrului calendaristic în care a fost atribuit contractul în cauză. |
Articolul 3
Prezenta decizie este aplicabilă contractelor care au fost atribuite începând cu 1 ianuarie 1993.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 13 mai 1993.
Pentru Comisie
Raniero VANNI D'ARCHIRAFI
Membru al Comisiei
(1) JO L 297, 29.10.1990. p. 1.
ANEXĂ
Articolul 3 din Directiva 90/531/CEE
Informații care trebuie păstrate sau furnizate Comisiei cu privire la fiecare contract atribuit
– Informații care nu sunt destinate publicării –
1. |
Numele și adresa entității contractante. |
2. |
Natura contractului (furnizare de produse sau lucrări; după caz, se va preciza dacă există un acord-cadru). |
3. |
Precizări clare cu privire la natura produsului, lucrării sau serviciului prestat (folosindu-se, de exemplu, CPA – clasificarea produselor pe tipuri de activitate). |
4. |
Dacă s-a publicat sau nu vreun anunț cu privire la contract și dacă da, în ce ziar(e) sau revistă/reviste comercială/comerciale. Dacă nu, procedura de licitație folosită. |
5. |
Numărul de oferte primite. |
6. |
Data atribuirii contractului. |
7. |
Numele și adresa furnizorului sau a contractorului care a obținut contractul. |
8. |
Valoarea contractului. |
9. |
Durata estimată a contractului. |
10. |
Orice parte reprezentând peste 10 % din contract care a fost sau poate fi subcontractată. |
11. |
Țara de origine a produsului sau serviciului. |
12. |
Principalele criterii de atribuire folosite pentru identificarea celei mai avantajoase oferte din punct de vedere economic. |
13. |
Dacă contractul a fost atribuit unui ofertant care a prezentat o variantă a specificațiilor inițiale ale entității. |