Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 52011IP0118
Situation in Japan, including the nuclear power plant alerts European Parliament resolution of 24 March 2011 on the situation in Japan, particularly the state of alert at the nuclear power stations
Situação no Japão, nomeadamente o alerta das centrais nucleares Resolução do Parlamento Europeu, de 24 de Março de 2011 , sobre a situação no Japão, nomeadamente o estado de alerta das centrais nucleares
Situação no Japão, nomeadamente o alerta das centrais nucleares Resolução do Parlamento Europeu, de 24 de Março de 2011 , sobre a situação no Japão, nomeadamente o estado de alerta das centrais nucleares
JO C 247E de 17.8.2012, p. 20-20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
17.8.2012 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
CE 247/20 |
Quinta-feira, 24 de Março de 2011
Situação no Japão, nomeadamente o alerta das centrais nucleares
P7_TA(2011)0118
Resolução do Parlamento Europeu, de 24 de Março de 2011, sobre a situação no Japão, nomeadamente o estado de alerta das centrais nucleares
2012/C 247 E/06
O Parlamento Europeu,
|
— |
Tendo em conta o n.o 2 do artigo 110.o do seu Regimento, |
|
A. |
Considerando o sismo devastador e o tsunami que assolaram o Japão e a região do Pacífico no dia 11 de Março de 2011, provocando milhares de vítimas mortais e de desaparecidos, bem como consideráveis danos materiais, |
|
B. |
Considerando que esta catástrofe provocou um acidente nuclear extremamente grave, que afecta a central nuclear de Fukushima e que constitui uma nova ameaça, |
|
C. |
Considerando a declaração do Primeiro-Ministro do Japão, Naodo Kan, segundo a qual o país enfrenta a crise mais grave dos últimos 65 anos, desde a Segunda Guerra Mundial, |
|
1. |
Transmite ao povo japonês e seu Governo a sua mais profunda solidariedade e apresenta as suas sinceras condolências às vítimas desta tripla catástrofe, numa altura em que as perdas humanas e os danos materiais ainda não foram inteiramente contabilizados; congratula-se com a mobilização, a coragem e a determinação do povo japonês e das autoridades face a esta catástrofe; |
|
2. |
Solicita à UE e seus Estados-Membros que façam chegar ao Japão e às regiões sinistradas, com carácter prioritário, toda a ajuda e apoio necessários a nível humanitário, técnico e financeiro, e felicita a UE pela activação imediata do seu mecanismo de protecção civil para coordenar a sua ajuda de emergência; |
|
3. |
Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao Conselho, à Comissão e às autoridades japonesas. |