Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2258

    Regulamento de Execução (UE) 2015/2258 da Comissão, de 4 de dezembro de 2015, que altera o Regulamento (CE) n.° 798/2008 no que se refere às importações e ao trânsito de remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia (Texto relevante para efeitos do EEE)

    JO L 321 de 5.12.2015, p. 23–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; revog. impl. por 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2258/oj

    5.12.2015   

    PT

    Jornal Oficial da União Europeia

    L 321/23


    REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2015/2258 DA COMISSÃO

    de 4 de dezembro de 2015

    que altera o Regulamento (CE) n.o 798/2008 no que se refere às importações e ao trânsito de remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia

    (Texto relevante para efeitos do EEE)

    A COMISSÃO EUROPEIA,

    Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,

    Tendo em conta a Diretiva 2009/158/CE do Conselho, de 30 de novembro de 2009, relativa às condições de polícia sanitária que regem o comércio intracomunitário e as importações de aves de capoeira e de ovos para incubação provenientes de países terceiros (1), nomeadamente o artigo 23.o, n.o 1, o artigo 24.o, n.o 2, o artigo 25.o, o artigo 26.o, n.o 2, e o artigo 28.o, n.o 2,

    Considerando o seguinte:

    (1)

    O Regulamento (CE) n.o 798/2008 da Comissão (2) estabelece exigências de certificação veterinária aplicáveis às importações e ao trânsito na União de aves de capoeira, ovos para incubação, pintos do dia e ovos isentos de organismos patogénicos especificados («produtos»). O mesmo diploma determina que os produtos só podem ser importados e transitar na União se forem provenientes de países terceiros, territórios, zonas ou compartimentos enumerados no quadro constante do seu anexo I, parte 1.

    (2)

    No artigo 5.o, n.os 1 e 3, do referido regulamento, estabelecem-se as condições de saúde animal e pública para as importações e o trânsito de produtos que, de acordo com o artigo 5.o, n.o 2, não se aplicam às remessas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia.

    (3)

    O artigo 5.o, n.o 3, alínea d), do mesmo regulamento refere as restrições relacionadas com a aprovação, por parte da Comissão, de um programa de controlo de salmonelas ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 2160/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho (3) para as importações de certos produtos provenientes de países terceiros. O estatuto em termos de controlo de salmonelas e as restrições associadas estão indicados na coluna 9 do quadro constante do anexo I, parte 1, do Regulamento (CE) n.o 798/2008.

    (4)

    O artigo 1.o, n.o 3, do Regulamento (CE) n.o 2160/2003 estabelece que o mesmo regulamento não se aplica à produção primária de aves de capoeira para uso doméstico privado ou para o abastecimento direto, pelo produtor, de pequenas quantidades de produtos primários ao consumidor final ou a estabelecimentos retalhistas locais que abastecem diretamente o consumidor final de produtos primários.

    (5)

    O artigo 14.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 798/2008 determina as condições específicas aplicáveis às importações de determinados produtos no que respeita aos requisitos após a importação, tal como pormenorizado nos anexos VIII e IX do mesmo regulamento. De acordo com o artigo 14.o, n.o 2, essas condições não são aplicáveis a remessas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia.

    (6)

    A fim de garantir uma aplicação uniforme da legislação da União às importações de remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia, é conveniente alterar os artigos 5.o e 14.o do Regulamento (CE) n.o 798/2008, a fim de definir as condições a cumprir por essas remessas.

    (7)

    A alteração do artigo 5.o deve estipular que os requisitos dos artigos 6.o e 7.o relativos aos procedimentos de análise laboratorial e à notificação de doenças aplicáveis às importações de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia, devem igualmente ser respeitadas para as importações e o trânsito na União de remessas isoladas com menos de 20 unidades destes produtos, uma vez que estas medidas reduzem significativamente o risco de introdução de doenças através dos mesmos.

    (8)

    O artigo 5.o deve também ser alterado a fim de indicar que as condições relativas à aprovação do programa de controlo de salmonelas e as restrições associadas para as importações e o trânsito não se aplicam à produção primária de aves de capoeira para uso doméstico privado ou para o abastecimento direto, pelo produtor, de pequenas quantidades de produtos primários ao consumidor final ou a estabelecimentos retalhistas locais que abastecem diretamente o consumidor final de produtos primários. No entanto, antes da expedição dessas remessas, as mesmas devem ser submetidas a uma análise laboratorial como se prevê no anexo III do Regulamento (CE) n.o 798/2008.

    (9)

    No que respeita ao estatuto em termos de controlo de salmonelas do país terceiro, deve ser inserida uma nota de rodapé (6) na coluna 9 da parte 1 do anexo I do Regulamento (CE) n.o 798/2008, que indique que não se exige o cumprimento de programas de controlo de salmonelas de acordo com as condições acima referidas.

    (10)

    Tendo em conta a evolução científica das técnicas laboratoriais e devido a novos requisitos legais, os requisitos para a amostragem e a análise para deteção de «Salmonella de importância para a saúde pública» constantes do anexo III, secção I, ponto 7, do Regulamento (CE) n.o 798/2008 devem ser atualizados e fazer referência ao protocolo de amostragem referido no ponto 2.2 do anexo do Regulamento (UE) n.o 200/2010 da Comissão (4).

    (11)

    Os certificados veterinários para as importações e o trânsito de aves de capoeira de reprodução ou de rendimento (BPP), pintos do dia (DOC) e ovos para incubação (HEP) não preveem a certificação para os requisitos específicos que devem ser cumpridos no caso de remessas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia. Por conseguinte, é adequado estabelecer um modelo de certificado veterinário «LT20» que contenha os requisitos de saúde animal e saúde pública aplicáveis a essas remessas.

    (12)

    O anexo I, parte 1, do Regulamento (CE) n.o 798/2008 deve ser alterado para que se indique, na coluna 4, quais os países terceiros, territórios, zonas ou compartimentos a partir dos quais as importações de remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia podem ser autorizadas em conformidade com os requisitos estabelecidos no modelo de certificado veterinário «LT20».

    (13)

    Além disso, é necessário atualizar as referências aos atos da União indicadas nos anexos III, VIII e IX do Regulamento (CE) n.o 798/2008.

    (14)

    Por conseguinte, o Regulamento (CE) n.o 798/2008 deve ser alterado em conformidade.

    (15)

    As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité Permanente dos Vegetais, Animais e Alimentos para Consumo Humano e Animal,

    ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

    Artigo 1.o

    O Regulamento (CE) n.o 798/2008 é alterado do seguinte modo:

    1)

    O artigo 5.o passa a ter a seguinte redação:

    «Artigo 5.o

    Condições de importação e trânsito

    1.   Os produtos importados e em trânsito na União devem obedecer:

    a)

    às condições estabelecidas nos artigos 6.o e 7.o e no capítulo III;

    b)

    às garantias adicionais, tal como se especifica na coluna 5 do quadro constante da parte 1 do anexo I;

    c)

    às condições específicas estabelecidas na coluna 6 e, se for caso disso, às datas-limite estabelecidas na coluna 6A e às datas de início estabelecidas na coluna 6B do quadro constante da parte 1 do anexo I;

    d)

    às condições relacionadas com a aprovação de um programa de controlo de salmonelas e restrições associadas que só se aplicam quando indicado na coluna apropriada do quadro constante da parte 1 do anexo I;

    e)

    às garantias adicionais de sanidade animal, sempre que requeridas pelo Estado-Membro de destino e referidas no certificado.

    2.   As seguintes condições estabelecidas no n.o 1 não são aplicáveis a remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia:

    a)

    a alínea b);

    b)

    a alínea d) quando destinadas à produção primária de aves de capoeira para uso doméstico privado ou para o abastecimento direto, pelo produtor, de pequenas quantidades de produtos primários, como referido no artigo 1.o, n.o 3, do Regulamento (CE) n.o 2160/2003.»

    2)

    O artigo 14.o passa a ter a seguinte redação:

    «Artigo 14.o

    Condições específicas aplicáveis às importações de aves de capoeira, ovos para incubação e pintos do dia

    1.   Além das condições estabelecidas nos capítulos II e III, aplicam-se as seguintes condições específicas:

    a)

    para as importações de aves de capoeira de reprodução e de rendimento, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia, as exigências estabelecidas no anexo VIII;

    b)

    para as importações de ratites de reprodução e de rendimento e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia, as exigências estabelecidas no anexo IX.

    2.   As condições específicas referidas no n.o 1, alíneas a) e b), não são aplicáveis a remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia. No entanto, os requisitos aplicáveis após a importação estabelecidos na secção II do anexo VIII são aplicáveis a essas remessas.»

    3)

    Os anexos I, III, VIII e IX são alterados em conformidade com o anexo do presente regulamento.

    Artigo 2.o

    O presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.

    O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.

    Feito em Bruxelas, em 4 de dezembro de 2015.

    Pela Comissão

    O Presidente

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 343 de 22.12.2009, p. 74.

    (2)  Regulamento (CE) n.o 798/2008 da Comissão, de 8 de agosto de 2008, que estabelece a lista de países terceiros, territórios, zonas ou compartimentos a partir dos quais são autorizados a importação e o trânsito na Comunidade de aves de capoeira e de produtos à base de aves de capoeira, bem como as exigências de certificação veterinária aplicáveis (JO L 226 de 23.8.2008, p. 1).

    (3)  Regulamento (CE) n.o 2160/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de novembro de 2003, relativo ao controlo de salmonelas e outros agentes zoonóticos específicos de origem alimentar (JO L 325 de 12.12.2003, p. 1).

    (4)  Regulamento (UE) n.o 200/2010 da Comissão, de 10 de março de 2010, que dá execução ao Regulamento (CE) n.o 2160/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho no que refere ao objetivo da União de redução da prevalência de serótipos de salmonela em bandos adultos de reprodução de Gallus gallus (JO L 61 de 11.3.2010, p. 1).


    ANEXO

    Os anexos I, III, VIII e IX do Regulamento (CE) n.o 798/2008 são alterados do seguinte modo:

    1)

    O anexo I é alterado do seguinte modo:

    a)

    a parte 1 passa a ter a seguinte redação:

    «PARTE 1

    Lista de países terceiros, territórios, zonas ou compartimentos

    Código ISO e nome do país terceiro ou território

    Código do país terceiro, território, zona ou compartimento

    Descrição do país terceiro, território, zona ou compartimento

    Certificado veterinário

    Condições específicas

    Condições específicas

    Estatuto de vigilância da gripe aviária

    Estatuto de vacinação contra a gripe aviária

    Estatuto do controlo das salmonelas (6)

    Modelo(s)

    Garantias adicionais

    Data-limite (1)

    Data de início (2)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    AL — Albânia

    AL-0

    Todo o país

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    AR — Argentina

    AR-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT, EP, E

     

     

     

     

    A

     

    S4

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    AU — Austrália

    AU-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    POU

    VI

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BR — Brasil

    BR-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BR-1

    Estados de:

    Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo e Mato Grosso do Sul

    RAT, BPR, DOR, HER, SRA

     

    N

     

     

    A

     

     

    BR-2

    Estados de:

    Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e São Paulo

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

    N

     

     

     

    S5, ST0

    BR-3

    Distrito Federal e Estados de:

    Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e São Paulo

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU

     

    N

     

     

     

     

    S4

    BW — Botsuana

    BW-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BY — Bielorrússia

    BY — 0

    Todo o país

    EP e E (ambos “apenas para trânsito através da Lituânia”)

    IX

     

     

     

     

     

     

    CA — Canadá

    CA-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    CA-1

    Todo o território do Canadá, exceto a área CA-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S1, ST1

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CA-2

    Território do Canadá correspondente a:

     

     

     

     

     

     

     

     

    CA-2.1

    “Zona de controlo primário”

    situada dentro dos seguintes limites:

    a oeste, o oceano Pacífico,

    a sul, a fronteira com os Estados Unidos da América,

    a norte, a autoestrada 16,

    a leste, a fronteira entre as províncias da Colúmbia Britânica e de Alberta

    WGM

    VIII

    P2

    4.12.2014

    9.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.2

    Área da província de Ontário situada dentro dos seguintes limites:

    a partir da County Road 119, no cruzamento com a County Road 64 e a 25th Line;

    para norte na 25th Line até ao cruzamento com a Road 68, para leste na Road 68 até cruzar de novo com a 25th Line e continuando para norte na 25th Line até à 74 Road;

    para leste na 74 Road desde a 25th Line até à 31st Line;

    para norte na 31st Line desde a 74 Road até à 78 Road;

    para leste na 78 Road desde a 31st Line até à 33rd Line;

    para norte na 33rd Line desde a 78 Road até à 84 Road;

    para leste na 84 Road desde a 33rd Line até à Highway 59;

    para sul na Highway 59 desde a 84 Road até à Road 78;

    para leste na Road 78 desde a Highway 59 até à 13th Line;

    para sul na 13 Line desde a 78 Road até à Oxford Road 17;

    para leste na Oxford Road 17 desde a 13 Line até à Oxford Road 4;

    para sul na Oxford Road 4 desde a Oxford Road 17 até à County Road 15;

    para leste na County Road 15, atravessando a Highway 401, desde a Oxford Road 4 até à Middletown Line;

    para sul na Middletown Line, atravessando a Highway 403, desde a County Road 15 até à Old Stage Road;

    para oeste na Old Stage Road, desde a Middletown Line até à County Road 59;

    para sul na County Road 59 desde a Old Stage Road até à Curries Road;

    para oeste na Curries Road desde a County Road 59 até à Cedar Line;

    para sul na Cedar Line, desde a Curries Road até à Rivers Road;

    para sudoeste na Rivers Road, desde a Cedar Line até à Foldens Line;

    para noroeste na Foldens Line desde a Rivers Road até à Sweaburg Road;

    para sudoeste na Sweaburg Road, desde a Foldens Line até à Harris Street;

    para noroeste na Harris Street desde a Sweaburg Road até à Highway 401;

    para oeste na Highway 401 desde a Harris Street até à Ingersoll Street (County Road 10);

    para norte na Ingersoll Street (County Road 10), da Highway 401 até à County Road 119;

    ao longo da County Road 119 desde a Ingersoll Street (County Road 10) até ao ponto de partida, no cruzamento da County Road 119 com a 25 Line.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

    8.10.2015

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.3

    Área da província de Ontário situada dentro dos seguintes limites:

    a partir de Twnshp Rd 4, para oeste, desde o cruzamento com a Highway 401 até à Blandford Road;

    para norte na Blandford Road desde a Twnshp Rd 4 até à Oxford-Waterloo Road;

    para leste na Oxford-Waterloo Road desde a Blandford Road até à Walker Road;

    para norte na Walker Road desde a Oxford-Waterloo Road até à Bridge St;

    para leste na Bridge St desde a Walker Road até à Puddicombe Road;

    para norte na Puddicombe Road desde a Bridge St até à Bethel Road;

    para leste na Bethel Road desde a Puddicombe road até à Queen Street;

    para sul na Queen Street desde a Bethel Road até à Bridge Street;

    para leste na Bridge Street desde a Queen Street até à Trussler Road;

    para sul na Trussler Road desde a Bridge Street até à Oxford Road 8;

    para leste na Oxford Road 8 desde a Trussler Road até à Northumberland Street;

    para sul na Northumberland St desde a Oxford Road 8, continuando na Swan Street/Ayr Road até à Brant Waterloo Road;

    para oeste na Brant Waterloo Road desde a Swan St/Ayr Road até à Trussler Road;

    para sul na Trussler Road desde a Brant Waterloo Road até à Township Road 5;

    para oeste na Township Road 5 desde a Trussler Road até à Blenheim Road;

    para sul na Blenheim Road desde a Township Road 5 até à Township Road 3;

    para oeste na Township Road 3 desde a Blenheim Road até à Oxford Road 22;

    para norte na Oxford Road 22 desde a Township Road 3 até à Township Road 4;

    para oeste na Township Road 4 desde a Oxford Road 22 até à Highway 401.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

    8.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CH — Suíça

    CH-0

    Todo o país

     (3)

     

     

     

     

    A

     

     (3)

    CL — Chile

    CL-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CN — China

    CN-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    CN-1

    Província de Shandong

    POU, E

    VI

    P2

    6.2.2004

     

     

    S4

    GL — Gronelândia

    GL-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    HK — Hong Kong

    HK-0

    Todo o território da Região Administrativa Especial de Hong Kong

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IL — Israel (5)

    IL-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, LT20

    X

    N

     

     

    A

     

    S5, ST1

    SRP

     

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

    X

    N

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    E

    X

     

     

     

     

     

    S4

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IN — Índia

    IN-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IS — Islândia

    IS-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    KR — República da Coreia

    KR-0

    Todo o país

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MD — Moldávia

    MD-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    ME — Montenegro

    ME-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MG — Madagáscar

    MG-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, WGM

     

     

     

     

     

     

    S4

    MY — Malásia

    MY-0

     

     

     

     

     

     

     

    MY-1

    Parte peninsular (ocidental)

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MK — antiga República jugoslava da Macedónia (4)

    MK-0 (4)

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MX — México

    MX-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP

     

    P2

    17.5.2013

     

     

     

     

    NA — Namíbia

    NA-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT, EP, E

    VII

     

     

     

     

     

    S4

    NC — Nova Caledónia

    NC-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    NZ — Nova Zelândia

    NZ-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20,

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    PM — São Pedro e Miquelon

    PM-0

    Todo o território

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    RS — Sérvia

    RS-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    RU — Rússia

    RU-0

    Todo o país

    EP, E, POU

     

     

     

     

     

     

    S4

     

     

     

     

     

     

     

    SG — Singapura

    SG-0

    Todo o país

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    TH — Tailândia

    TH-0

    Todo o país

    SPF, EP

     

     

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    POU, RAT

     

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    E

     

     

     

    1.7.2012

     

     

    S4

    TN — Tunísia

    TN-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, LT20, BPR, DOR, HER

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    TR — Turquia

    TR-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    UA –Ucrânia

    UA-0

    Todo o país

    EP, E, POU, RAT, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    US — Estados Unidos

    US-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    US-1

    Área dos Estados Unidos, excluindo o território US-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2

    Área dos Estados Unidos correspondente a:

     

     

     

     

     

     

     

     

    US-2.1

    Estado de Washington:

     

    Benton County

     

    Franklin County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    7.4.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.2

    Estado de Washington:

    Clallam County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.3

    Estado de Washington:

    Okanogan County (1):

    a)

    Norte: Partindo da interseção da US 97 WA 20 com S. Janis Road, virar à direita para S. Janis Road. Virar à esquerda para McLaughlin Canyon Road, depois à direita para Hardy Road, em seguida à esquerda para Chewilken Valley Road.

    b)

    Leste: Da Chewilken Valley Road virar à direita para JH Green Road, à esquerda para Hosheit Road, à esquerda para Tedrow Trail Road, depois à esquerda para Brown Pass Road até à fronteira do território da tribo Colville. Seguir a fronteira do território da tribo Colville para oeste e em seguida para sul até ao cruzamento com a US 97 WA 20.

    c)

    Sul: Virar à direita para a US 97 WA 20, depois à esquerda para Cherokee Road, em seguida à direita para Robinson Canyon Road. Virar à esquerda para Bide A Wee Road, à esquerda para Duck Lake Road, à direita para Soren Peterson Road, à esquerda para Johnson Creek Road, depois à direita para George Road. Virar à esquerda para a Wetherstone Road, depois à direita para a Eplay Road.

    d)

    Oeste: Da Eplay Road, virar à direita para Conconully Road/6th Avenue N., à esquerda para Green Lake Road, à direita para Salmon Creek Road, à direita para Happy Hill Road, depois à esquerda para Conconully Road (até Main Street). Virar à direita para Broadway, à esquerda para C Street, à direita para Lake Street E, à direita para Sinlahekin Road, à direita para S. Fish Lake Road, depois à direita para Fish Lake Road. Virar à esquerda para N. Pine Creek Road, à direita para Henry Road (até a N. Pine Creek Road), à direita para Indian Springs Road, depois à direita para a Hwy 7, até à US 97 WA 20.

    WGM

    VIII

    P2

    29.1.2015

    16.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.4

    Estado de Washington:

    Okanogan County (2):

    a)

    Norte. Partindo da interseção da US Hwy 95 com a fronteira com o Canadá, continuar para leste ao longo da fronteira com o Canadá, depois virar à direita para 9 Mile Road (County Hwy 4777).

    b)

    Leste. Da 9 Mile Road, virar à direita para Old Hwy 4777, que segue para sul até Molson Road. Virar à direita para Chesaw Road, à esquerda para Forest Service 3525, à esquerda para Forest Development Road 350, até à Forest Development Road 3625. Seguir em direção a oeste e virar à esquerda para Forest Service 3525, à direita para Rone Road, à direita para Box Spring Road, à esquerda para Mosquito Creek Road, depois à direita para Swanson Mill Road.

    c)

    Sul. Da Swanson Mill Road virar à esquerda para O'Neil Road até à 97N, a sul. Virar à direita para Ellis Forde Bridge Road, à esquerda para Janis Oroville (SR 7), à direita para Loomis Oroville Road, à direita para Wannact Lake Road, à esquerda para Ellemeham Moutain Road, à esquerda para Earth Dam Road, à esquerda para uma estrada sem nome, à direita para uma estrada sem nome, à direita para outra estrada sem nome, em seguida à esquerda para uma estrada sem nome e depois à esquerda para outra estrada sem nome.

    d)

    Oeste: Da estrada sem nome virar à direita para Loomis Oroville Road, depois à esquerda para Smilkameen Road até à fronteira com o Canadá.

    WGM

    VIII

    P2

    3.2.2015

    6.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.5

    Estado de Oregão:

    Douglas County

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    23.3.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.6

    Estado de Oregão:

    Deschutes County

    WGM

    VIII

    P2

    14.2.2015

    19.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.7

    Estado de Oregão:

    Malheur County

    WGM

    VIII

    P2

    20.1.2015

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    Estado de Idaho:

     

    Canyon County

     

    Payette County

    WGM

    VIII

    P2

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.8.

    Estado da Califórnia:

    Stanislaus County/Tuolumne County:

    Uma zona com 10 km de raio começando no ponto N da fronteira da zona de controlo circular e estendendo-se, no sentido dos ponteiros do relógio:

    a)

    Norte — 2,5 milhas a leste da interseção entre a State Hwy. 108 e Williams Road.

    b)

    Nordeste — 1,4 milhas a sudeste da interseção entre Rock River Dr. e Tulloch Road.

    c)

    Leste — 2,0 milhas a noroeste da interseção entre Milpitas Road e Las Cruces Road.

    d)

    Sudeste — 1,58 milhas a leste do extremo norte de Rushing Road.

    e)

    Sul — 0,70 milhas a sul da interseção entre a State Highway 132 e Crabtree Road.

    f)

    Sudoeste — 0,8 milhas a sudeste da interseção entre Hazel Dean Road e Loneoak Road.

    g)

    Oeste — 2,5 milhas a sudoeste da interseção entre Warnerville Road e Tim Bell Road.

    h)

    Noroeste — 1,0 milhas a sudeste da interseção entre CA-120 e Tim Bell Road.

    WGM

    VIII

    P2

    23.1.2015

    5.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.9

    Estado da Califórnia:

    Kings County:

    Uma zona com 10 km de raio começando no ponto N da fronteira da zona de controlo circular e estendendo-se, no sentido dos ponteiros do relógio:

    a)

    Norte — 0,58 milhas a norte de Kansas Avenue

    b)

    NE — 0,83 milhas a leste de CA-43.

    c)

    Leste — 0,04 milhas a leste de 5th Avenue.

    d)

    Sudeste — 0,1 milhas a leste da interseção entre Paris Avenue e 7th Avenue.

    e)

    Sul — 1,23 milhas a norte de Redding Avenue.

    f)

    Sudoeste — 0,6 milhas a oeste da interseção entre Paris Avenue e 15th Avenue.

    g)

    Oeste — 1,21 milhas a leste de 19th Avenue.

    h)

    Noroeste — 0,3 milhas a norte da interseção entre Laurel Avenue e 16th Avenue.

    WGM

    VIII

    P2

    12.2.2015

    26.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.10

    Estado de Minesota

    WGM

    VIII

    P2

    5.3.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.1

    Estado de Missuri:

     

    Barton County

     

    Jasper County

    WGM

    VIII

    P2

    8.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.11.2

    Estado de Missuri:

     

    Moniteau County

     

    Morgan County

    WGM

    VIII

    P2

    10.3.2015

    11.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.3

    Estado de Missuri:

    Lewis County

    WGM

    VIII

    P2

    5.5.2015

    20.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.13

    Estado de Arcansas:

     

    Boone County

     

    Marion County

    WGM

    VIII

    P2

    11.3.2015

    13.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.14

    Estado de Kansas:

     

    Leavenworth County

     

    Wyandotte County

    WGM

    VIII

    P2

    13.3.2015

    12.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.15

    Estado de Kansas:

     

    Cherokee County

     

    Crawford County

    WGM

    VIII

    P2

    9.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.16

    Estado de Montana:

     

    Fergus County

     

    Judith Basin County

    WGM

    VIII

    P2

    2.4.2015

    2.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.17

    Estado de Dacota do Norte:

     

    Dickey County

     

    La Moure County

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    27.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    S3, ST1

    US-2.18

    Estado de Dacota do Sul:

     

    Beadle County

     

    Bon Homme County

     

    Brookings County

     

    Brown County

     

    Hutchinson County

     

    Kingsbury County

     

    Lake County

     

    McCook County

     

    McPherson County

     

    Minnehaha County

     

    Moody County

     

    Roberts County

     

    Spink County

     

    Yankton County

    WGM

    VIII

    P2

    1.4.2015

    10.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.19.1

    Estado de Wisconsin:

    Barron County

    WGM

    VIII

    P2

    16.4.2015

    18.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.2

    Estado de Wisconsin:

    Jefferson County

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    17.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.3

    Estado de Wisconsin:

    Chippewa County

    WGM

    VIII

    P2

    23.4.2015

    29.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.4

    Estado de Wisconsin:

    Juneau County

    WGM

    VIII

    P2

    17.4.2015

    6.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.1

    Estado de Iowa:

     

    Buena Vista County

     

    Calhoun County

     

    Cherokee County

     

    Clay County

     

    Dickinson County

     

    Emmet County

     

    Hamilton County

     

    Hardin County

     

    Humboldt County

     

    Ida County

     

    Kossuth County

     

    Lyon County

     

    O'Brien County

     

    Osceola County

     

    Palo Alto County

     

    Plymouth County

     

    Pocahontas County

     

    Sac County

     

    Sioux County

     

    Webster County

     

    Woodbury County

     

    Wright County

    WGM

    VIII

    P2

    14.4.2015

    11.11.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.2

    Estado de Iowa:

     

    Adair County

     

    Guthrie County

     

    Madison County

    WGM

    VIII

    P2

    4.5.2015

    9.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.21

    Estado de Indiana:

    Whitley County

    WGM

    VIII

    P2

    10.5.2015

    8.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.22

    Estado de Nebrasca:

     

    Dakota County

     

    Dixon County

     

    Thurston County

     

    Wayne County

    WGM

    VIII

    P2

    11.5.2015

    21.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    UY — Uruguai

    UY-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    ZA — África do Sul

    ZA-0

    Todo o país

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

    P2

    9.4.2011

     

    A

     

     

    DOR

    II

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

    RAT

    VII

    H

    9.4.2011

    25.8.2015

     

     

     

    ZW — Zimbabué

    ZW-0

    Todo o país

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    b)

    a parte 2 é alterada do seguinte modo:

    i)

    na secção que enumera os modelos de certificados veterinários, é inserida a seguinte entrada após a entrada «SRA»: Modelo de certificado veterinário para ratites para abate, antes da entrada «POU»: Modelo de certificado veterinário para carne de aves de capoeira:

    «“LT20”: Modelo de certificado veterinário para remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia»,

    ii)

    o seguinte modelo de certificado veterinário para remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia «LT20» é inserido após o modelo de certificado veterinário para ratites para abate «SRA» e antes do modelo de certificado veterinário para carne de aves de capoeira «POU»:

    «

    Modelo de certificado veterinário para remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia (LT20)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    »

    2)

    No anexo III, a secção I é alterada do seguinte modo:

    a)

    no terceiro travessão do ponto 2, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    b)

    no primeiro travessão do ponto 3, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    c)

    no primeiro travessão do ponto 4, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    d)

    no primeiro travessão do ponto 5, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    e)

    no ponto 6, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    f)

    o ponto 7 passa a ter a seguinte redação:

    «7.   Salmonella de importância para a saúde pública

    A amostragem deve realizar-se em conformidade com o protocolo de amostragem estabelecido no ponto 2.2 do anexo do Regulamento (UE) n.o 200/2010 da Comissão.

    Deve usar-se o método de deteção recomendado pelo laboratório de referência da UE (LRUE) para as salmonelas, situado em Bilthoven, Países Baixos, ou um método equivalente. Este método encontra-se descrito na versão atual do anexo D da norma ISO 6579 (2002): “Detection of Salmonella spp. in animal faeces and in samples of the primary production stage” (Deteção de Salmonella spp. em matéria fecal de origem animal e em amostras da fase de produção primária). Neste método de deteção, utiliza-se um meio semissólido (meio Rappaport-Vassiladis semissólido modificado, MSRV) como único meio de enriquecimento seletivo.

    A serotipagem deve realizar-se em conformidade com o sistema Kauffmann-White ou método equivalente.»

    3)

    O anexo VIII é alterado do seguinte modo:

    a)

    no ponto 1 da secção I, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE»;

    b)

    no ponto 2 da secção II, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE».

    4)

    Na alínea c) da secção IV do anexo IX, a referência à Diretiva «90/539/CEE» é substituída pela referência à Diretiva «2009/158/CE».


    (1)  Os produtos, incluindo os transportados no mar alto, produzidos antes desta data podem ser importados na União durante um período de 90 dias a contar da mesma data.

    (2)  Só os produtos produzidos depois desta data podem ser importados na União.

    (3)  Em conformidade com o Acordo entre a União Europeia e a Confederação Suíça relativo ao comércio de produtos agrícolas (JO L 114 de 30.4.2002, p. 132).

    (4)  Antiga República jugoslava da Macedónia: a denominação definitiva deste país será aprovada após a conclusão das negociações em curso sobre esta matéria no quadro das Nações Unidas.

    (5)  No presente regulamento, entendido como o Estado de Israel, excluindo os territórios sob administração israelita desde junho de 1967, nomeadamente os Montes Golã, a Faixa de Gaza, Jerusalém Oriental e o resto da Cisjordânia.

    (6)  As restrições relacionadas com os programas de controlo de salmonelas enumeradas na parte 2 não são aplicáveis a remessas isoladas com menos de 20 unidades de aves de capoeira, à exceção de ratites, e dos respetivos ovos para incubação e pintos do dia, quando destinadas à produção primária de aves de capoeira para uso doméstico privado ou para o abastecimento direto, pelo produtor, de pequenas quantidades de produtos primários ao consumidor final ou a estabelecimentos retalhistas locais que abastecem diretamente o consumidor final de produtos primários e certificadas em conformidade com o modelo de certificado veterinário LT20.»


    Top