EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0095

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 95/2014 z dnia 16 maja 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 310 z 30.10.2014, p. 60–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/95(2)/oj

30.10.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 310/60


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 95/2014

z dnia 16 maja 2014 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 z dnia 20 października 2010 r. w sprawie badania wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym oraz zapobiegania im oraz uchylające dyrektywę 94/56/WE (1).

(2)

Rozporządzenie (UE) nr 996/2010 uchyla dyrektywę Rady 94/56/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XIII do Porozumienia EOG tekst pkt 66d (dyrektywa Rady 94/56/WE) otrzymuje brzmienie:

32010 R 0996: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 z dnia 20 października 2010 r. w sprawie badania wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym oraz zapobiegania im oraz uchylające dyrektywę 94/56/WE (Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 35).

Do celów niniejszego porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

w art. 18 ust. 5 i art. 19 ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

»Biorąc pod uwagę to, że Liechtenstein i Szwajcaria posiadają wspólną krajową bazę danych zgodną z dyrektywą 2003/42/WE, odpowiednie dane pochodzące z Liechtensteinu zostaną włączone do centralnego archiwum wraz z danymi z Szwajcarii.«”

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 996/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 17 maja 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 35.

(2)  Dz.U. L 319 z 12.12.1994, s. 14.

(3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


Top