Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1125(01)

    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE – Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    Dz.U. C 284 z 25.11.2009, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.11.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 284/11


    Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

    Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    2009/C 284/03

    Data przyjęcia decyzji

    25.2.2009

    Numer środka pomocy państwa

    N 381/08

    Państwo członkowskie

    Włochy

    Region

    Settimo Torinese

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Pirelli Industrie Pneumatici S.r.l.

    Podstawa prawna

    a)

    Deliberazione della Giunta regionale della Regione Piemonte n. 14-8219 del 18 febbraio 2008 di avvio del procedimento e relativo allegato di cui al seguente punto b).

    b)

    Accordo quadro sottoscritto in data 22 febbraio 2008 tra la Regione Piemonte, la Provincia di Torino, il Comune di Settimo Torinese, il Politecnico di Torino e Pirelli Tyre spa.

    c)

    Domanda del 25 marzo 2008 per l’ammissione a finanziamento del progetto di investimento previsto in Settimo Torinese (Torino — Italia) presentata da Pirelli Industrie Pneumatici S.r.l., protocollata dalla Regione Piemonte con Prot. n. 2488, Coll 13 il 1o aprile 2008.

    d)

    Determinazione del Direttore regionale alle Attività Produttive della Regione Piemonte n. 64 del 3 aprile 2008 di «prima verifica a seguito della domanda di Pirelli Industrie Pneumatici S.r.l. per l’ammissione del progetto di investimento previsto nell’Accordo» del progetto presentato, adottata in conformità alla legge regionale 22 novembre 2004, n. 34 «Interventi per lo sviluppo delle attività produttive» (legge quadro non operativa se non con ulteriori atti di formazione).

    e)

    Lettera di intenti della Regione Piemonte del 3 aprile 2008.

    Rodzaj środka pomocy

    Pomoc indywidualna

    Cel pomocy

    Rozwój regionalny, Zatrudnienie

    Forma pomocy

    Dotacje bezpośrednie

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 7,4 mln EUR

    Intensywność pomocy

    7,01 %

    Czas trwania

    do 31.12.2011

    Sektory gospodarki

    Sektory związane z produkcją

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Regione Piemonte

    Piazza Castello 165

    10100 Torino TO

    ITALIA

    Inne informacje

    Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

    Data przyjęcia decyzji

    16.9.2009

    Numer środka pomocy państwa

    N 658/08

    Państwo członkowskie

    Belgia

    Region

    Bruxelles/Brussel

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Brussels Greenfields

    Podstawa prawna

    Ordonnance organique du 23 février 2006 fixant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle/Organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle

    Ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l’assainissement des sols pollués/Ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems

    Candidature de «Brussels Greenfields» au bénéfice du PO (Programme opérationnel «Objectif 2013: Investissons ensemble dans le développement urbain»)/Kandidatuur „Brussels Greenfields” voor het OP (Operationeel Programma: „Doelstelling 2013: Samen investeren in stedelijke ontwikkeling!”)

    Lettre du 19 janvier 2009 du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale annonçant la prise en compte du projet «Brussels Greenfields» dans le cadre du PO/Brief van 19 januari 2009 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarin wordt gemeld dat het project „Brussels Greenfields” in aanmerking komt in het kader van het OP

    Décision du 12 décembre 2008 du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale/Beslissing van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 december 2008

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Ochrona środowiska

    Forma pomocy

    Dotacje bezpośrednie

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 14 960 000 EUR

    Intensywność pomocy

    75 %

    Czas trwania

    do 31.12.2013

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement/

    Het Brussels Instituut voor Milieubeheer

    Gulledelle 100

    1200 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Inne informacje

    Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

    Data przyjęcia decyzji

    19.5.2009

    Numer środka pomocy państwa

    N 153/09

    Państwo członkowskie

    Niemcy

    Region

    Freistaat Bayern

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Änderung der „Richtlinie zur Förderung der Breitbanderschließung in ländlichen Gebieten (Breitbandrichtlinie)“

    Podstawa prawna

    Art. 23, 44 Bayerische Haushaltsordnung Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ (GAK-Gesetz)

    Grundsätze zur Förderung der integrierten ländlichen Entwicklung (ILE) — Teil B im GAKRahmenplan 2008—2011

    Breitbandrichtlinie des Freistaats Bayern

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Rozwój regionalny

    Forma pomocy

    Dotacje bezpośrednie

    Budżet

    Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 42,75 mln EUR

    Intensywność pomocy

    Czas trwania

    do 31.12.2010

    Sektory gospodarki

    Poczta i telekomunikacja

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Regierung von Mittelfranken

    Promenade 27

    91522 Ansbach

    DEUTSCHLAND

    Regierung von Niederbayern

    Regierungsplatz 540

    84028 Landshut

    DEUTSCHLAND

    Regierung von Oberbayern

    Maximilianstraße 39

    80538 München

    DEUTSCHLAND

    Regierung von Oberfranken

    Ludwigstraße 20

    95444 Bayreuth

    DEUTSCHLAND

    Regierung der Oberpfalz

    Emmeramsplatz 8

    93039 Regensburg

    DEUTSCHLAND

    Regierung von Schwaben

    Fronhof 10

    86152 Augsburg

    DEUTSCHLAND

    Regierung von Unterfranken

    Peterplatz 9

    97070 Würzburg

    DEUTSCHLAND

    Inne informacje

    Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

    Data przyjęcia decyzji

    22.9.2009

    Numer środka pomocy państwa

    N 442/09

    Państwo członkowskie

    Niderlandy

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Garantiefaciliteit geothermie

    Podstawa prawna

    Kaderwet EZ-subsidies- Tijdelijke Energieregeling

    Markt en Innovatie (TERM)

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Ochrona środowiska

    Forma pomocy

    Gwarancja

    Budżet

    Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 10 000 000 EUR

    Intensywność pomocy

    60 %

    Czas trwania

    1.7.2009–30.6.2015

    Sektory gospodarki

    Wszystkie sektory

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministerie van Economische Zaken/SenterNovem

    Postbus 20101

    2500 EC Den Haag

    NEDERLAND

    Inne informacje

    Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm

    Data przyjęcia decyzji

    6.10.2009

    Numer środka pomocy państwa

    N 466/09

    Państwo członkowskie

    Włochy

    Region

    Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

    Proroga del regime di ricapitalizzazione

    Podstawa prawna

    Decreto-legge n. 185 del 28 novembre 2008 e Decreto Ministeriale attuativo

    Rodzaj środka pomocy

    Program pomocy

    Cel pomocy

    Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki

    Forma pomocy

    Inne formy pozyskiwania kapitału

    Budżet

    Intensywność pomocy

    Czas trwania

    do 31.12.2009

    Sektory gospodarki

    Pośrednictwo finansowe

    Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

    Ministero dell'Economia e delle Finanze

    Inne informacje

    Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm


    Top