This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005AP0257
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation establishing a rebuilding plan for Greenland halibut in the framework of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Dz.U. C 133E z 8.6.2006, p. 131–133
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Dziennik Urzędowy 133 E , 08/06/2006 P. 0131 - 0133
P6_TA(2005)0257 Program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego * Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (COM(2004)0640 — C6-0197/2004 — 2004/0229(CNS)) (Procedura konsultacji) Parlament Europejski, - uwzględniając projekt Komisji przedstawiony Radzie (COM(2004)0640) [1], - uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0197/2004), - uwzględniając art. 51 Regulaminu, - uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6-0116/2005), 1. zatwierdza po poprawkach projekt Komisji; 2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej projektu, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE; 3. zwraca się do Rady o poinformowanie go, w przypadku gdyby ta uznał za stosowne oddalić się od tekstu przyjętego przez Parlament; 4. zwraca się do Rady o konsultację z Parlamentem w przypadku zamiaru wprowadzenia znaczących zmian do projektu Komisji; 5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszego stanowiska Radzie i Komisji. TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ | POPRAWKI PARLAMENTU | Poprawka 1 Tytuł Projekt rozporządzenia Rady wprowadzającego program odtworzenia zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku | Projekt rozporządzenia Rady wprowadzającego plan odbudowy zasobów halibuta grenlandzkiego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Poprawka ta dotyczy całości tekstu. Jej przyjęcie powoduje konieczność wprowadzenia odpowiednich zmian w całym dokumencie). | Poprawka 2 Punkt 7 preambuły (7) Niezbędne jest zatem wdrożenie programu odtworzenia na zasadach stałych. W tym celu należy określić procedurę przekazywania wykazu statków, którym wydano specjalne zezwolenie na połowy zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r ustanawiającym ogólne postanowienia dotyczące specjalnych zezwoleń na połowy. | (7) Niezbędne jest zatem włączenie planu odbudowy zasobów do prawodawstwa wspólnotowego na solidnych podstawach. W tym celu należy określić procedurę przekazywania wykazu statków, którym wydano specjalne zezwolenie na połowy zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r ustanawiającym ogólne postanowienia dotyczące specjalnych zezwoleń na połowy. | Poprawka 3 Punkt 9 preambuły (9) Wymagane są dodatkowe środki kontroli, które zapewnią skuteczną realizację na poziomie Wspólnoty oraz spójność z planami odzysku przyjętymi przez Radę w innych obszarach. Środki takie powinny zawierać obowiązek uprzedniego powiadamiania o wejściu do portu wskazanego przez Państwa Członkowskie oraz obowiązek ograniczenia marginesów tolerancji. | (9) Wymagane są dodatkowe środki kontroli, które zapewnią skuteczną realizację na poziomie Wspólnoty oraz spójność z planami odzysku przyjętymi przez Radę w innych obszarach. Środki takie powinny zawierać obowiązek uprzedniego powiadamiania o wejściu do portu wskazanego przez Państwa Członkowskie. | Poprawka 4 Artykuł 3 ustęp 1 akapit 2 Jeżeli jednak NAFO postanowi, że takie poziomy TAC nie zapewniają nieszkodliwego dla środowiska odłowu zasobów rybnych, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, dostosuje wskaźniki TAC zawarte w akapicie pierwszym, zgodnie z decyzją NAFO. | Jeżeli jednak NAFO postanowi, że takie poziomy TAC nie zapewniają nieszkodliwego dla środowiska odłowu zasobów rybnych (lub też w przypadku przeciwnym, gdy stwierdzono odbudowanie zasobów), Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, dostosuje wskaźniki TAC zawarte w akapicie pierwszym, zgodnie z decyzją NAFO. | Poprawka 5 Artykuł 5 ustęp 4 4. Każde Państwo Członkowskie przydziela należne mu kontyngenty halibuta grenlandzkiego swoim statkom wpisanym na listę, o której mowa w ust. 1 wyżej. Państwa Członkowskie zawiadamiają Komisję o przydziale kontyngentu nie później niż do dnia 15 grudnia każdego roku. | 4. Każde Państwo Członkowskie podejmuje niezbędne kroki w celu przydzielenia należnych mu kontyngentów halibuta grenlandzkiego swoim statkom wpisanym na listę, o której mowa w ust. 1 wyżej. Państwa Członkowskie zawiadamiają Komisję o przydziale kontyngentu nie później niż do dnia 15 stycznia każdego roku. | Poprawka 6 Artykuł 6 ustęp 3 3. Jeżeli zostanie uznane, że ilości halibuta grenlandzkiego, podane w raportach zgodnie z ust. 1 lit. b), wyczerpują 70 % kontyngentu przysługującego Państwom Członkowskim, kapitanowie codziennie przedstawią raporty opisane w lit. b). | 3. Jeżeli zostanie uznane, że ilości halibuta grenlandzkiego, podane w raportach zgodnie z ust. 1 lit. b), wyczerpują 70 % kontyngentu przysługującego Państwom Członkowskim, kapitanowie co trzeci dzień przedstawią raporty opisane w lit. b). | Poprawka 7 Artykuł 7 ustęp 1 1. Dzienne ilości halibuta grenlandzkiego przechowywane na pokładzie podczas przebywania statku na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO są składowane na pokładzie oddzielnie, niełączone z innymi połowami i wyraźnie oznakowane. | 1. Biorąc pod uwagę, iż bezpieczeństwo załogi, jak i bezpieczeństwo statku, które wchodzą w zakres odpowiedzialności i kompetencji kapitana, dzienne ilości halibuta grenlandzkiego przechowywane na pokładzie podczas przebywania statku na wodach subakwenu nr 2 i działów 3KLMNO są składowane na pokładzie oddzielnie, niełączone z innymi połowami i wyraźnie oznakowane. | Poprawka 8 Artykuł 8 Artykuł 8 Margines tolerancji przy szacowaniu ilości wpisanych do dziennika pokładowego W drodze odstępstwa od art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83 oraz od art. 9 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2868/88, dozwolony margines tolerancji przy szacowaniu podanych w kilogramach ilości przechowywanych na pokładzie będzie wynosił 5% wartości wpisanej do dziennika pokładowego. | skreślony | Poprawka 9 Artykuł 9 ustęp 4 a (nowy) | 4a. Środki przewidziane w niniejszym Artykule odnoszą się wyłącznie do statków posiadających specjalne pozwolenie na połowy, o których mowa w Artykule 4. | Poprawka 10 Artykuł 10 ustęp 1 a (nowy) | Środki przewidziane w niniejszym Artykule odnoszą się wyłącznie do statków posiadających specjalne pozwolenie na połowy, o których mowa w Artykule 4. | [1] Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym. --------------------------------------------------