Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0395

    2012/395/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” w odniesieniu do wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 98/70/WE oraz 2009/28/WE

    Dz.U. L 187 z 17.7.2012, p. 62–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/08/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/395/oj

    17.7.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 187/62


    DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

    z dnia 16 lipca 2012 r.

    w sprawie zatwierdzenia programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” w odniesieniu do wykazania spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady 98/70/WE oraz 2009/28/WE

    (2012/395/UE)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE (1), w szczególności jej art. 18 ust. 6,

    uwzględniając dyrektywę 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych (2), zmienioną dyrektywą 2009/30/WE (3), w szczególności jej art. 7c ust. 6,

    po konsultacji z komitetem doradczym powołanym na mocy art. 25 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W obu dyrektywach: 98/70/WE i 2009/28/WE określono zestaw kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do biopaliw. Przepisy art. 7b, 7c i załącznika IV do dyrektywy 98/70/WE są podobne do przepisów art. 17 i 18 oraz załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE.

    (2)

    W przypadku gdy biopaliwa i biopłyny mają zostać uwzględnione dla celów, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. a), b) i c) dyrektywy 2009/28/WE, państwa członkowskie powinny zobowiązać podmioty gospodarcze do wykazania zgodności biopaliw i biopłynów z kryteriami zrównoważonego rozwoju określonymi w art. 17 ust. 2–5 dyrektywy 2009/28/WE.

    (3)

    Dyrektywa 2009/28/WE w motywie 76 stanowi, że należy unikać nadmiernych obciążeń dla przemysłu, a za pomocą dobrowolnych programów można zwiększyć skuteczność metod wykazywania spełnienia przedmiotowych kryteriów zrównoważonego rozwoju.

    (4)

    Komisja może zdecydować, że dobrowolne międzynarodowe lub krajowe programy wykazują, że partie biopaliwa spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju, określone w art. 17 ust. 3–5 dyrektywy 2009/28/WE, oraz że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy pomiarów ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zawierają dokładne dane wymagane dla celów art. 17 ust. 2 tej dyrektywy.

    (5)

    Komisja może zatwierdzić taki dobrowolny program na okres nie dłuższy niż 5 lat.

    (6)

    W przypadku gdy podmiot gospodarczy przedstawia dowód lub dane uzyskane w ramach dobrowolnego programu zatwierdzonego przez Komisję, państwo członkowskie nie wymaga od dostawcy, w granicach objętych decyzją zatwierdzającą, przedstawiania dalszych dowodów spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju.

    (7)

    W dniu 4 kwietnia 2012 r. przedłożono Komisji wniosek o zatwierdzenie programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme”. Program ten obejmuje zboża, nasiona oleiste i buraki cukrowe produkowane w Zjednoczonym Królestwie aż do pierwszego punktu dostawy tych upraw. Zatwierdzony program należy udostępnić za pomocą platformy na rzecz przejrzystości ustanowionej na mocy dyrektywy 2009/28/WE. Komisja może zdecydować się na publikację jedynie części programu, uwzględniając wymogi zachowania poufnego charakteru szczególnie chronionych informacji handlowych.

    (8)

    W wyniku oceny programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” uznano, że spełnia on w stopniu wystarczającym kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 7b ust. 3, 4 i 5 dyrektywy 98/70/WE i w art. 17 ust. 3, 4 i 5 dyrektywy 2009/28/WE, oraz że zastosowano w nim do pierwszego punktu dostawy tych upraw metodykę bilansu masy zgodnie z wymogami art. 7c ust. 1 dyrektywy 98/70/WE i art. 18 ust. 1 dyrektywy 2009/28/WE. Program nie uwzględnia art. 7b ust. 2 dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE, ale zawiera dokładne dane na temat dwóch elementów niezbędnych do realizacji celów art. 7b ust. 2 dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE, w szczególności dane dotyczące geograficznego obszaru pochodzenia upraw oraz dane dotyczące emisji w ujęciu rocznym spowodowanej zmianami ilości pierwiastka węgla w związku ze zmianą sposobu użytkowania gruntów. Niewielki odsetek uczestników programu nie spełnia kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do części ich gruntów. Program określa w internetowej bazie danych status pełnej lub częściowej zgodności gruntów jego uczestników i wykazuje zgodność partii z kryteriami zrównoważonego rozwoju w paszporcie upraw kombinowanych, zwanym także deklaracją po zbiorze plonu.

    (9)

    W ramach oceny programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” stwierdzono, że spełnia on odpowiednie normy wiarygodności, przejrzystości i niezależności audytu.

    (10)

    Wszelkie dodatkowe elementy zrównoważonego rozwoju ujęte w programie „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” nie są przedmiotem niniejszej decyzji. Wspomniane dodatkowe elementy zrównoważonego rozwoju nie są obowiązkowe w celu wykazania spełnienia wymogów w zakresie zrównoważonego rozwoju ustanowionych w dyrektywach 98/70/WE i 2009/28/WE,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W odniesieniu do dobrowolnego programu „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme”, którego dotyczy wniosek o zatwierdzenie przedłożony Komisji w dniu 4 kwietnia 2012 r., wykazano za pomocą paszportu upraw kombinowanych, że partie zbóż, nasion oleistych i buraków cukrowych spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju, ustanowione w art. 17 ust. 3, 4 i 5 dyrektywy 2009/28/WE, a także w art. 7b ust. 3, 4 i 5 dyrektywy 98/70/WE. Program zawiera również dokładne dane wymagane do celów art. 17 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE i art. 7b ust. 2 dyrektywy 98/70/WE w zakresie, w jakim dotyczy on emisji w ujęciu rocznym spowodowanej zmianami ilości pierwiastka węgla w związku ze zmianą sposobu użytkowania gruntów (e l ), o której mowa w pkt 1 części C załącznika IV do dyrektywy 98/70/WE oraz pkt 1 części C załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE, a która zgodnie z danymi programu jest równa zero, oraz obszaru geograficznego, o którym mowa w pkt 6 części C załącznika IV do dyrektywy 98/70/WE oraz w pkt 6 części C załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE.

    Dobrowolny program „Red. Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme” może być stosowany aż do pierwszego punktu dostawy przedmiotowych partii, do celów wykazania zgodności z art. 7c ust. 1 dyrektywy 98/70/WE i art. 18 ust. 1 dyrektywy 2009/28/WE.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja pozostaje w mocy przez pięć lat od wejścia w życie. W razie gdyby po przyjęciu niniejszej decyzji zakres programu uległ takim zmianom, które mogłyby mieć wpływ na przesłanki stanowiące podstawę niniejszej decyzji, o zmianach tych niezwłocznie powiadamia się Komisję. Komisja przeprowadza ocenę zgłoszonych zmian w celu ustalenia, czy program w dalszym ciągu uwzględnia odpowiednie kryteria zrównoważonego rozwoju, w odniesieniu do których został zatwierdzony.

    Jeżeli zostanie ustalone, że program wyraźnie nie realizuje już zadań krytycznych z punktu widzenia niniejszej decyzji, i jeśli dojdzie do poważnego, strukturalnego naruszenia koniecznych warunków, Komisja może odwołać niniejszą decyzję.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 16 lipca 2012 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 16.

    (2)  Dz.U. L 350 z 28.12.1998, s. 58.

    (3)  Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 88.


    Top