Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0433

2007/433/WE: Decyzja Komisji z dnia 18 czerwca 2007 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 2496)

Dz.U. L 161 z 22.6.2007, p. 66–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2019; Uchylony przez 32019D2032

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/433/oj

22.6.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/66


DECYZJA KOMISJI

z dnia 18 czerwca 2007 r.

w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 2496)

(2007/433/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 16 ust. 3 zdanie trzecie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy dyrektywy 2000/29/WE, w przypadku gdy państwo członkowskie uzna, że istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia lub rozprzestrzenienia się na jego terytorium szkodliwego organizmu niewymienionego w załączniku I bądź załączniku II do tej dyrektywy, może tymczasowo podjąć dodatkowe środki niezbędne do ochrony przed tym niebezpieczeństwem.

(2)

W związku z obecnością grzyba Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell w formie anamorficznej znanej również jako Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell w leśnym materiale reprodukcyjnym na północy Półwyspu Iberyjskiego, Hiszpania poinformowała państwa członkowskie oraz Komisję w dniu 16 czerwca 2006 r., że w dniu 26 maja 2006 r. przyjęła środki w ramach krajowego programu zwalczania i kontroli celem zapobieżenia dalszemu wprowadzaniu i rozprzestrzenianiu się na swoim terytorium tego organizmu.

(3)

Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell („szkodliwy organizm”) nie znajduje się w wykazie w załącznikach I i II dyrektywy 2000/29/WE. Jednakże sprawozdanie z oceny zagrożenia szkodnikami oparte na ograniczonych dostępnych informacjach naukowych wykazało, że szkodliwy organizm może spowodować zwiększoną obumieralność drzew z gatunku Pinus spp. i uszkodzenia drzewostanu z gatunku Pseudotsuga menziesii. Drzewa te występują w całej Europie, zaś podatność kilku gatunków na działanie szkodliwego organizmu jest duża. Należy zatem podjąć wyszczególnione poniżej tymczasowe środki przeciwko wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie szkodliwego organizmu.

(4)

Środki określone w niniejszej decyzji powinny mieć zastosowanie w stosunku do wprowadzania lub rozprzestrzeniania się szkodliwego organizmu, oznaczania obszarów porażonych na terytorium Wspólnoty oraz nadzoru nad szkodliwym organizmem na tych obszarach, a także przywozu, produkcji i transportu określonych roślin, włącznie z ich nasionami, na terytorium Wspólnoty, oraz odnośnie do badań dotyczących występowania lub trwałej nieobecności szkodliwego organizmu w państwach członkowskich.

(5)

Wyniki stosowania powyższych środków powinny być regularnie poddawane ocenie w 2007 r. i 2008 r., w szczególności na podstawie informacji dostarczonych przez państwa członkowskie. W świetle wyników tej oceny, rozważone zostaną ewentualne dalsze środki.

(6)

Jeśli to konieczne, państwa członkowskie powinny dostosować swoje ustawodawstwo celem spełnienia wymogów określonych w niniejszej decyzji.

(7)

Wyniki stosowania powyższych środków należy poddać przeglądowi do dnia 1 kwietnia 2008 r.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszej decyzji:

1)

„szkodliwy organizm” oznacza Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;

2)

„określone rośliny” oznaczają rośliny rodzaju Pinus L. oraz gatunek Pseudotsuga menziesii, przeznaczone do uprawy, wraz z ich nasionami i szyszkami dla celów rozmnożeniowych;

3)

„miejsce produkcji” oznacza:

wszelkie działki lub pola uprawiane jako jedna jednostka produkcyjna roślin; miejsca takie mogą obejmować działki produkcyjne uprawiane oddzielnie ze względów fitosanitarnych, lub

wydzielone szkółki leśne.

Artykuł 2

Środki przeciwko szkodliwemu organizmowi

Zabrania się wprowadzania do Wspólnoty i rozprzestrzeniania na jej terenie przedmiotowego szkodliwego organizmu.

Artykuł 3

Przywóz określonych roślin

Określone rośliny mogą być wprowadzane do Wspólnoty jedynie, jeżeli:

a)

są zgodne z wymaganiami określonymi w sekcji I załącznika I, oraz

b)

przy wprowadzeniu do Wspólnoty zostaną poddane kontroli oraz, w stosownych przypadkach, testom pod kątem występowania szkodliwego organizmu, zgodnie z art. 13a ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, i zostaną uznane za wolne od tego szkodliwego organizmu.

Artykuł 4

Przemieszczanie określonych roślin we Wspólnocie

Bez uszczerbku dla przepisów sekcji II załącznika II do niniejszej decyzji, określone rośliny pochodzące ze Wspólnoty lub przywożone do Wspólnoty zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji można przemieszczać wyłącznie w ramach terytorium Wspólnoty, jeżeli spełniają one warunki określone w sekcji II załącznika I.

Artykuł 5

Badania i powiadamianie

1.   Państwa członkowskie prowadzą roczne urzędowe badania dotyczące występowania szkodliwego organizmu lub dowodu porażenia przez szkodliwy organizm na swoich terytoriach.

Bez uszczerbku dla art. 16 ust. 2 dyrektywy 2000/29/WE, wyniki tych badań, wraz z wykazem wyznaczonych stref określonych w art. 6 i środkami wskazanymi w sekcji II załącznika II, przekazuje się Komisji oraz pozostałym państwom członkowskim do dnia 15 grudnia każdego roku.

2.   Właściwe organy urzędowe należy niezwłocznie powiadomić o podejrzeniu wystąpienia lub o potwierdzonym występowaniu szkodliwego organizmu.

Artykuł 6

Ustanowienie wyznaczonych stref

Jeśli wyniki badań, o których mowa w art. 5 ust. 1, lub powiadomienie, o którym mowa w art. 5 ust. 2, potwierdzają występowanie organizmu na danym obszarze lub jeżeli jego występowanie zostało potwierdzone w inny sposób, państwa członkowskie określają wyznaczone strefy oraz podejmują środki urzędowe odpowiednio zgodnie z sekcjami I i II załącznika II.

Artykuł 7

Zgodność

Państwa członkowskie, jeśli to konieczne, zmieniają środki, które przyjęły w celu ochrony przed wprowadzeniem i rozprzestrzenianiem się szkodliwego organizmu, tak aby te środki były zgodne z niniejszą decyzją oraz niezwłocznie informują Komisję o takich środkach.

Artykuł 8

Przegląd

Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 31 marca 2008 r.

Artykuł 9

Adresaci decyzji

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 czerwca 2007 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/35/WE (Dz.U. L 88 z 25.3.2006, str. 9).


ZAŁĄCZNIK I

ŚRODKI NADZWYCZAJNE OKREŚLONE W ART. 3 I 4 NINIEJSZEJ DECYZJI

I.   Specjalne wymogi dotyczące przywozu

Bez uszczerbku dla przepisów określonych w załączniku III, część A(1), w załączniku IV, część A(I) (8.1), (8.2), (9), (10) oraz w załączniku IV, część B(7), (8), (9), (10), (11), (12), (16) i (17) do dyrektywy 2000/29/WE, do określonych roślin pochodzących z państw trzecich należy dołączyć świadectwa, o których mowa w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, gdzie stwierdza się w rubryce „deklaracja dodatkowa”, że określone rośliny pochodzą z miejsca produkcji zarejestrowanego i nadzorowanego przez państwowe służby ochrony roślin kraju pochodzenia, oraz

a)

rośliny te były stale uprawiane w krajach, w których nie występuje szkodliwy organizm; lub

b)

były stale uprawiane na obszarach wolnych od szkodników, ustanowionych w kraju pochodzenia przez państwowe służby ochrony roślin tego kraju, zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Standardami dla Środków Fitosanitarnych. Nazwę obszaru wolnego od szkodników należy podać w rubryce „miejsce pochodzenia”; lub

c)

pochodzą z miejsca produkcji, w którym nie zaobserwowano żadnych oznak obecności szkodliwego organizmu podczas oficjalnych kontroli w okresie dwóch lat przed wywozem, oraz zostały przebadane bezpośrednio przed wywozem.

II.   Warunki przemieszczania

Bez uszczerbku dla przepisów określonych w sekcji II załączniku II do niniejszej decyzji, w załączniku IV, część A, sekcja II (4) i (5), w załączniku IV, część B (7), (8), (9), (10), (11), (12), (16) i (17) oraz w załączniku V, część A, sekcja I(2.1) oraz II(1.1) do dyrektywy 2000/29/WE, wszystkie określone rośliny pochodzące ze Wspólnoty lub podlegające przywozowi do Wspólnoty zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji, z wyjątkiem małych ilości roślin przeznaczonych do wykorzystania przez ich właściciela lub odbiorcę do celów niehandlowych, pod warunkiem że nie istnieje zagrożenie rozprzestrzenienia się wskazanych organizmów, można przemieszczać w obrębie terytorium Wspólnoty wyłącznie wówczas, gdy dołączono do nich paszport rośliny sporządzony i wydany zgodnie z przepisami dyrektywy 92/105/EWG (1) oraz:

a)

były uprawiane stale lub od chwili wprowadzenia ich do Wspólnoty w miejscu produkcji w państwie członkowskim, w którym nie występuje szkodliwy organizm; lub

b)

były uprawiane stale lub od chwili wprowadzenia ich do Wspólnoty w miejscu produkcji na obszarach wolnych od szkodników, ustanowionych w kraju pochodzenia przez państwowe służby ochrony roślin danego państwa członkowskiego, zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Standardami dla Środków Fitosanitarnych; lub

c)

pochodzą z miejsca produkcji, w którym nie zaobserwowano żadnych oznak obecności szkodliwego organizmu podczas oficjalnych kontroli w okresie dwóch lat przed wywozem, oraz zostały przebadane bezpośrednio przed wywozem.


(1)  Dz.U. L 4 z 8.1.1993, str. 22. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2005/17/WE (Dz.U. L 57 z 3.3.2005, str. 23).


ZAŁĄCZNIK II

ŚRODKI NADZWYCZAJNE OKREŚLONE W ART. 6 NINIEJSZEJ DECYZJI

I.   Ustanowienie wyznaczonych stref

1.

Wyznaczone strefy określone w art. 6 składają się z następujących części:

a)

strefa porażenia, w której potwierdzono obecność szkodliwego organizmu i która obejmuje wszystkie określone rośliny wykazujące objawy powodowane przez szkodliwy organizm, oraz

b)

strefa buforowa o promieniu co najmniej jednego kilometra wokół strefy porażenia.

W przypadku gdy kilka stref buforowych częściowo się pokrywa lub jest blisko siebie położonych należy wyznaczyć szerszą strefę obejmującą odpowiednie wyznaczone strefy oraz obszary pomiędzy nimi.

2.

Dokładne rozgraniczenie stref, o których mowa w ust. 1, oparte jest na podstawach naukowych, biologii szkodliwego organizmu i jego wektorów, stopniu porażenia, porze roku oraz na szczegółowym rozmieszczeniu określonych roślin w danym państwie członkowskim.

3.

Jeśli występowanie szkodliwego organizmu potwierdzono poza strefą porażenia, należy odpowiednio zmienić granice wyznaczonej strefy.

4.

Jeżeli w oparciu o roczne urzędowe badania, o których mowa w art. 5 ust. 1, obecność szkodliwego organizmu w wyznaczonej strefie nie zostanie potwierdzona przez co najmniej dwa kolejne lata, taką strefę likwiduje się, natomiast środki, o których mowa w sekcji II niniejszego załącznika, przestają obowiązywać.

II.   Środki podjęte w wyznaczonych strefach

Środki oficjalne, o których mowa w art. 6, które należy podjąć w wyznaczonych strefach, obejmują przynajmniej:

odpowiednie środki zmierzające do zwalczenia szkodliwego organizmu,

intensywny nadzór nad obecnością szkodliwego organizmu prowadzony podczas odpowiednich kontroli.


Top