This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0180
Commission Regulation (EC) No 180/2005 of 2 February 2005 amending Regulation (EC) No 1535/2003 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards the aid scheme for products processed from fruit and vegetables
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 180/2005 z dnia 2 lutego 2005 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1535/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/96 w zakresie systemu pomocy dla przetworów owocowych i warzywnych
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 180/2005 z dnia 2 lutego 2005 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1535/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/96 w zakresie systemu pomocy dla przetworów owocowych i warzywnych
Dz.U. L 30 z 3.2.2005, p. 7–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 330M z 9.12.2008, p. 156–156
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
3.2.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 30/7 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 180/2005
z dnia 2 lutego 2005 r.
zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1535/2003 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/96 w zakresie systemu pomocy dla przetworów owocowych i warzywnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W oryginalnej wersji rozporządzenia Komisji (WE) nr 1535/2003 (2) art. 7 ust. 1 akapit 2 stanowił, że w zawartych pomiędzy organizacjami producentów a przetwórcami umowach na pomidory, brzoskwinie i gruszki termin płatności nie może przekraczać dwóch miesięcy od końca miesiąca dostawy każdej przesyłki. |
(2) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 444/2004 (3) zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1535/2003 rozszerzyło ten zapis na wszystkie przetworzone owoce i warzywa. |
(3) |
Zebrane doświadczenia wskazują, że należy ograniczyć ten wymóg jedynie do umów dotyczących pomidorów, brzoskwiń, gruszek lub suszonych fig. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1535/2003 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Umowa wskazuje również etap dostaw, dla którego stosuje się cenę określoną w lit. f), oraz warunki zapłaty. W przypadku pomidorów, brzoskwiń, gruszek i suszonych fig ostateczny termin zapłaty nie może przekroczyć dwóch miesięcy od końca miesiąca dostawy każdej przesyłki.”
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 lutego 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 386/2004 (Dz.U. L 64 z 2.3.2004, str. 25).
(2) Dz.U. L 218 z 30.8.2003, str. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2169/2004 (Dz.U. L 371 z 18.12.2004, str. 18).
(3) Dz.U. L 72 z 11.3.2004, str. 54.