EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0567
2005/567/: Commission Decision of 8 July 2005 suspending the examination procedure concerning obstacles to trade consisting of measures imposed and practices followed by the Eastern Republic of Uruguay affecting trade in Scotch whisky
2005/567/: Decyzja Komisji z dnia 8 lipca 2005 r. zawieszająca procedurę kontrolną dotyczącą przeszkód w handlu w formie nałożonych środków i praktyk stosowanych przez Wschodnią Republikę Urugwaju wpływających na handel szkocką whisky
2005/567/: Decyzja Komisji z dnia 8 lipca 2005 r. zawieszająca procedurę kontrolną dotyczącą przeszkód w handlu w formie nałożonych środków i praktyk stosowanych przez Wschodnią Republikę Urugwaju wpływających na handel szkocką whisky
Dz.U. L 190 z 22.7.2005, p. 27–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 349M z 12.12.2006, p. 246–246
(MT)
In force
22.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 190/27 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 lipca 2005 r.
zawieszająca procedurę kontrolną dotyczącą przeszkód w handlu w formie nałożonych środków i praktyk stosowanych przez Wschodnią Republikę Urugwaju wpływających na handel szkocką whisky
(2005/567/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 z grudnia 1994 r. ustanawiające procedury wspólnotowe w zakresie wspólnej polityki handlowej w celu zapewnienia wykonania praw Wspólnoty zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego, w szczególności tych ustanowionych pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu (1), w szczególności jego art. 11 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 2 września 2004 r. Stowarzyszenie Scotch Whisky (SWA) złożyło skargę zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 3286/94 („przedmiotowe rozporządzenie”). |
(2) |
SWA twierdziło, iż wspólnotowy wywóz whisky do Wschodniej Republiki Urugwaju był utrudniany przez różnorakie przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 przedmiotowego rozporządzenia. |
(3) |
Wszystkie domniemane przeszkody w wymianie handlowej były powiązane z urugwajskim wewnętrznym systemem podatku akcyzowego. |
(4) |
Komisja uznała, po przeprowadzeniu odpowiednich konsultacji z Komitetem Doradczym ustanowionym na mocy przedmiotowego rozporządzenia, że skarga zawierała dowody wystarczające do wszczęcia procedury kontrolnej. Dlatego też w dniu 23 października 2004 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej opublikowano zawiadomienie o wszczęciu procedury kontrolnej (2). |
(5) |
W czasie dochodzenia rząd Urugwaju wyraził gotowość do wypracowania w drodze negocjacji rozwiązania dotyczącego kwestii podniesionych w skardze i zaproponował:
|
(6) |
Dlatego też Komisja uważa za stosowne zawieszenie procedury kontrolnej. |
(7) |
Wspólnota będzie kontrolowała sposób wykonywania wynegocjowanego rozwiązania i zakończy procedurę kontrolną, gdy rząd Urugwaju wypełni swoje zobowiązania. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł
Niniejszym zawiesza się procedurę kontrolną dotyczącą przeszkód w wymianie handlowej w formie narzuconych środków i praktyk stosowanych przez Wschodnią Republikę Urugwaju wpływających na handel szkocką whisky.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 lipca 2005 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 71. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 356/95 (Dz.U. L 41 z 23.2.1995, str. 3).
(2) Dz.U. C 261 z 23.10.2004, str. 3.