This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013A0718(01)
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Dz.U. L 195 z 18.7.2013, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2013/718/oj
18.7.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 195/1 |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Zgodnie z art. 4 Umowy z dnia 19 października 2005 r. pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (1) (zwanej dalej „umową”), zawartej na mocy decyzji Rady 2006/325/WE (2), w przypadku przyjmowania środków wykonawczych na podstawie art. 74 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (3), Dania powiadamia Komisję o swojej decyzji dotyczącej ewentualnego wdrożenia treści takich środków.
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1142/2011 ustanawiające załączniki X i XI do rozporządzenia Rady (WE) nr 4/2009 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych (4) zostało przyjęte w dniu 10 listopada 2011 r. Zgodnie z art. 3 ust. 2 umowy, pismem z dnia 14 stycznia 2009 r. Dania powiadomiła już Komisję o swojej decyzji dotyczącej wdrożenia treści rozporządzenia Rady (WE) nr 4/2009 (5) w zakresie, w jakim zmienia ono rozporządzenie (WE) nr 44/2001 (6).
Zgodnie z art. 4 umowy, pismem z dnia 11 stycznia 2012 r., Dania powiadomiła Komisję o swojej decyzji dotyczącej wdrożenia treści rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1142/2011. Oznacza to, że przepisy rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1142/2011 będą stosowane do stosunków między Unią Europejską a Danią.
Zgodnie z art. 4 ust. 4 umowy, powiadomienie dokonane przez Danię prowadzi do powstania wzajemnych zobowiązań pomiędzy Danią a Unią Europejską. Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1142/2011 stanowi zatem zmianę umowy w takim zakresie, w jakim zmienia ono rozporządzenie (WE) nr 44/2001, zmienione rozporządzeniem (WE) nr 4/2009, przy czym uznaje się je za załączone do tejże umowy.
W odniesieniu do art. 4 ust. 3 umowy, wykonanie rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1142/2011 w Danii może nastąpić na drodze administracyjnej, zgodnie z sekcją 9 duńskiej ustawy nr 1563 z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie rozporządzenia Bruksela I. Niezbędne środki administracyjne weszły w życie dnia 11 stycznia 2012 r.
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2005, s. 62.
(2) Dz.U. L 120 z 5.5.2006, s. 22.
(3) Dz.U. L 12 z 16.1.2001, s. 1.
(4) Dz.U. L 293 z 11.11.2011, s. 24.
(5) Dz.U. L 7 z 10.1.2009, s. 1.
(6) Dz.U. L 149 z 12.6.2009, s. 80.