This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0352
2005/352/EC: Decision No 2/2005 of 30 March 2005 of the Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the EC and the Swiss Confederation on amending Chapter 3 of Annex 1
2005/352/WE: Decyzja nr 2/2005 Komitetu z dnia 30 marca 2005 r. ustanowionego na mocy Umowy o wzajemnym uznawaniu między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wprowadzenia zmian do rozdziału 3 załącznika 1
2005/352/WE: Decyzja nr 2/2005 Komitetu z dnia 30 marca 2005 r. ustanowionego na mocy Umowy o wzajemnym uznawaniu między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wprowadzenia zmian do rozdziału 3 załącznika 1
Dz.U. L 110 z 30.4.2005, pp. 78–79
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 272M z 18.10.2005, pp. 287–288
(MT)
In force
|
30.4.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 110/78 |
DECYZJA NR 2/2005 KOMITETU
z dnia 30 marca 2005 r.
ustanowionego na mocy Umowy o wzajemnym uznawaniu między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wprowadzenia zmian do rozdziału 3 załącznika 1
(2005/352/WE)
KOMITET,
uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wzajemnego uznawania w odniesieniu do oceny zgodności (dalej zwaną „Umową”), podpisaną dnia 21 czerwca 1999 r., w szczególności jej art. 10 ust. 4 lit. e) oraz art. 18 ust. 2,
na mocy zarządzenia EDI z dnia 27 marca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa zabawek (RO 2002 1082), ostatnio zmienionego dnia 2 października 2003 r. (RO 2003 3733), Konfederacja Szwajcarska wprowadziła zmiany do swoich przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zabawek w taki sposób, iż wymienione przepisy mogą być uznane za równoważne, zgodnie z art. 1 ust. 2 Umowy, w odniesieniu do odpowiedniego prawodawstwa Wspólnoty Europejskiej;
rozdział 3 („Zabawki”) załącznika 1 powinien zostać zmieniony, aby odzwierciedlić obecną sytuację;
zgodnie z art. 10 ust. 4 lit. e) oraz art. 18 ust. 2 Komitet może zmienić załącznik 1 do tej Umowy;
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
|
1) |
W załączniku 1 do wymienionej Umowy, rozdział 3 („Zabawki”), sekcja I, wprowadza się zmiany zgodnie z przepisami ustanowionymi w Załączniku do niniejszej decyzji. |
|
2) |
Niniejsza decyzja, sporządzona w dwóch egzemplarzach, jest podpisana przez współprzewodniczących lub inne osoby upoważnione do działania w imieniu Stron. Niniejsza decyzja jest skuteczna od daty złożenia ostatniego wymienionego podpisu. |
Podpisano w Bernie, dnia 30 marca 2005 r.
W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
Heinz HERTIG
Podpisano w Brukseli, dnia 23 marca 2005 r.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Joanna KIOUSSI
ZAŁĄCZNIK
ZMIANY WPROWADZONE DO UMOWY
W załączniku 1 („Sektory produktów”), rozdział 3 („Zabawki”), sekcja I („Przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne”), tekst „Postanowienia objęte artykułem 1 ustęp 1” zostaje skreślony i zastąpiony tekstem „Postanowienia objęte artykułem 1 ustęp 2”.
W załączniku 1 („Sektory produktów”), rozdział 3 („Zabawki”), sekcja I, szwajcarskie podstawy prawne określone w wykazie zatytułowanym „Szwajcaria” powinny zostać skreślone i zastąpione następującym wykazem:
|
|
„Ustawa federalna z dnia 9 października 1992 r. w sprawie środków spożywczych i towarów (RO 1995 1469), ostatnio zmieniona dnia 21 marca 2003 r. (RO 2003 4803) |
|
|
Zarządzenie z dnia 1 marca 1995 r. w sprawie towarów (RO 1995 1643), ostatnio zmienione dnia 15 grudnia 2003 r. (RO 2004 1111) |
|
|
Zarządzenie EDI z dnia 27 marca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa zabawek (RO 2002 1082), ostatnio zmienione dnia 2 października 2003 r. (RO 2003 3733)”. |