This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0916
2006/916/EC: Commission Decision of 11 December 2006 providing for a derogation from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of plants of Vitis L., other than fruits, originating in Croatia or the former Yugoslav Republic of Macedonia (notified under document number C(2006) 6365)
2006/916/WE: Decyzja Komisji z dnia 11 grudnia 2006 r. przewidująca odstępstwo od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin Vitis L., innych niż owoce, pochodzących z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 6365)
2006/916/WE: Decyzja Komisji z dnia 11 grudnia 2006 r. przewidująca odstępstwo od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin Vitis L., innych niż owoce, pochodzących z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 6365)
Dz.U. L 142M z 5.6.2007, p. 799–802
(MT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 349 z 12.12.2006, p. 52–55
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32000L0029 | Odstępstwo | artykuł 4.1 | 31/12/2007 |
12.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 349/52 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 11 grudnia 2006 r.
przewidująca odstępstwo od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin Vitis L., innych niż owoce, pochodzących z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 6365)
(2006/916/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 15 ust. 1,
uwzględniając wniosek złożony przez Słowenię,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z dyrektywą 2000/29/WE rośliny Vitis L., inne niż owoce, pochodzące z krajów trzecich zasadniczo nie powinny być wprowadzane do Wspólnoty. |
(2) |
Słowenia wystąpiła z wnioskiem o odstępstwo umożliwiające przywóz z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii roślin Vitis L., innych niż owoce, na ograniczony okres w celu umożliwienia wyspecjalizowanym szkółkom rozmnażania tych roślin we Wspólnocie przed ponownym wywozem ich do Chorwacji lub Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii. |
(3) |
Komisja uważa, że ryzyko rozprzestrzeniania się organizmów szkodliwych nie istnieje dla roślin lub produktów roślinnych pod warunkiem, że rośliny Vitis L., inne niż owoce, pochodzące z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii podlegają szczególnym warunkom ustanowionym w niniejszej decyzji. |
(4) |
Należy zatem upoważnić państwa członkowskie na ograniczony okres zezwalania na wprowadzenie na ich terytorium takich roślin podlegających szczególnym warunkom. |
(5) |
Upoważnienie to powinno przestać obowiązywać w przypadku stwierdzenia, że szczególne warunki ustanowione w niniejszej decyzji nie są wystarczające do zapobieżenia wprowadzeniu organizmów szkodliwych do Wspólnoty lub nie są spełnione. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W drodze odstępstwa od art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE zgodnie z pkt 15 Część A załącznika III do tej dyrektywy, państwa członkowskie są upoważnione do zezwalania na wprowadzanie na ich terytorium roślin Vitis L., innych niż owoce, przeznaczonych do szczepienia na terytorium Wspólnoty i pochodzących z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii (zwanych dalej „roślinami”).
W celu zakwalifikowania do odstępstwa rośliny podlegają, poza wymogami ustalonymi w załącznikach I i II do dyrektywy 2000/29/WE, warunkom ustanowionym w załączniku do niniejszej decyzji oraz są wprowadzone do Wspólnoty pomiędzy dniem 1 stycznia a dniem 31 marca 2007 r.
Artykuł 2
Państwa członkowskie korzystające z odstępstwa przewidzianego w art. 1 przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim najpóźniej do dnia 15 listopada 2007 r.:
a) |
informacje dotyczące ilości roślin przywożonych na mocy niniejszej decyzji; oraz |
b) |
szczegółowe sprawozdanie techniczne z urzędowych kontroli określonych w pkt 6 załącznika. |
Każde państwo członkowskie, w którym rośliny są szczepione po wprowadzeniu na jego terytorium, przedstawia również Komisji i pozostałym państwom członkowskim szczegółowe sprawozdanie techniczne z urzędowych kontroli i badań określonych w pkt 8 lit. b) załącznika, najpóźniej do dnia 15 listopada 2007 r.
Artykuł 3
Państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o wszelkich przesyłkach wprowadzanych na ich terytorium zgodnie z niniejszą decyzją, które następnie okazały się nie spełniać wymogów niniejszej decyzji.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 11 grudnia 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/35/WE (Dz.U. L 88 z 25.3.2006, str. 9).
ZAŁĄCZNIK
Szczególne warunki mające zastosowanie do roślin Vitis L., innych niż owoce, pochodzących z Chorwacji lub z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii objętych odstępstwem przewidzianym w art. 1
1. |
Rośliny będące materiałem rozmnożeniowym w postaci zrazów w stanie uśpienia odmian Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava lub Žlahtina, które są:
|
2. |
Roślinom towarzyszy świadectwo fitosanitarne wydane w Chorwacji lub w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii zgodne z art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, na podstawie określonych w nim badań, potwierdzające w szczególności brak następujących organizmów szkodliwych:
W świadectwie, w pozycji „Dodatkowa deklaracja” podaje się oświadczenie o treści: „Niniejsza przesyłka spełnia warunki ustanowione w decyzji 2006/916/WE”. |
3. |
Urzędowa organizacja ochrony roślin w Chorwacji lub w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii zgodnie z pkt 1 b) zapewnia tożsamość i integralność roślin od chwili ich zbioru do chwili ich wywozu do Wspólnoty. |
4. |
Rośliny wprowadzane są przez punkty wprowadzania wyznaczone do tego celu przez państwo członkowskie, w którym się znajdują. Te punkty wwozu oraz nazwa i adres właściwego organu określonego w dyrektywie 2000/29/WE odpowiedzialnego za każde miejsce wwozu są z wystarczającym wyprzedzeniem podawane przez państwo członkowskie Komisji i udostępniane na żądanie innym państwom członkowskim. W przypadku, gdy wprowadzenie roślin do Wspólnoty odbywa się w państwie członkowskim innym niż państwa członkowskie korzystające z upoważnienia określonego w art. 1 (zwanego dalej „upoważnieniem”), organy urzędowe państwa członkowskiego odpowiedzialne za wprowadzenie informują i współpracują z odpowiedzialnymi organami urzędowymi państw członkowskich korzystających z tego upoważnienia w celu zapewnienia przestrzegania przepisów niniejszej decyzji. |
5. |
Przed wprowadzeniem do Wspólnoty, importer zostaje urzędowo powiadomiony o warunkach ustanowionych w pkt 1–4; wspomniany importer odpowiednio wcześniej powiadamia organy urzędowe państwa członkowskiego odpowiedzialne za wprowadzenie o szczegółach każdego wprowadzenia, a państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje Komisji szczegółowe informacje o treści powiadomienia, wskazując:
Importer powiadamia odpowiednie organy urzędowe o jakichkolwiek zmianach dotyczących wymienionych powyżej szczegółowych informacji, natychmiast po ich wystąpieniu. Zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia Komisję o powyższych szczegółowych informacjach i wszelkich zmianach. Nie później niż dwa tygodnie przed datą wprowadzenia importer powiadamia odpowiedzialny organ urzędowy o miejscach określonych w pkt 7, w których mają być szczepione rośliny. |
6. |
Kontrole, w tym badania w stosownych przypadkach, wymagane na mocy art. 13 dyrektywy 2000/29/WE i zgodnie z przepisami ustanowionymi w niniejszej decyzji są przeprowadzane przez odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego korzystającego z upoważnienia oraz, w stosownych przypadkach, we współpracy z odpowiedzialnymi organami urzędowymi państwa członkowskiego, w którym rośliny mają być składowane. Podczas przeprowadzania takich kontroli, państwo(a) członkowskie również przeprowadza(ją) kontrolę oraz, w stosownych przypadkach, badanie na obecność organizmów szkodliwych określonych w pkt 2. Komisja jest niezwłocznie powiadamiana o każdym przypadku wykrycia takich organizmów szkodliwych. W celu zniszczenia szkodliwych organizmów oraz roślin, w stosownych przypadkach, podejmowane są właściwe działania. |
7. |
Rośliny są szczepione wyłącznie w miejscach urzędowo zarejestrowanych oraz zatwierdzonych do celów tego upoważnienia. Podmiot, który zamierza szczepić rośliny powiadamia odpowiednio wcześniej odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego, w którym znajdują się miejsca szczepienia, o nazwisku i adresie właściciela takiego miejsca. W przypadku, gdy miejsce szczepienia znajduje się w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie korzystające z upoważnienia, odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego korzystającego z upoważnienia powiadamiają odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego, w którym rośliny mają być szczepione, o nazwie i adresie miejsca, w którym rośliny mają być szczepione. Informacje takie są przekazywane w chwili otrzymania od importera wcześniejszego powiadomienia określonego w pkt 5 ust. 4. |
8. |
W miejscach określonych w pkt 7:
|
9. |
Wszystkie rośliny powstałe w wyniku pomyślnego szczepienia przy użyciu zrazów określonych w pkt 1 są przeznaczone jako szczepy roślin jedynie do wywozu do Chorwacji lub Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii. Odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego korzystające z niniejszego upoważnienia zapewniają urzędowo potwierdzone zniszczenie każdej rośliny lub części rośliny niepodlegającej takiemu wywozowi. Przewiduje się prowadzenie rejestrów ilości roślin, które pomyślnie przeszły szczepienie, urzędowo potwierdzonych zniszczonych roślin i roślin ponownie wywiezionych do Chorwacji lub Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii. Dane te zostają udostępnione Komisji. |