Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1927

Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/1927 z dnia 19 listopada 2019 r. w sprawie odstępstw od reguł dotyczących produktów pochodzących określonych w Umowie o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru, które mają zastosowanie w granicach rocznych kontyngentów na niektóre produkty z Singapuru

Dz.U. L 299 z 20.11.2019, p. 45–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1927/oj

20.11.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 299/45


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1927

z dnia 19 listopada 2019 r.

w sprawie odstępstw od reguł dotyczących „produktów pochodzących” określonych w Umowie o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru, które mają zastosowanie w granicach rocznych kontyngentów na niektóre produkty z Singapuru

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (1), w szczególności jego art. 58 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2018/1599 (2) Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru została podpisana dnia 19 października 2018 r. Zawarcie tej umowy („Umowa”) zostało zatwierdzone w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2019/1875 (3).

(2)

Protokół 1 do Umowy dotyczy definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej. Załącznik B do tego protokołu zawiera wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały bez statusu pochodzenia, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia. Dodatek do tego załącznika (o którym mowa w załączniku B(a)) ustanawia alternatywne reguły, które mogą być stosowane zamiast reguł określonych w załączniku B w odniesieniu do niektórych produktów, aby mogły one zostać uznane za pochodzące z Singapuru, ale korzystanie z tych alternatywnych reguł jest ograniczone rocznym kontyngentem.

(3)

Produkty, do których stosuje się reguły alternatywne ustanowione w załączniku B(a), mogą być przywożone do Unii, pod warunkiem że spełniają warunki określone w załączniku B(a).

(4)

Rocznymi kontyngentami określonymi w załączniku B(a) należy zarządzać na podstawie chronologicznego porządku dat przyjęcia zgłoszeń celnych w celu dopuszczenia do obrotu zgodnie z zasadami zarządzania kontyngentami taryfowymi ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2015/2447 (4).

(5)

Umowa ma wejść w życie w dniu 21 listopada 2019 r. zgodnie z odpowiednim zawiadomieniem opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (5). W celu zapewnienia skutecznego zarządzania i terminowego stosowania kontyngentów pochodzenia określonych w załączniku B(a) niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej daty w celu zapewnienia zainteresowanym stronom wystarczającej ilości czasu na przygotowanie się do stosowania niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Odstępstwa określone w załączniku B(a) do Protokołu 1 do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru („Protokół 1”) stosuje się, w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w granicach kontyngentów określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Kontyngentami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia zarządza się zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

Artykuł 3

Aby produkty mogły zostać objęte kontyngentem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia, dołącza się do nich deklarację pochodzenia podpisaną przez upoważnionego eksportera (określoną w Protokole 1), potwierdzającą, że produkty te spełniają warunki określone w załączniku B(a) do Protokołu 1. Deklaracja pochodzenia musi spełniać wymogi Protokołu 1 i zawierać następującą adnotację w języku angielskim: „Derogation — Annex B(a) of Protocol Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation of the EU-Singapore FTA”.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 21 listopada 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 listopada 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.

(2)  Decyzja Rady (UE) 2018/1599 z dnia 15 października 2018 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru (Dz.U. L 267 z 25.10.2018, s. 1).

(3)  Decyzja Rady (UE) 2019/1875 z dnia 8 listopada 2019 r. w sprawie podpisania Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru (Dz.U. L 294 z 14.11.2019, s. 1).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).

(5)  Zawiadomienie o wejściu w życie Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru (Dz.U. L 293 z 14.11.2019, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, zakres systemu preferencyjnego określają, w kontekście niniejszego załącznika, kody CN określone w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (1), w wersji zmienionej rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1602 (2), oraz opis produktu w czwartej kolumnie tabeli w niniejszym załączniku, rozpatrywane łącznie.

Numer porządkowy

Kod CN

Podpozycja TARIC

Opis produktu

Okres obowiązywania kontyngentu

Wielkość kontyngentu (masa netto w tonach)

09.7951

ex

1601 00 10

11, 91

Kiełbasy „waxed sausages” (lap-cheong) z kurczaka, wieprzowiny i świeżej wątroby

Od 21.11.2019 do 31.12.2019

Od 1.1.2020 do 31.12.2020 i każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

56 ton

ex

1601 00 91

05

ex

1601 00 99

11, 91

ex

1602 32 11

10

Konserwa mielonka z kurczaka; „Chicken floss” (Rousong) (suszone mięso z kurczaka w postaci cienkich nitek); Ryż kleisty z kurczakiem; Samosa z mielonego kurczaka; Pierożki z mięsa drobiowego; Pierożki Shaomai z kurczakiem; Pierożki gyoza z kurczakiem

ex

1602 32 19

10

500 ton

ex

1602 32 30

10

ex

1602 32 90

10

ex

1602 49 19

20

Konserwa mielonka z wieprzowiny; „Pork floss” (Rousong) (suszone mięso wieprzowe w postaci cienkich nitek)

ex

1602 50 10

10

Konserwa mielonka z wołowiny;

ex

1602 50 95

10

ex

1902 20 30

21

Samosa z mielonego kurczaka; Pierożki z mięsa drobiowego; Pierożki Shaomai z kurczakiem; Pierożki gyoza z kurczakiem;

Samosa z mielonej wołowiny

 

 

91

ex

1602 41 10

10

Różne rodzaje szynek schłodzonych

ex

1602 41 90

10

ex

1603 00 10

10

Esencja z kurczaka w butelkach

ex

1603 00 80

10

09.7952

ex

1604 20 10

05

Kulki rybne o smaku curry, wytworzone z mięsa z ryb, curry, skrobi pszennej, soli, cukru i złożonych przypraw; Rolki czterokolorowe wytworzone z mięsa z ryb, paluszków krabowych, wodorostów morskich, skórki z tofu, oleju roślinnego, cukru, soli, skrobi ziemniaczanej, glutaminianu monosodowego i przypraw

Od 21.11.2019 do 31.12.2019

Od 1.1.2020 do 31.12.2020 i każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

45 ton

ex

1604 20 30

05

ex

1604 20 40

05

ex

1604 20 50

05

ex

1604 20 90

05

400 tonna

ex

1604 16 00

10

Pikantne chrupiące sardele (sambal ikan bilis) wytworzone z sardeli, cebuli, pasty chili, tamaryndu, pasty krewetkowej („belachan”), brązowego cukru i soli

09.7953

ex

1605 10 00

05

Kulki krabowe ze skrobi pszennej, soli, cukru, złożonych przypraw, mięsa z kraba i nadzienia

Od 21.11.2019 do 31.12.2019

Od 1.1.2020 do 31.12.2020 i każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12

39 ton

ex

1902 20 10

21

Pierożki har gow wytworzone z krewetek, skrobi pszennej, tapioki, wody, zielonego szczypiorku, imbiru, cukru i soli; Pierożki Shaomai wytworzone głównie z krewetek, kurczaka, skrobi kukurydzianej, oleju roślinnego, czarnego pieprzu, oleju sezamowego i wody; Smażone pierożki wonton wytworzone z krewetek, soli, oleju, cukru, imbiru, pieprzu, jajek, octu i sosu sojowego

 

 

91

ex

1605 21 10

05

350 ton

ex

1605 21 90

05

ex

1605 29 00

05

ex

1605 54 00

10

Kulki z mątwy wytworzone z nadzienia z mątwy, skrobi pszennej, soli, cukru i złożonych przypraw; Kulki o smaku homara: mięso z mątwy, mięso z ryb i mięso z kraba


(1)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1602 z dnia 11 października 2018 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 273 z 31.10.2018, s. 1).


Top