This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2329
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2329 of 14 December 2017 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance. )
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2329 z dnia 14 grudnia 2017 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG. )
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2329 z dnia 14 grudnia 2017 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG. )
C/2017/8404
Dz.U. L 333 z 15.12.2017, p. 29–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1235 | Zastąpienie | załącznik IV Tekst | 12/06/2017 | |
Modifies | 32008R1235 | Uchylenie | załącznik IV Tekst | 01/01/2018 | |
Modifies | 32008R1235 | Zmiana | załącznik III | 04/01/2018 | |
Modifies | 32008R1235 | Zmiana | załącznik IV | 04/01/2018 | |
Modifies | 32008R1235 | Zastąpienie | załącznik V Tekst | 04/01/2018 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R2306 | 01/01/2022 |
15.12.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 333/29 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2329
z dnia 14 grudnia 2017 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W załączniku III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) ustanowiono wykaz państw trzecich, których systemy produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznawane są za równoważne z tymi, które ustanowiono w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. |
(2) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Kostarykę nazwy jednostek certyfikujących „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”, „Control Union Certifications” i „Primus lab” zmieniono, odpowiednio, na „Kiwa BCS Costa Rica Limitada”, „Control Union Perú” i „PrimusLabs.com CR S.A.”. Kostaryka poinformowała również Komisję, że „Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería” nie jest już organem kontrolnym i że inne organy kontrolne niż Ministerstwo Rolnictwa są jednostkami wydającymi świadectwa. |
(3) |
Japonia poinformowała Komisję, że jej właściwy organ dodał dwie jednostki certyfikujące, a mianowicie „Japan Food Research Laboratories” oraz „Leafearth Company”, do wykazu jednostek certyfikujących uznanych przez Japonię oraz że nazwy „Bureau Veritas Japan, Inc.” i „Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS)” oraz adres internetowy „Organic Certification Association” uległy zmianie. |
(4) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Nową Zelandię zmienił się adres strony internetowej właściwego organu. |
(5) |
Republika Korei poinformowała Komisję, że jej właściwy organ dodał jednostkę certyfikującą „Industry-Academic Cooperation Foundation, SCNU” do wykazu jednostek certyfikujących uznanych przez Republikę Korei. |
(6) |
Okres ważności wpisu Republiki Korei do wykazu ustanowionego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 upływa z dniem 31 stycznia 2018 r. Biorąc pod uwagę, że Republika Korei nadal spełnia warunki ustanowione w art. 33 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, ważność tego wpisu należy przedłużyć na czas nieokreślony. |
(7) |
Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz jednostek certyfikujących i organów kontrolnych uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania w państwach trzecich świadectw do celów równoważności. |
(8) |
Czas trwania uznania, zgodnie z art. 33 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, jednostek certyfikujących wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, upływa z dniem 30 czerwca 2018 r. Na podstawie wyników ciągłego nadzoru prowadzonego przez Komisję należy przedłużyć uznanie tych jednostek certyfikujących do dnia 30 czerwca 2021 r. |
(9) |
Podmiot „Albinspekt” poinformował Komisję o zmianie swojego adresu. |
(10) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od podmiotu „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Hizmetleri Sertifikasyon Tic. Ltd.” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uznanie „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.” jest uzasadnione. dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Turcji. |
(11) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od podmiotu „BIOCert Indonesia” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie „BIOCert Indonesia” dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Indonezji. |
(12) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „bio.inspecta AG” o zmianę jego specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Afganistan, Chile i Nepal. |
(13) |
Wpis „Bolicert Ltd” w wykazie znajdującym się w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 został zawieszony rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/1473 (3). W celu zniesienia tymczasowego zawieszenia Komisja wezwała „Bolicert Ltd.” do przedstawienia ważnego certyfikatu akredytacji od IOAS (organizacja akredytacyjna „Bolicert Ltd”) oraz do podjęcia odpowiednich i terminowych działań naprawczych zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 834/2007. IOAS poinformowała Komisję, że podjęła decyzję o zniesieniu zawieszenia, ponieważ otrzymała zadowalające informacje na temat działań naprawczych podjętych przez „Bolicert Ltd”. Na podstawie tych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest ponowne umieszczenie „Bolicert Ltd” w załączniku IV na takich samych zasadach jak przed zawieszeniem. |
(14) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „CCPB Srl” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A, B, D, E i F na Albanię, Algierię, Zjednoczone Emiraty Arabskie i Republikę Południowej Afryki; dla kategorii produktów A na Ugandę; dla kategorii produktów A i D na Afganistan, Armenię, Etiopię, Ghanę, Nigerię, Senegal i Uzbekistan; dla kategorii produktów A, D i E na Białoruś, Kazachstan, Mołdawię, Rosję, Serbię, Tajlandię, Tadżykistan i Turkmenistan; dla kategorii produktów A, B, D i E na Azerbejdżan, Kirgistan i Ukrainę; dla kategorii produktów A, B i D na Katar oraz dla kategorii produktów D na Tunezję. |
(15) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Control Union Certifications” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A, B, C, D, E i F na Brunei, Wyspy Cooka, Polinezję Francuską, Grenadę, Gujanę, Gruzję, Jordanię, Kuwejt, Liban, Papuę Nową Gwineę, Wyspy Świętego Tomasza i Książęcą, Seszele, Tadżykistan, Turkmenistan i Wenezuelę; dla kategorii produktów B, C, D (jedynie wino) i E na Australię; dla kategorii produktów C i E na Nową Zelandię; dla kategorii produktów B na Tonga i Tunezję oraz dla kategorii produktów F na Tuvalu. |
(16) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Ecocert SA” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów D (wino) i E na Argentynę; rozszerzenie uznania na Japonię, Kirgistan i Zimbabwe dla kategorii produktów B oraz rozszerzenie uznania na Gruzję i Mozambik dla kategorii produktów E oraz na Paragwaj i Urugwaj dla kategorii produktów F. |
(17) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Boliwię, Kolumbię i Laos; dla kategorii produktów A, C, D i E na Chile; dla kategorii produktów D na Kostarykę oraz dla kategorii produktów C i D (przetworzone produkty akwakultury) na Stany Zjednoczone. |
(18) |
Podmiot „IMOswiss AG” poinformował Komisję, że z dniem 1 stycznia 2018 r. zaprzestaje działalności certyfikacyjnej we wszystkich państwach trzecich, w odniesieniu do których był uznany, a zatem od tej daty nie powinien już znajdować się w wykazie w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(19) |
Podmiot „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” poinformował Komisję o zmianie swojego adresu internetowego. |
(20) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Letis S.A” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Afganistan, Etiopię, Iran, Kazachstan, Mołdawię, Pakistan, Rosję, Tadżykistan, Turcję i Ukrainę. |
(21) |
Podmiot „Organic agriculture certification Thailand” poinformował Komisję o zmianie nazwy na „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” oraz o zmianie swojego adresu. |
(22) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Organic Control System” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Bośnię i Hercegowinę. |
(23) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Organic Standard” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu na Kazachstan, Kirgistan, Mołdawię i Rosję dla kategorii produktów B oraz rozszerzenie uznania na wino. |
(24) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Organska Kontrola” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A, B i D na Kosowo (4). |
(25) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „ORSER” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Azerbejdżan, Bośnię i Hercegowinę, Gruzję, Iran, Kazachstan, Kirgistan i Nepal. |
(26) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie podmiotu „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.” dla kategorii produktów A i D na Boliwię, Ekwador, Meksyk, Maroko, Peru i Turcję. |
(27) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Tse-Xin Organic Certification Corporation” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie „Tse-Xin Organic Certification Corporation” dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Tajwanu. |
(28) |
Organizacja akredytacyjna w dziedzinie rolnictwa ekologicznego, „DAkkS”, poinformowała Komisję, że postanowiła zawiesić swoją akredytację dla „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)”. Zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 Komisja może w dowolnym momencie zawiesić wpis jednostki certyfikującej w wykazie w załączniku IV do tego rozporządzenia, bądź w świetle otrzymanych informacji bądź w przypadku, gdy jednostka certyfikująca nie dostarczyła wymaganych informacji. Podmiot „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)” został poproszony przez Komisję o przedstawienie ważnego certyfikatu akredytacji oraz o podjęcie odpowiednich i terminowych działań naprawczych zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 834/2007, lecz nie zareagował w satysfakcjonujący sposób w określonym terminie. Wpis dotyczący „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)” należy zatem zawiesić w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 do czasu dostarczenia zadowalających informacji. |
(29) |
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zmienionego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/872 (*1) wymieniono podmiot „IMOcert Latinoamérica Ltda” jako uznany organ kontroli dla kategorii produktów A i B w odniesieniu do Argentyny oraz dla kategorii produktów A w odniesieniu do Kostaryki. Ponieważ Argentyna i Kostaryka są wymienione w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, odpowiednio, odnośnie do produktów kategorii A i B oraz do produktów kategorii A, „IMOcert Latinoamérica Ltda” nie może zostać uznany w przypadku tych państw w odniesieniu do tych kategorii produktów, o których mowa w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, zgodnie z art. 10 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Uznanie tych kategorii produktów w odniesieniu do tych państw powinno zatem zostać skreślone. Komisja wezwała „IMOcert Latinoamérica Ltda” do niecertyfikowania produktów, które należą do tych kategorii produktów na podstawie błędnego odniesienia do tych kategorii produktów w odniesieniu do Argentyny i Kostaryki. |
(30) |
Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zmieniony rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1842 (5) zawiera nowy wzór świadectw kontroli dotyczących przywozu produktów ekologicznych w ramach elektronicznego systemu certyfikacji, do którego odnosi się art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. W załączniku tym uwaga odpowiadająca rubryce 12 świadectwa błędnie odnosi się do rubryki 24 zamiast do rubryki 21. Błąd ten należy poprawić. |
(31) |
Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować załączniki III, IV i V do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(32) |
Usunięcie podmiotu „IMOcert Latinoamérica Ltda” powinno stosować się z mocą wsteczną od daty wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/872, a skreślenie „IMOswiss AG” powinno stosować się od dnia 1 stycznia 2018 r. |
(33) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
2) |
w załączniku IV wprowadza się zmiany i sprostowania zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
3) |
załącznik V zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Punkt 12 załącznika II stosuje się od dnia 12 czerwca 2017 r.
Punkt 13 załącznika II stosuje się od dnia 1 stycznia 2018 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 grudnia 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1473 z dnia 14 sierpnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 210 z 15.8.2017, s. 4).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/872 z dnia 22 maja 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 134 z 23.5.2017, s. 6).
(*1) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1842 z dnia 14 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 w odniesieniu do elektronicznych świadectw kontroli dotyczących przywożonych produktów ekologicznych i niektórych innych elementów oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 889/2008 w odniesieniu do wymogów dotyczących konserwowanych lub przetworzonych produktów ekologicznych i przekazywania informacji (Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 19).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pozycji dotyczącej Kostaryki wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w pozycji dotyczącej Japonii wprowadza się następujące zmiany w pkt 5:
|
3) |
w pozycji dotyczącej Nowej Zelandii pkt 4 otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pozycji dotyczącej Republiki Korei wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany i sprostowania:
1) |
w załączniku w pkt 5 we wszystkich pozycjach datę „30 czerwca 2018 r.” zastępuje się datą „30 czerwca 2021 r.”; |
2) |
w pozycji odnoszącej się do „Albinspekt” pkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
3) |
po pozycji dotyczącej „Balkan Biocert Skopje” dodaje się nową pozycję w brzmieniu: „„BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.”;
|
4) |
po pozycji dotyczącej „Bioagricert S.r.l.” dodaje się nową pozycję w brzmieniu: „»BIOCert Indonesia«
|
5) |
w pozycji dotyczącej „Bio.inspecta AG” w pkt 3 dodaje się wiersze w brzmieniu w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
6) |
po pozycji dotyczącej „Bio Latina Certificadora” dodaje się nową pozycję w brzmieniu: „»Bolicert Ltd«,
|
7) |
w pozycji dotyczącej „CCPB Srl”
|
8) |
pozycja dotycząca „Control Union Certifications” otrzymuje brzmienie:
|
9) |
w pozycji dotyczącej „Ecocert SA” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
w pozycji odnoszącej się do „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” wprowadza się następujące zmiany:
|
11) |
pozycja dotycząca „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)” zostaje skreślona. |
12) |
w pozycji dotyczącej „IMOcert Latinoamérica Ltda.” w pkt 3, wiersze dotyczące Argentyny i Kostaryki otrzymują brzmienie:
|
13) |
skreśla się pozycję dotyczącą „IMOswiss AG”. |
14) |
w pozycji dotyczącej „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” pkt 2 otrzymuje brzmienie:
|
15) |
w pozycji dotyczącej „Letis S.A” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
16) |
pozycja dotycząca „Organic agriculture certification Thailand” otrzymuje brzmienie:
|
17) |
w pozycji dotyczącej „Organic Control System” w pkt 3 dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
18) |
w pozycji dotyczącej „Organic Standard” wprowadza się następujące zmiany:
|
19) |
w pozycji dotyczącej „Organska Kontrola” w pkt 3 dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
20) |
w pozycji dotyczącej „ORSER” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
21) |
po pozycji dotyczącej „Quality Partner” dodaje się nową pozycję w brzmieniu: „»Servicio de Certificación CAAE S.L.U.«
|
22) |
po pozycji dotyczącej „Suolo e Salute srl” dodaje się nową pozycję w brzmieniu: „»Tse-Xin Organic Certification Corporation«
|
(*1) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”;
ZAŁĄCZNIK III
W załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, w uwadze dotyczącej rubryki 12, odniesienie do „rubryki 24” zastępuje się odniesieniem do „rubryki 21.”.