Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0569

    Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. zmieniająca załączniki do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do równoważności stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy w państwach członkowskich i w Nowej Zelandii oraz w odniesieniu do informacji we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt na temat ilości nasienia (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2187) Tekst mający znaczenie dla EOG

    Dz.U. L 93 z 9.4.2015, p. 72–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/569/oj

    9.4.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 93/72


    DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/569

    z dnia 7 kwietnia 2015 r.

    zmieniająca załączniki do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do równoważności stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy w państwach członkowskich i w Nowej Zelandii oraz w odniesieniu do informacji we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt na temat ilości nasienia

    (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2187)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy, art. 10 ust. 3 i art. 11 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE (2) zawarto wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego („nasienie”). Nowa Zelandia figuruje w tym wykazie. Ponadto w części 1 sekcja A w załączniku II do tej decyzji wykonawczej określono wzór świadectwa zdrowia zwierząt mającego zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane.

    (2)

    Dyrektywa Rady 64/432/EWG (3) określa zasady wewnątrzunijnego handlu bydłem oraz przewiduje programy monitorowania i zwalczania niektórych chorób bydła, w tym gruźlicy. Nowa Zelandia wystąpiła z wnioskiem o uznanie swojego programu kontroli gruźlicy za równoważny programom monitorowania i zwalczania gruźlicy bydła wprowadzanym przez państwa członkowskie zgodnie z warunkami określonymi w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG. Informacje przedłożone przez Nową Zelandię na temat jej programu zwalczania gruźlicy u bydła potwierdzają, że status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako „C2” w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznawanym w państwie członkowskim za „urzędowo wolne od gruźlicy bydła”, zgodnie z warunkami określonymi w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG.

    (3)

    W związku z powyższym należy zmienić wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego, określony w załączniku I, oraz wzór świadectwa zdrowia zwierząt określony w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, tak aby uwzględnić szczególne warunki, zgodnie z którymi Unia uznaje klasyfikację stad bydła jako „C2” w ramach programu kontroli gruźlicy bydła wprowadzonego w Nowej Zelandii za równoważną określonym w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG warunkom uznania stada bydła w państwie członkowskim za „stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy”.

    (4)

    Aby zmniejszyć obciążenie administracyjne lekarza weterynarii w centrum oraz urzędowego lekarza weterynarii, należy usunąć informację o łącznej ilości słomek nasienia w przesyłce z rubryki I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, ponieważ informacja ta jest już podana w rubryce I.20 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt.

    (5)

    Do tabeli zawartej w rubryce I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE niezbędne jest ponadto dodanie kolumny, w której możliwe będzie podanie informacji o ilości słomek nasienia pobranych w danym dniu od zidentyfikowanego byka dawcy spełniającego szczegółowe warunki dla choroby niebieskiego języka i krwotocznej choroby zwierzyny płowej.

    (6)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.

    (7)

    Aby uniknąć zakłóceń w przywozie przesyłek nasienia bydła domowego do Unii, należy dopuścić stosowanie w okresie przejściowym, pod pewnymi warunkami, wzorów świadectw zdrowia zwierząt wydanych zgodnie z częścią 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w wersji sprzed wejścia w życie niniejszej decyzji.

    (8)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    W okresie przejściowym do dnia 30 czerwca 2015 r. można nadal wprowadzać do Unii przesyłki nasienia bydła domowego, do których dołączono odpowiednie świadectwo zdrowia zwierząt wydane nie później niż w dniu 1 czerwca 2015 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia zwierząt określonym w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w wersji sprzed wejścia w życie niniejszej decyzji.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 7 kwietnia 2015 r.

    W imieniu Komisji

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.

    (2)  Decyzja wykonawcza Komisji 2011/630/UE z dnia 20 września 2011 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 32).

    (3)  Dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64).


    ZAŁĄCZNIK

    W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    załącznik I otrzymuje brzmienie:

    „ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego

    Kod ISO

    Nazwa państwa trzeciego

    Uwagi

    Określenie terytorium

    (jeżeli dotyczy)

    Dodatkowe gwarancje

    AU

    Australia

     

    Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.

    CA

    Kanada (1)

    Terytorium określone jako CA-1 w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

     

    CH

    Szwajcaria (2)

     

     

    CL

    Chile

     

     

    GL

    Grenlandia

     

     

    IS

    Islandia

     

     

    NZ

    Nowa Zelandia (3)

     

     

    PM

    Saint-Pierre i Miquelon

     

     

    US

    Stany Zjednoczone

     

    Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.

    ;.

    2)

    załącznik II część 1 sekcja A otrzymuje brzmienie:

    „SEKCJA A

    Wzór 1 – Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG, wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  W przywozie z Kanady stosuje się wzór świadectwa określony w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE (wyłącznie w odniesieniu do nasienia pozyskanego w Kanadzie), zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE.

    (2)  W przywozie ze Szwajcarii stosuje się wzory świadectw określone w załączniku D do dyrektywy Rady 88/407/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w rozdziale VII część B pkt 4 w dodatku 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.

    (3)  Na potrzeby przywozu nasienia bydła domowego do Unii status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako »C2« w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznanym w państwie członkowskim za »stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy«, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1 i 2 załącznika A.I do dyrektywy 64/432/EWG.”


    Top