This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0324
2013/324/EU: Council Decision of 21 June 2013 amending Decision 98/481/EC approving the external auditors of the European Central Bank
2013/324/UE: Decyzja Rady z dnia 21 czerwca 2013 r. zmieniająca decyzję 98/481/WE zatwierdzającą zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku Centralnego
2013/324/UE: Decyzja Rady z dnia 21 czerwca 2013 r. zmieniająca decyzję 98/481/WE zatwierdzającą zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku Centralnego
Dz.U. L 175 z 27.6.2013, p. 54–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998D0481 | Zastąpienie | artykuł 1 |
27.6.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 175/54 |
DECYZJA RADY
z dnia 21 czerwca 2013 r.
zmieniająca decyzję 98/481/WE zatwierdzającą zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku Centralnego
(2013/324/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Protokół w sprawie statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, załączony do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 27.1,
uwzględniając zalecenie EBC/2013/9 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 19 kwietnia 2013 r. udzielone Radzie Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku Centralnego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro, mają podlegać badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. |
(2) |
Mandat zewnętrznych biegłych rewidentów EBC wygasł po tym, jak przeprowadzili badanie za rok obrachunkowy 2012. Konieczne jest zatem wyznaczenie zewnętrznych biegłych rewidentów na okres od roku obrachunkowego 2013. |
(3) |
Na swoich zewnętrznych biegłych rewidentów na lata obrachunkowe 2013–2017 EBC wybrał spółkę Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, |
(4) |
Rada Prezesów EBC zaleciła wyznaczenie Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft na zewnętrznego biegłego rewidenta EBC na lata obrachunkowe 2013–2017. |
(5) |
Celowe jest, aby zastosować się do zalecenia Rady Prezesów EBC i w związku z tym odpowiednio zmienić decyzję Rady 98/481/WE (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Artykuł 1 decyzji 98/481/WE otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 1
Spółka Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft zostaje niniejszym zatwierdzona jako zewnętrzny biegły rewident EBC na lata obrachunkowe 2013–2017.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja jest skierowana do EBC.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 21 czerwca 2013 r.
W imieniu Rady
M. NOONAN
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 122 z 27.4.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 216 z 4.8.1998, s. 7.