This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1295
Commission Regulation (EC) No 1295/2007 of 5 November 2007 making imports of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) originating in the People’s Republic of China subject to registration
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1295/2007 z dnia 5 listopada 2007 r. poddające wymogowi rejestracji przywóz niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1295/2007 z dnia 5 listopada 2007 r. poddające wymogowi rejestracji przywóz niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
Dz.U. L 288 z 6.11.2007, p. 22–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2008
6.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 288/22 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1295/2007
z dnia 5 listopada 2007 r.
poddające wymogowi rejestracji przywóz niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”) (1), w szczególności jego art. 10 ust. 4 i art. 14 ust. 5,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
Komisja otrzymała wniosek, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, o poddanie wymogowi rejestracji przywozu niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
A. PRODUKT, KTÓREGO DOTYCZY WNIOSEK
(1) |
Produktem, którego dotyczy wniosek o objęcie rejestracją, są przetworzone lub zakonserwowane mandarynki (włączając tangeryny i satsuma), klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe, niezawierające dodatku alkoholu, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, według definicji określonej w pozycji CN 2008, pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej („produkt, którego dotyczy wniosek”), objęte kodami CN 2008 30 55, 2008 30 75 i ex 2008 30 90. |
B. WNIOSEK
(2) |
Po otrzymaniu skargi Hiszpańskiej Narodowej Federacji Związków Producentów Przemysłu Przetwórczego Owocowo-Warzywnego (Spanish National Federation of Associations of Processed Fruit and Vegetables – FNACV) („wnioskodawca”), Komisja stwierdziła, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające rozpoczęcie postępowania i dlatego też, zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego, ogłosiła w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej („zawiadomienie o wszczęciu”) wszczęcie postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu do Wspólnoty niektórych przetworzonych lub zakonserwowanych owoców cytrusowych (tj. mandarynek itp.) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (2). |
(3) |
Skarżący domaga się również, by przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, podlegał wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, tak by możliwe było równoczesne zastosowanie środków w odniesieniu do tego przywozu od daty takiej rejestracji |
C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(4) |
Produkt, którego dotyczy wniosek, w dużej mierze objęty jest obecnie ostatecznymi środkami ochronnymi wprowadzonymi rozporządzeniem Komisji (WE) nr 658/2004 (3). Środki te przestaną obowiązywać w dniu 8 listopada 2007 r. |
D. PODSTAWY WPROWADZENIA REJESTRACJI
(5) |
Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia podstawowego środków tymczasowych nie można wprowadzić wcześniej niż 60 dni od wszczęcia postępowania. Zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia podstawowego ostateczne cło antydumpingowe można jednak nałożyć na produkty, które dopuszczono do konsumpcji, nie później niż 90 dni przed datą zastosowania środków tymczasowych, z zastrzeżeniem, że spełnione są warunki podane w tym ustępie, a przywóz został zarejestrowany zgodnie z art. 14 ust. 5. Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może polecić organom celnym podjęcie odpowiednich kroków w celu rejestrowania przywożonych towarów tak, aby środki mogły zostać zastosowane w odniesieniu do przywozu od daty rejestracji. Przywożone towary mogą zostać poddane rejestracji na wniosek przemysłu wspólnotowego, który zawiera dostateczne dowody uzasadniające takie działanie. |
(6) |
Wniosek zawiera dostateczne dowody uzasadniające rejestrację. Jest ona dodatkowo uzasadniona dowodami pochodzącymi z innych źródeł. |
(7) |
W odniesieniu do dumpingu Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej, odbywa się po cenach dumpingowych oraz że eksporterzy stosują dumping. Skarga antydumpingowa i wniosek o rejestrację zawierają dowody dotyczące cen eksportowych odnoszących się do sezonu 2006/2007. Jest to również poparte informacjami pochodzącymi z danych Eurostatu i z kilku ofert lub oświadczeń dotyczących cen eksportowych pochodzących z kilku źródeł i skierowanych do kilku importerów. Dowody dotyczące wartości normalnej, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację, na tym etapie i z zastrzeżeniem pojawienia się dodatkowych danych w trakcie dochodzenia, składają się ze szczegółowych danych w zakresie cen krajowych i kosztów produkcji od wszystkich lub prawie wszystkich producentów w kraju analogicznym. Na tym etapie dane te, odpowiednio dostosowane do szacowanego kosztu transportu i innych kosztów, wydają się dotyczyć tego samego produktu i tego samego okresu oraz tego samego poziomu handlu, w związku z czym wydają się być wysoce porównywalne. Jako całość, oraz biorąc pod uwagę zakres zarzucanego marginesu dumpingu, dowody te potwierdzają na tym etapie, że przedmiotowi eksporterzy stosują dumping. |
(8) |
W odniesieniu do szkody Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż praktyki dumpingowe eksporterów powodują szkodę lub doprowadziłyby do powstania szkody. Na dowody składają się szczegółowe dane, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz uzupełnione informacjami z innych źródeł, dotyczące istotnych czynników szkody przedstawionych w art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. Dodatkowo, dowody dotyczące poprzedniego dochodzenia w sprawie środków ochronnych potwierdzają opinię, że w przypadku braku środków ochronnych wielkość przywozu wzrosłaby znacząco, a przemysł wspólnotowy ponosiłby dalsze straty. |
(9) |
Komisja posiada również wystarczające dowody prima facie, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł, że importerzy byli świadomi lub powinni byli być świadomi, że eksporterzy stosują dumping wyrządzający szkodę lub mogący z dużym prawdopodobieństwem wyrządzić szkodę przemysłowi wspólnotowemu. Zawiadomienie o wszczęciu dochodzenia w sprawie zarzucanego szkodliwego dumpingu zostało opublikowane. Dodatkowo, kilka artykułów opublikowanych w prasie specjalistycznej na przestrzeni długiego czasu sugeruje, że przemysł wspólnotowy może ponieść szkodę w wyniku przywozu po niskich cenach z Chin. Wreszcie, biorąc pod uwagę zakres dumpingu, który – jak się wydaje – mógłby mieć miejsce, uzasadniony jest wniosek, że importerzy byli świadomi lub powinni być świadomi zaistniałej sytuacji. |
(10) |
Dodatkowo, Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, że taka szkoda jest powodowana lub byłaby powodowana przez przywóz w ogromnych ilościach po cenach dumpingowych w stosunkowo krótkim czasie, co zważywszy na ramy czasowe i wielkość przywozu po cenach dumpingowych oraz inne okoliczności (takie jak szybkie gromadzenie zapasów), prawdopodobnie poważnie zniwelowałoby zaradczy wpływ wszelkich ostatecznych ceł antydumpingowych, chyba że cła takie zostałyby zastosowane z mocą wsteczną. Dowody te, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł, składają się z informacji o rodzaju produktu, w tym jego zamiennym i sezonowym charakterze, oraz o fakcie, że znajduje się on w puszkach i może być łatwo przechowywany przez długi czas oraz łatwo transportowany. Takie okoliczności umożliwiają również szybkie gromadzenie zapasów. Dodatkowo, dowody zebrane w trakcie dochodzenia w sprawie środków ochronnych potwierdzają, że w przypadku braku jakichkolwiek środków wielkość przywozu ponownie gwałtownie by wzrosła. Sytuacja taka ma miejsce w szczególności dlatego, że środek ochronny wygasa krótko po rozpoczęciu okresu przetwórczego. |
(11) |
W związku z powyższym warunki wprowadzenia rejestracji są w tym przypadku spełnione. |
E. PROCEDURA
(12) |
W związku z powyższym Komisja stwierdza, że wniosek wnioskodawcy zawiera wystarczające dowody, by objąć przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, obowiązkiem rejestracji, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. |
(13) |
Wszystkie zainteresowane strony proszone są o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz dostarczenie dowodów potwierdzających. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że zwrócą się one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. |
F. REJESTRACJA
(14) |
Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu, którego dotyczy wniosek, powinien zostać poddany rejestracji, tak aby zagwarantować, w przypadku gdy w wyniku dochodzenia wprowadzone zostaną środki antydumpingowe, możliwość pobierania ceł antydumpingowych w odpowiedniej wysokości z mocą wsteczną zgodnie z obowiązującymi przepisami, z zastrzeżeniem spełnienia koniecznych warunków. |
(15) |
Jakakolwiek zobowiązania w przyszłości oparte będą na wynikach dochodzenia antydumpingowego. Zarzuty zawarte w skardze wzywającej do wszczęcia postępowania przekraczają 50 % w przypadku dumpingu i 30 % w przypadku szkody. |
G. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(16) |
Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (4), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96 niniejszym nakazuje się organom celnym podjęcie właściwych kroków w celu rejestrowania przywozu do Wspólnoty przetworzonych lub zakonserwowanych mandarynek (włączając tangeryny i satsuma), klementynek, wilkingów i innych podobnych hybryd cytrusowych, niezawierających dodatku alkoholu, nawet zawierających dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, według definicji określonej w pozycji CN 2008, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, objętych kodami CN 2008 30 55, 2008 30 75 i ex 2008 30 90 (kody TARIC 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069). Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Wszystkie zainteresowane strony proszone są o przedstawienie swoich opinii na piśmie, dostarczenie dowodów potwierdzających lub zwrócenie się z wnioskiem o przesłuchanie w ciągu dwudziestu dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 9 listopada 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 listopada 2007 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).
(2) Dz.U. C 246 z 20.10.2007, str. 15.
(3) Dz.U. L 104 z 8.4.2004, str. 67.
(4) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, str. 1.