This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0739
Commission Regulation (EC) No 739/2007 of 28 June 2007 amending Regulation (EC) No 493/2006 laying down transitional measures within the framework of the reform of the common organisation of the markets in the sugar sector
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 739/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 493/2006 ustanawiające środki przejściowe w ramach reformy wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 739/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 493/2006 ustanawiające środki przejściowe w ramach reformy wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru
Dz.U. L 169 z 29.6.2007, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0493 | Zastąpienie | artykuł 9.6 | 02/06/2007 | |
Modifies | 32006R0493 | Zmiana | artykuł 9.4 | 02/06/2007 | |
Modifies | 32006R0493 | Dodatek | artykuł 9.3BI | 02/06/2007 | |
Modifies | 32006R0493 | Dodatek | artykuł 9.7 | 02/06/2007 |
29.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 169/22 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 739/2007
z dnia 28 czerwca 2007 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 493/2006 ustanawiające środki przejściowe w ramach reformy wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 318/2006 z dnia 20 lutego 2006 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 44,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006 określa rok gospodarczy dla produktów cukrowych jako okres trwający od dnia 1 października do dnia 30 września. Jednakże rok gospodarczy 2006/2007 rozpoczyna się dnia 1 lipca 2006 r. i kończy się dnia 30 września 2007 r. Rok ten trwa zatem 15 miesięcy, a nie tak jak w przypadku normalnego roku 12 miesięcy. |
(2) |
Zważywszy na czas trwania roku gospodarczego 2006/2007, art. 9 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/2006 (2) przewiduje kwotę przejściową izoglukozy w celu zagwarantowania przydziału odpowiadającego przydziałowi w poprzednim roku. |
(3) |
Niektóre państwa członkowskie przydzielają kwoty cukru przedsiębiorstwom specjalizującym się w produkcji cukru poprzez ekstrakcję z melasy. Stanowi ona, tak jak w przypadku izoglukozy, regularną produkcję prowadzoną w ciągu całego roku gospodarczego. Jednakże ilość przydzielona na rok gospodarczy 2006/2007 jest zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006 równa ilości przydzielonej na rok gospodarczy 2005/2006. W celu sprawiedliwego traktowania producentów izoglukozy również tym przedsiębiorstwom należy przydzielić kwotę przejściową, uwzględniając czas trwania roku gospodarczego 2006/2007. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 493/2006. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 9 rozporządzenia (WE) nr 493/2006 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
dodaje się ust. 3a w brzmieniu: „3a. W roku gospodarczym 2006/2007 państwa członkowskie przydzielają wszystkim przedsiębiorstwom, którym przyznano kwotę cukru w ramach wspomnianego roku gospodarczego zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006 i które wykorzystały tę kwotę wyłącznie na wyprodukowanie cukru poprzez ekstrakcję z melasy, kwotę przejściową równą 25 % wspomnianej kwoty. Ta kwota przejściowa może być wykorzystana tylko na produkcję cukru poprzez ekstrakcję z melasy.”; |
2) |
w ust. 4 słowa wprowadzające otrzymują brzmienie: „Kwoty przejściowe określone w ust. 1, 2 i 3a:”; |
3) |
ustęp 6 zastępuje się ust. 6 i 7 w brzmieniu: „6. Państwa członkowskie informują Komisję:
7. Państwa członkowskie wprowadzają w życie system kontroli i podejmują wszelkie niezbędne działania mające na celu sprawdzenie produktów określonych w ust. 1, 2, 3 i 3a, w szczególności pod względem zgodności cukru z burakami cukrowymi zasianymi przed dniem 1 stycznia 2006 r. Państwa członkowskie informują Komisję przed dniem 31 grudnia 2007 r., o środkach kontroli, które zostały podjęte, i o ich wynikach.”; |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 2007 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 58 z 28.2.2006, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 247/2007 (Dz.U. L 69 z 9.3.2007, str. 3).
(2) Dz.U. L 89 z 28.3.2006, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 119/2007 (Dz.U. L 37 z 9.2.2007, str. 3).