This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982D0734
82/734/EEC: Council Decision of 18 October 1982 on the list of establishments in the Swiss Confederation approved for the purposes of exporting fresh meat to the Community
Decyzja Rady z dnia 18 października 1982 r. w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty
Decyzja Rady z dnia 18 października 1982 r. w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty
Dz.U. L 311 z 8.11.1982, p. 13–15
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/12/1991
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31982D0960 | Zastąpienie | załącznik | ||
Modified by | 31982D0960 | Zastąpienie | artykuł 4 | ||
Modified by | 31983D0422 | Zastąpienie | załącznik | 01/08/1983 | |
Modified by | 31984D0490 | Zastąpienie | załącznik | 09/10/1984 | |
Modified by | 31985D0468 | Zastąpienie | załącznik | 27/09/1985 | |
Modified by | 31992D0002 | Zastąpienie | załącznik | 05/12/1991 |
Dziennik Urzędowy L 311 , 08/11/1982 P. 0013 - 0015
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 15 P. 0170
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 26 P. 0109
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 15 P. 0170
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 26 P. 0109
Decyzja Rady z dnia 18 października 1982 r. w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (82/734/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa [1], w szczególności jej art. 4 ust. 1 i art. 18 ust. 1 lit. a) i b), uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: zakłady w państwach trzecich nie mogą wywozić świeżego mięsa do Wspólnoty jeżeli nie spełniają ogólnych i szczególnych warunków ustanowionych w dyrektywie 72/462/EWG; Szwajcaria przekazała, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, wykaz zakładów dopuszczonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty; wizytacje na miejscu z ramienia Wspólnoty wykazały, że normy higieny wielu z tych zakładów są wystarczające i zakłady te mogą wobec tego zostać umieszczone w pierwszym, sporządzonym zgodnie z art. 4 ust. 1 wskazanej dyrektywy, wykazie zakładów, z których przywóz świeżego mięsa może być dopuszczony; sprawa innych zakładów zaproponowanych przez Szwajcarię musi zostać rozpatrzona ponownie na podstawie dodatkowych informacji dotyczących norm higieny i zdolności do szybkiego dostosowania się do reguł wspólnotowych; w międzyczasie oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek nagłych zakłóceń przepływów handlowych, zakłady te mogą być tymczasowo dopuszczone do kontynuowania wywozu świeżego mięsa do tych Państwa Członkowskich, które są gotowe je zaakceptować; konieczne będzie wobec tego ponowne rozpatrzenie i, w razie potrzeby, zmiana niniejszej decyzji; w odniesieniu do szczególnego przypadku chłodni, normy wspólnotowe, które muszą być spełnione, są obecnie poddawane pewnym dostosowaniom, których ostatecznej formy nie można dokładnie przewidzieć; konieczne jest wobec tego pozostawienie tej sprawy w zawieszeniu i odłożenie na późniejszy termin wszystkich decyzji dotyczących tych zakładów; należy przypomnieć, że przywóz świeżego mięsa podlega także innym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności w odniesieniu do wymogów ochrony zdrowia, w tym szczególnym przepisom dotyczącym Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa; warunki przywozu świeżego mięsa z zakładów wymienionych w załączniku podlegają w dalszym ciągu ustanowionym przepisom weterynaryjnym i postanowieniom ogólnym Traktatu; w szczególności, przywóz z państw trzecich i ponowny wywóz do innych Państwa Członkowskich niektórych kategorii mięsa, takich jak części ważące mniej niż 3 kg lub mięso zawierające pozostałości niektórych substancji, które nie są jeszcze objęte zharmonizowanymi przepisami wspólnotowymi, podlegają nadal ustawodawstwu zdrowotnemu przywożącego Państwa Członkowskiego; w braku jakiejkolwiek przychylnej opinii Stałego Komitetu Weterynaryjnego, Komisja nie jest w stanie przyjąć środków, które przewidziała w tej sprawie na mocy procedury przewidzianej w art. 29 dyrektywy 72/462/EWG, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Zakłady w Szwajcarii wymienione w załączniku zostają niniejszym zatwierdzone do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty. 2. Przywóz świeżego mięsa z zakładów, określonych w ust. 1 podlega nadal ustanowionym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności tym, które dotyczą wymogów ochrony zdrowia. Artykuł 2 1. Państwa Członkowskie zakazują przywozu świeżego mięsa pochodzącego z zakładów innych niż zakłady wymienione w załączniku. 2. Zakaz określony w ust. 1 stosuje się jednakże od dnia 1 sierpnia 1983 r. do zakładów, które nie są wymienione w załączniku, ale które zostały zatwierdzone i urzędowo zaproponowane przez władze szwajcarskie na dzień 1 stycznia 1982 r. na mocy art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, jeżeli przed dniem 1 sierpnia 1983 r. nie zostanie podjęta decyzja stanowiąca inaczej, zgodnie z art. 4 ust. 1 wspomnianej dyrektywy. Komisja przekazuje wykaz tych zakładów Państwom Członkowskim. Artykuł 3 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1983 r. Artykuł 4 Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi i w razie potrzeby zmieniona przed dniem 1 marca 1983 r. Artykuł 5 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 18 października 1982 r. W imieniu Rady N. A. Kofoed Przewodniczący [1] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK WYKAZ ZAKŁADÓW, OKREŚLONYCH W ART. 1 Zatwierdzenie nr | Zakład | Adres | I.WOŁOWINA A.Rzeźnie i zakłady rozbioru A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck | A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen | B.Rzeźnie A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern | A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 | A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen | A 117 | Abattoir municipal de Genève | 1227 Carouge | A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen | A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens | A 155 | FRF Frischfleisch AG | 6210 Sursee | II.WIEPRZOWINA A.Rzeźnie i zakłady rozbioru A 110 — C 250 | Gebr. Kunz, Fleisch- und Wurst Production AG | 8865 Bilten | A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck | A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen | B.Rzeźnie A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern | A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 | A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen | A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen | A 130 | Abattoir municipal de Lausanne | 1008 Prilly | A 136 | Micarna AG | 9602 Bazenheid | A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens | A 155 | FRF Frischfleisch AG | 6210 Sursee | --------------------------------------------------