Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982D0734

    Decyzja Rady z dnia 18 października 1982 r. w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty

    Dz.U. L 311 z 8.11.1982, p. 13–15 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/12/1991

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1982/734/oj

    31982D0734



    Dziennik Urzędowy L 311 , 08/11/1982 P. 0013 - 0015
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 15 P. 0170
    Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 26 P. 0109
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 15 P. 0170
    Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 26 P. 0109


    Decyzja Rady

    z dnia 18 października 1982 r.

    w sprawie wykazu zakładów w Konfederacji Szwajcarskiej zatwierdzonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty

    (82/734/EWG)

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

    uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa [1], w szczególności jej art. 4 ust. 1 i art. 18 ust. 1 lit. a) i b),

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    zakłady w państwach trzecich nie mogą wywozić świeżego mięsa do Wspólnoty jeżeli nie spełniają ogólnych i szczególnych warunków ustanowionych w dyrektywie 72/462/EWG;

    Szwajcaria przekazała, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, wykaz zakładów dopuszczonych do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty;

    wizytacje na miejscu z ramienia Wspólnoty wykazały, że normy higieny wielu z tych zakładów są wystarczające i zakłady te mogą wobec tego zostać umieszczone w pierwszym, sporządzonym zgodnie z art. 4 ust. 1 wskazanej dyrektywy, wykazie zakładów, z których przywóz świeżego mięsa może być dopuszczony;

    sprawa innych zakładów zaproponowanych przez Szwajcarię musi zostać rozpatrzona ponownie na podstawie dodatkowych informacji dotyczących norm higieny i zdolności do szybkiego dostosowania się do reguł wspólnotowych;

    w międzyczasie oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek nagłych zakłóceń przepływów handlowych, zakłady te mogą być tymczasowo dopuszczone do kontynuowania wywozu świeżego mięsa do tych Państwa Członkowskich, które są gotowe je zaakceptować;

    konieczne będzie wobec tego ponowne rozpatrzenie i, w razie potrzeby, zmiana niniejszej decyzji;

    w odniesieniu do szczególnego przypadku chłodni, normy wspólnotowe, które muszą być spełnione, są obecnie poddawane pewnym dostosowaniom, których ostatecznej formy nie można dokładnie przewidzieć; konieczne jest wobec tego pozostawienie tej sprawy w zawieszeniu i odłożenie na późniejszy termin wszystkich decyzji dotyczących tych zakładów;

    należy przypomnieć, że przywóz świeżego mięsa podlega także innym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności w odniesieniu do wymogów ochrony zdrowia, w tym szczególnym przepisom dotyczącym Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa;

    warunki przywozu świeżego mięsa z zakładów wymienionych w załączniku podlegają w dalszym ciągu ustanowionym przepisom weterynaryjnym i postanowieniom ogólnym Traktatu; w szczególności, przywóz z państw trzecich i ponowny wywóz do innych Państwa Członkowskich niektórych kategorii mięsa, takich jak części ważące mniej niż 3 kg lub mięso zawierające pozostałości niektórych substancji, które nie są jeszcze objęte zharmonizowanymi przepisami wspólnotowymi, podlegają nadal ustawodawstwu zdrowotnemu przywożącego Państwa Członkowskiego;

    w braku jakiejkolwiek przychylnej opinii Stałego Komitetu Weterynaryjnego, Komisja nie jest w stanie przyjąć środków, które przewidziała w tej sprawie na mocy procedury przewidzianej w art. 29 dyrektywy 72/462/EWG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    1. Zakłady w Szwajcarii wymienione w załączniku zostają niniejszym zatwierdzone do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty.

    2. Przywóz świeżego mięsa z zakładów, określonych w ust. 1 podlega nadal ustanowionym wspólnotowym przepisom weterynaryjnym, w szczególności tym, które dotyczą wymogów ochrony zdrowia.

    Artykuł 2

    1. Państwa Członkowskie zakazują przywozu świeżego mięsa pochodzącego z zakładów innych niż zakłady wymienione w załączniku.

    2. Zakaz określony w ust. 1 stosuje się jednakże od dnia 1 sierpnia 1983 r. do zakładów, które nie są wymienione w załączniku, ale które zostały zatwierdzone i urzędowo zaproponowane przez władze szwajcarskie na dzień 1 stycznia 1982 r. na mocy art. 4 ust. 3 dyrektywy 72/462/EWG, jeżeli przed dniem 1 sierpnia 1983 r. nie zostanie podjęta decyzja stanowiąca inaczej, zgodnie z art. 4 ust. 1 wspomnianej dyrektywy.

    Komisja przekazuje wykaz tych zakładów Państwom Członkowskim.

    Artykuł 3

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1983 r.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi i w razie potrzeby zmieniona przed dniem 1 marca 1983 r.

    Artykuł 5

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Luksemburgu, dnia 18 października 1982 r.

    W imieniu Rady

    N. A. Kofoed

    Przewodniczący

    [1] Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK

    WYKAZ ZAKŁADÓW, OKREŚLONYCH W ART. 1

    Zatwierdzenie nr | Zakład | Adres |

    I.WOŁOWINA

    A.Rzeźnie i zakłady rozbioru

    A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck |

    A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen |

    B.Rzeźnie

    A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern |

    A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 |

    A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen |

    A 117 | Abattoir municipal de Genève | 1227 Carouge |

    A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen |

    A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens |

    A 155 | FRF Frischfleisch AG | 6210 Sursee |

    II.WIEPRZOWINA

    A.Rzeźnie i zakłady rozbioru

    A 110 — C 250 | Gebr. Kunz, Fleisch- und Wurst Production AG | 8865 Bilten |

    A 115 — C 227 | Gustav Spiess | 9442 Berneck |

    A 145 — C 267 | Grieder AG | 4702 Önsingen |

    B.Rzeźnie

    A 102 | Städtischer Schlachthof | 3014 Bern |

    A 103 | Städtischer Schlachthof | 4000 Basel 25 |

    A 107 | Städtischer Schlachthof | 9015 St. Gallen |

    A 124 | Braunwalder AG | 5610 Wohlen |

    A 130 | Abattoir municipal de Lausanne | 1008 Prilly |

    A 136 | Micarna AG | 9602 Bazenheid |

    A 147 | Städtischer Schlachthof Luzern | 6010 Kriens |

    A 155 | FRF Frischfleisch AG | 6210 Sursee |

    --------------------------------------------------

    Top