EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979L0641

Dyrektywa Komisji z dnia 27 czerwca 1979 r. zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 69/208/EWG i 70/458/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym zbóż, materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz materiałem siewnym warzyw

Dz.U. L 183 z 19.7.1979, p. 13–16 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1979/641/oj

31979L0641



Dziennik Urzędowy L 183 , 19/07/1979 P. 0013 - 0016
Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 25 P. 0230
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 16 P. 0163
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 16 P. 0163
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 11 P. 0032
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 11 P. 0032


Dyrektywa Komisji

z dnia 27 czerwca 1979 r.

zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG, 66/402/EWG, 69/208/EWG i 70/458/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym zbóż, materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz materiałem siewnym warzyw

(79/641/EWG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych [1], ostatnio zmieniona dyrektywą 78/1020/EWG [2], w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 21a,

uwzględniając dyrektywę Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym zbóż [3], ostatnio zmienioną dyrektywą 78/1020/EWG, w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 21a,

uwzględniając dyrektywę Rady 69/208/EWG z dnia 30 czerwca 1969 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych [4], ostatnio zmienioną dyrektywą 78/1020/EWG, w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 40a,

uwzględniając dyrektywę Rady 70/458/EWG z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw [5], ostatnio zmienioną dyrektywą 78/692/EWG [6], w szczególności jej art. 2 ust. 1a i art. 40a,

a także mając na uwadze, co następuje:

w świetle rozwoju wiedzy naukowej, pewna liczba nazw botanicznych używanych w dyrektywach w sprawie wprowadzenia do obrotu materiału siewnegookazała się być niepoprawna oraz o wątpliwej autentyczności;

nazwy te powinny być dostosowane do tych przyjętych na rynkach międzynarodowych;

dlatego też dyrektywy 66/401/EWG, 66/402/EWG, 69/208/EWG oraz 70/458/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym zbóż, materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz materiałem siewnym warzyw powinny być zmienione;

niektóre przepisy wyżej wymienionych dyrektyw oraz dyrektywa Rady 70/457/EWG z dnia 29 września 1970 r., w sprawie wspólnego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych [7], ostatnio zmieniona dyrektywą 78/55/EWG [8] używają pojęcia gatunek, określając tym samym zakres stosowania tych przepisów; zmiany w nomenklaturze wprowadzone niniejszą dyrektywą nie powinny wpływać na wykładnie tych przepisów;

środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

W dyrektywie Rady 66/401/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 2 ust. 1 (A) lit. a) nazwy następujących gatunków:

Agrostis canina L. ssp. canina Hwd – mietlica,

Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. – rajgras wyniosły,

Phleum bertolinii DC – tymotka,

Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. – rajgras złoty,

otrzymują brzmienie:

Agrostis canina L. – mietlica,

Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. – rajgras wyniosły,

Phleum bertolonii DC – tymotka,

Trisetum flavescens (L.) Beauv. – rajgras wysoki.

2. W art. 2 ust. 1 (A) lit. b) nazwy następujących gatunków:

Medicago × varia Martyn – lucerna,

Onobrychis sativa Lam. – esparceta siewna,

Pisum arvense L. – groch polny,

Trigonella foenumgraecum L.– fenugreek,

otrzymują brzmienie:

Medicago × varia Martyn – lucerna,

Onobrychis viciifolia Scop – esparceta siewna,

Pisum sativum L. (partim) – groch polny,

Trigonella foenum-graecum L. – fenugreek.

3. W art. 3 ust. 1 (A) lit. b) nazwy następujących gatunków:

Vicia faba L ssp. faba var. equina Pers – bób,

Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull – bób,

otrzymują brzmienie:

Vicia faba L. (partim) – bób.

4. W art. 3 ust. 1 nazwy następujących gatunków:

Medicago × varia Martyn,

Pisum arvense L,

otrzymują brzmienie:

Medicago × varia Martyn,

Pisum sativum L.

5. W załączniku I ust. 2, załączniku I ust. 4, załączniku II (I) ust. 1 i załączniku II (II) ust. 1 nazwa następującego gatunków:

Pisum arvense,

otrzymuje brzmienie:

Pisum sativum.

6. W załączniku II (I) ust. 2 (A), załączniku II (II) ust. 2 (A) i załączniku III nazwy następujących gatunków:

Agrostis canina ssp. canina,

Medicago × varia,

Onobrychis sativa,

Pisum arvense,

otrzymują brzmienie:

Agrostis canina,

Medicago × varia,

Onobrychis viciifolia,

Pisum sativum.

7. W załączniku II (I) ust. 2 (A), załączniku II (II) ust. 2 (A) i załączniku III nazwy następujących gatunków:

Vicia faba ssp. var. equina,

Vicia faba var. minor,

otrzymują brzmienie:

Vicia faba.

8. W załączniku II (I) ust. 2 (B) lit. e) nazwy następujących gatunków:

Pisum arvense,

Vicia faba spp.,

otrzymują brzmienie:

Pisum sativum,

Vicia faba.

Artykuł 2

W dyrektywie Rady 66/402/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym zbóż wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 2 ust. 1 (A) nazwy następujących gatunków:

Hordeum distichum L. – 2-rzędowy jęczmień,

Hordeum polystichum L. – 6-rzędowy jęczmień,

otrzymują brzmienie:

Hordeum vulgare L. – jęczmień.

2. W art. 2 ust. 1 lit. A nazwy następujących gatunków:

Triticum aestivum L. – pszenica zwykła,

Triticum durum L. – pszenica durum,

otrzymują brzmienie:

Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. – pszenica,

Triticum durum Desf. – pszenica durum.

3. W załączniku I ust. 5 (B) lit. a), załączniku II ust. 1 (A) i załączniku II ust. 1 (A) nazwy następujących gatunków:

Hordeum distichum,

Hordeum polystichum,

otrzymują brzmienie:

Hordeum vulgare.

Artykuł 3

W dyrektywie Rady 69/208/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych wprowadza się następujące zmiany:

1. Następujące nazwy zastępuje się nazwami wymienionymi w art. 2 ust. 1 (A):

Arachis hypogaea L. – orzech ziemny,

Brassica juncea (L.) Czern. et. Coss. in Czern. – gorczyca,

Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. – brukiew,

Brassica nigra (L.) – gorczyca,

Brassica rapa L. (partim) – rzepa pastewna

Cannabis sativa L. – konopie,

Carum carvi L. – kminek,

Glycine max (L.) Merr. – soja,

Gossypium spp. – bawełna,

Helianthus annuus L. – słonecznik,

Linum usitatissimum L. – len włóknisty i len oleisty,

Papaver somniferum L. – mak lekarski,

Synapis alba L. – gorczyca biała.

2. W art. 3 ust. 1 skreśla się nazwy gatunków Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.

Po nazwie Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg) Sinsk dodaje się nazwę Brassica rapa L. (partim).

3. W załączniku I ust. 2 nazwa gatunków Brassica napus oleifera zastępuje się nazwą Brassica napus L. ssp. oleifera.

4. W załączniku II (I) ust. 3 (A) skreśla się nazwę gatunków Brassica campestris ssp. oleifera.

Po nazwie Brassica napus ssp. oleifera dodaje się nazwę Brassica rapa.

5. W załączniku III nazwę gatunków Brassica campestris ssp. oleifera zastępuje się nazwą Brassica rapa.

Artykuł 4

W dyrektywie Rady 70/458/EWG w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 2 ust. 1 (A) nazwy następujących gatunków:

Citrullus vulgaris L. – arbuz,

Daucus carota L. spp. sativus (Hoffm.) Hayek – marchew,

Petroselinum hortense Hoffm. – pietruszka,

Pisum sativum L. (z wyj. P. arvense L.) – groch polny,

Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) – roszpunka,

Vicia faba major L. – bób,

otrzymuje brzmienie:

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai – arbuz,

Daucus carota L. – marchew,

Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex. A. W. Hill – pietruszka,

Pisum sativum L. (partim) – groch polny,

Valerianella locusta (L.) Laterr – roszpunka

Vicia faba L. (partim) – groch polny.

2. W art. 2 ust. 1 (A) skreśla się nazwę gatunku Solanum lycopersicum L. (Lycopersicum esculentum Mill.) – pomidor.

Nazwę Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. Ex Farwell – pomidor – dodaje się po nazwie Lactuca sativa L. – sałata.

3. W załączniku II ust. 3 lit. a) i w załączniku III ust. 2 nazwa gatunków:

Citrullus vulgaris,

Petroselinum hortense,

Solanum lycopersicum,

otrzymuje brzmienie:

Citrullus lanatus,

Petroselinum crispum,

Lycopersicon lycopersicum.

Artykuł 5

Niniejsza dyrektywa nie ma wpływu na stosowanie innych przepisów dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 69/208/EWG i 70/458/EWG lub przepisów dyrektywy 70/457/EWG.

Artykuł 6

Państwa Członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy przed 1 lipca 1980 r. i niezwłocznie powiadomiają o tym Komisję.

Artykuł 7

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, 27 czerwca 1979 r.

W imieniu Komisji

Finn Gundelach

Wiceprzewodniczący

[1] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2298/66.

[2] Dz.U. L 350 z 14.12.1978, str. 27.

[3] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2309/66.

[4] Dz.U. L 169 z 10.7.1969, str. 3.

[5] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 7.

[6] Dz.U. L 236 z 26.8.1978, str. 13.

[7] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 1.

[8] Dz.U. L 16 z 20.1.1978, str. 23.

--------------------------------------------------

Top