Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0422(03)

    Bekendmaking — Openbare Raadpleging — Geografische aanduidingen uit Colombia en Peru

    PB C 103 van 22.4.2010, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.4.2010   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    C 103/20


    BEKENDMAKING — OPENBARE RAADPLEGING

    Geografische aanduidingen uit Colombia en Peru

    2010/C 103/08

    Momenteel wordt onderhandeld over een handelsovereenkomst tussen de Europese Unie, en haar lidstaten, en Colombia en Peru. In deze context wordt overwogen de onderstaande namen in de Europese Unie te beschermen als geografische aanduiding.

    De Commissie geeft lidstaten, derde landen en elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang die in een lidstaat of een derde land gevestigd of woonachtig is, de mogelijkheid om tegen een dergelijke bescherming bezwaar aan te tekenen door een met redenen omklede verklaring in te dienen.

    Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen twee maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking. De bezwaarschriften moeten worden gestuurd naar het volgende e-mailadres: AGRI-B1@ec.europa.eu

    De bezwaarschriften zullen slechts worden onderzocht als zij binnen die termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de naam waarvoor bescherming wordt aangevraagd:

    1.

    strijdig is met de naam van een planten- of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid met betrekking tot de werkelijke oorsprong van het product;

    2.

    geheel of gedeeltelijk homoniem is met een naam die in de Europese Unie reeds is beschermd op grond van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1) of Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (2), of met een naam die is opgenomen in de overeenkomsten die de Europese Unie heeft gesloten met een van de volgende landen:

    —   Albanië: Besluit 2006/580/EG van de Raad van 12 juni 2006 inzake de ondertekening en de sluiting van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds (3) (Protocol nr. 3 betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van de benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen);

    —   Bosnië en Herzegovina: Besluit 2008/474/EG van de Raad van 16 juni 2008 inzake de ondertekening en sluiting van een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (4) (Protocol 7);

    —   Canada: Besluit 2004/91/EG van de Raad van 30 juli 2003 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Canada inzake de handel in wijnen en gedistilleerde dranken (5);

    —   Chili: Besluit 2002/979/EG van de Raad van 18 november 2002 betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van de Overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (6), en met name artikel 90 tot vaststelling van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken;

    —   Kroatië: Besluit 2001/918/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (7);

    —   Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: Besluit 2001/916/EG van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (8);

    —   Mexico: Besluit 97/361/EG van de Raad van 27 mei 1997 inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse Staten betreffende de wederzijdse erkenning en bescherming van de benamingen van gedistilleerde dranken (9);

    —   Montenegro: Besluit 2007/855/EG van de Raad van 15 oktober 2007 inzake de ondertekening en sluiting van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds (10);

    —   Zuid-Afrika: Besluit 2002/52/EG van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken (11);

    —   Zwitserland: Besluit 2002/309/EG van de Raad en, wat betreft de overeenkomst inzake Wetenschappelijke en Technologische samenwerking, van de Commissie van 4 april 2002 betreffende de sluiting van zeven overeenkomsten met de Zwitserse Bondsstaat (12), en met name de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten — bijlage 7.

    3.

    rekening houdende met de faam en bekendheid van een handelsmerk en met de tijd dat dat handelsmerk reeds in gebruik is, de consument zou kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product;

    4.

    schade zou toebrengen aan een bestaande geheel of gedeeltelijk identieke naam of een handelsmerk, of aan bestaande producten die op de datum van deze bekendmaking sedert ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn;

    5.

    moet worden geacht generiek te zijn.

    De genoemde criteria zullen worden beoordeeld voor wat betreft het grondgebied van de Europese Unie, dat als het om intellectuele eigendomsrechten gaat, alleen betrekking heeft op het grondgebied waar de betrokken rechten beschermd zijn. De mogelijke bescherming van deze namen in de Europese Unie hangt af van de succesvolle afronding van deze onderhandelingen en het daaruit voortvloeiende wetsbesluit.

    Deze bekendmaking doet geen afbreuk aan de mogelijkheid om krachtens artikel 5, lid 9, van Verordening (EG) nr. 510/2006 of artikel 17 van Verordening (EG) nr. 110/2008 een aanvraag tot registratie in te dienen voor benamingen uit Colombia en Peru.

    Lijst van geografische aanduidingen voor wijnen, gedistilleerde dranken en landbouwproducten en levensmiddelen (13)

    Productklasse

    In Colombia geregistreerde naam

    Vruchten

    Cholupa del Huila


    Productklasse

    In Peru geregistreerde naam

    Gedistilleerde drank

    Pisco

    Groente

    Maíz Blanco Gigante Cusco

    Groente

    Pallar de Ica


    (1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

    (2)  PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.

    (3)  PB L 239 van 1.9.2006, blz. 1.

    (4)  PB L 169 van 30.6.2008, blz. 10.

    (5)  PB L 35 van 6.2.2004, blz. 1.

    (6)  PB L 352 van 30.12.2002, blz. 1.

    (7)  PB L 342 van 27.12.2001, blz. 42.

    (8)  PB L 342 van 27.12.2001, blz. 6.

    (9)  PB L 152 van 11.6.1997, blz. 15.

    (10)  PB L 345 van 28.12.2007, blz. 1.

    (11)  PB L 28 van 30.1.2002, blz. 112.

    (12)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1.

    (13)  Lijsten die de autoriteiten van Colombia en Peru in het kader van de lopende onderhandelingen hebben voorgelegd.


    Top