Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1174

    Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1174/2012 van de Commissie van 5 december 2012 houdende goedkeuring van een minimale wijziging van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Abbacchio Romano (BGA))

    PB L 337 van 11.12.2012, p. 15–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1174/oj

    11.12.2012   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 337/15


    UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 1174/2012 VAN DE COMMISSIE

    van 5 december 2012

    houdende goedkeuring van een minimale wijziging van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Abbacchio Romano (BGA))

    DE EUROPESE COMMISSIE,

    Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

    Gezien Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 7, lid 4, eerste alinea,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Overeenkomstig artikel 9, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 heeft de Commissie een door Italië ingediend verzoek om wijziging van onderdelen van een productdossier beoordeeld. Het betreft het productdossier van de beschermde geografische aanduiding „Abbacchio Romano” die bij Verordening (EG) nr. 507/2009 van de Commissie (2) is geregistreerd.

    (2)

    Het verzoek heeft ten doel de termijn voor het aanbrengen van het identificatiemerk op de lammeren in het productdossier te wijzigen.

    (3)

    De Commissie heeft de voorgestelde wijziging onderzocht en acht deze gerechtvaardigd. Aangezien het gaat om een minimale wijziging in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 510/2006, kan de Commissie de wijziging goedkeuren zonder de procedure van de artikelen 5, 6 en 7 van die verordening toe te passen,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Het productdossier voor de beschermde geografische aanduiding „Abbacchio Romano” wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij deze verordening.

    Artikel 2

    Het enige document dat de belangrijkste gegevens uit het productdossier bevat, is opgenomen in bijlage II bij deze verordening.

    Artikel 3

    Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

    Gedaan te Brussel, 5 december 2012.

    Voor de Commissie, namens de voorzitter,

    Dacian CIOLOȘ

    Lid van de Commissie


    (1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

    (2)  PB L 151 van 16.6.2009, blz. 27.


    BIJLAGE I

    De volgende wijziging in het productdossier van de beschermde geografische aanduiding „Abbacchio Romano” wordt goedgekeurd:

    De termijn voor het aanbrengen van het identificatiemerk BGA „Abbacchio Romano” op het lam wordt verlengd van maximaal tien dagen tot maximaal 20 dagen na de geboorte van het dier.


    BIJLAGE II

    WIJZIGINGSAANVRAAG

    Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen

    Wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 9

    „ABBACCHIO ROMANO”

    EG-nummer: IT-PGI-0105-0972-23.2.2012

    BGA ( X ) BOB ( )

    1.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft

    Naam van het product

    Beschrijving van het product

    Geografisch gebied

    Bewijs van de oorsprong

    Werkwijze voor het verkrijgen van het product

    Verband

    Etikettering

    Nationale eisen

    Overige [nader aan te geven]

    2.   Aard van de wijziging

    Wijziging van het enige document of de samenvatting

    Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en ook geen samenvatting is bekendgemaakt

    Wijziging van het productdossier waarvoor geen wijzigingen van het gepubliceerde enige document vereist zijn (artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

    Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

    3.   Wijziging(en)

    Punt 4.4. Bewijs van oorsprong: gevraagd wordt de termijn voor het aanbrengen van het identificatiemerk op de lammeren („Abbacchio Romano” BGA) te verlengen tot maximaal 20 dagen na de geboorte van de dieren in plaats van 10 dagen.

    Die eis komt voort uit de noodzaak om te voorkomen dat infecties ontstaan aan de oorschelp van de dieren, die er in sommige gevallen toe geleid hebben dat het karkas moest worden vernietigd, waardoor de schapenhouder economische schade leed. Dit fenomeen heeft zich vooral voorgedaan tijdens warmteperioden.

    ENIG DOCUMENT

    Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

    „ABBACCHIO ROMANO”

    EG-nummer: IT-PGI-0105-0972-23.2.2012

    BGA ( X ) BOB ( )

    1.   Naam

    „Abbacchio Romano”

    2.   Lidstaat of derde land

    Italië

    3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

    3.1.   Productcategorie

    Categorie 1.1.

    Vers vlees (en verse slachtafvallen)

    3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

    De beschermde geografische aanduiding (BGA) „Abbacchio Romano” heeft uitsluitend betrekking op (melk)lammeren die geboren, gehouden en geslacht zijn in het in punt 4 vastgestelde gebied. De „Abbacchio Romano” die voor consumptie wordt aangeboden, vertoont de volgende kenmerken:

    kleur: lichtroze met witte vetbedekking;

    structuur: fijn;

    consistentie: compact, licht dooraderd met vet.

    De lammeren met de beschermde geografische aanduiding „Abbacchio Romano” mogen in de volgende vormen in de handel worden gebracht: geheel; half karkas, verkregen na sagittale snede van het karkas in symmetrische delen; schouder; schenkel; ribstukken; kop en organen (hart, long en lever).

    Bij de slacht moet het karkas van de „Abbacchio Romano” de volgende kenmerken vertonen: koud karkasgewicht, zonder vel, met kop en organen: maximaal 8 kg; kleur van het vlees: lichtroze (de kleur wordt vastgesteld aan de hand van de binnenspieren van de buikwand); consistentie van de spiermassa: vast (zonder sereus vocht); kleur van het vet: wit; consistentie van het vet: vast (de consistentie wordt vastgesteld aan de hand van het vetgehalte vlak boven de staartaanhechting, bij een omgevingstemperatuur van 18-20 °C); vetbedekking: gering aan de buitenkant van het karkas en niet overmatig bij de nieren.

    3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

    De grondstof van de „Abbacchio Romano” BGA bestaat uit het vlees en de deelstukken van mannelijke en vrouwelijke lammeren van de meest wijdverbreide genotypen in het geografische gebied: Sarda en kruisingen daarvan, Comisana en kruisingen daarvan, Sopravissana en kruisingen daarvan, Massese en kruisingen daarvan en Merinizzata Italiana en kruisingen daarvan. De lammeren worden geslacht op een leeftijd tussen 28 en 40 dagen. Bovendien moeten voor de productie van Abbacchio Romano BGA bestemde dieren uiterlijk 20 dagen na de geboorte worden gemerkt met een oormerk in het linkeroor, waarop aan de voorkant de identificatiecode van de veehouderij in letters en cijfers vermeld staat en aan de achterkant het volgnummer van het dier.

    3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)

    De lammeren moeten worden gezoogd (moedermelk). Aanvulling met natuurlijk weidevoeder en wilde kruiden is toegestaan.

    De ooien voeden zich op natuurweiden, weiland en grasland in het in punt 4 vastgestelde productiegebied. Het bijvoederen met droge voedergewassen en concentraten is toegestaan, mits deze geen synthetische bestanddelen en genetisch gemodificeerde organismen bevatten.

    3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

    De geboorte, het houden en het slachten moeten plaatsvinden op het grondgebied van de regio Lazio.

    3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz.

    3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering

    Het vlees van de „Abbacchio Romano” moet in het verkeer worden gebracht met een merkteken, bestaande uit het specifieke logo, dat dient ter garantie van de oorsprong en de identificatie van het product.

    Het merken moet in het slachthuis plaatsvinden. Het vlees wordt in de in punt 3.2 beschreven vormen te koop aangeboden.

    Op het etiket van de verpakking moeten, naast het communautaire logo met desbetreffende vermeldingen en naast de wettelijk vereiste informatie, in duidelijke en leesbare drukletters, de volgende nadere aanduidingen staan:

    de aanduiding „Abbacchio Romano” moet worden aangebracht in aanzienlijk grotere, duidelijke en onuitwisbare lettertekens die duidelijk te onderscheiden zijn van enig ander opschrift, gevolgd door de aanduiding „Indicazione geografica protetta” (beschermde geografische aanduiding) en/of „I.G.P.” (BGA);

    het logo, op het oppervlak van het karkas, aan de buitenkant van de deelstukken;

    dit logo bestaat uit een vierkant van drie gekleurde lijnen (groen, wit en rood), die bovenaan worden onderbroken door een rode golvende lijn die uitkomt op een rood ovaal in het vierkant, met daarin een gestileerde afbeelding van een lamskop. Onderaan wordt het vierkant onderbroken door het opschrift „I.G.P.” in rode hoofdletters. Onderaan in het vierkant staan de aanduidingen „ABBACCHIO” (in gele hoofdletters) en „ROMANO” (in rode hoofdletters).

    De aanduiding „Abbacchio Romano” moet in de Italiaanse taal worden aangegeven.

    4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

    Het gehele grondgebied van de regio Lazio.

    5.   Verband met het geografische gebied

    5.1.   Specificiteit van het geografische gebied

    Het hele grondgebied van de regio Lazio biedt de beste voorwaarden voor de schapenhouderij, zonder de dieren stress te bezorgen; het landschap en het klimaat van Lazio zijn namelijk zeer gevarieerd, met bergen van kalksteen, vulkanisch gesteente, heuvelland en rivierdalen, met een variabele gemiddelde jaarlijkse temperatuur van 13 tot 16 °C en met een jaarlijkse neerslag van slechts 650 mm langs de kust tot 1 000 à 1 500 mm in de landinwaarts gelegen laagvlakten en tot 1 800 à 2 000 mm in de bergen (de Monte Terminillo en de Monti Simbruini).

    De „abbacchi” worden vrij of gedeeltelijk vrij gehouden en op natuurlijke wijze met moedermelk gevoed. De ooien voeden zich op natuurweiden, weiland en grasland in het in punt 4 vastgestelde productiegebied; geforceerde voeding, omgevingsstress en/of hormonenbehandeling ter verhoging van de productie zijn uitgesloten, zowel voor lammeren als voor ooien; in de zomerperiode is de traditionele trek naar de graasweiden toegestaan.

    5.2.   Specificiteit van het product

    Het vlees van de „Abbacchio Romano” onderscheidt zich door de lichtroze kleur met witte vetbedekking, de fijne textuur en de compactheid, licht dooraderd met vet. Deze kenmerken maken de „Abbacchio Romano” tot een bekend product in de regionale gastronomie, waarbij het een fundamentele rol speelt in de keuken van Rome en Lazio en aan de oorsprong ligt van zo’n honderd verschillende gerechten.

    5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)

    De „Abbacchio Romano” is reeds eeuwenlang nauw verbonden met het landelijke karakter van de regio, wat niet alleen blijkt uit het belang van de schapenhouderij in de economie en de tradities van de gehele regio Lazio, maar vooral ook uit de reputatie die het product sinds jaar en dag bij de consument geniet. De ooien kunnen namelijk op natuur- en grasweiden grazen, wat ten goede komt aan de kwaliteit van de voor het voederen van de lammeren gebruikte melk en daardoor ook aan de kwaliteit en de homogeniteit van de kenmerken van het vlees. Het onderhavige BGA-product heeft een belangrijke invloed op de regionale gastronomie. Het ligt aan de oorsprong van zo’n honderd verschillende gerechten en speelt een fundamentele rol in de keuken van Rome en Lazio. Op sociaal vlak blijkt het verband tussen het product en het gebied uit de talrijke dorps- en plattelandsfeesten en volksevenementen over het hele grondgebied van de regio Lazio met de „Abbacchio Romano” als thema. Bijzonder is ook de Romeinse term Abbacchio, die in de regio Lazio een eenduidige betekenis blijkt te hebben. Volgens het Romeinse woordenboek van Chiappino is abbacchio het jong van de nog zogende ooi of het pas gespeende lam, terwijl een lam het jong is van een schaap dat bijna de leeftijd van één jaar heeft bereikt en reeds tweemaal is geschoren. In het Italiaans van Florence wordt dit onderscheid niet gemaakt en wordt alleen de term „agnello” gebruikt. Ook een aantal verrichtingen die op de „abbacchio” worden uitgevoerd, worden gekenmerkt door een Romeinse terminologie, zoals bijvoorbeeld „sbacchiatura” of „abbacchiatura” (het slachten van de „abbacchi”).

    Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

    http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

    of rechtstreeks via de hompage van het Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali (ministerie van Landbouw-, Levensmiddelen- en Bosbouwbeleid) (www.politicheagricole.it); klikken op „Qualità e sicurezza” (bovenaan rechts op het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


    Top