EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0402

Verordening (EG) nr. 402/2008 van de Commissie van 6 mei 2008 houdende nadere bepalingen met betrekking tot de invoer van rogge uit Turkije (Gecodificeerde versie)

PB L 120 van 7.5.2008, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; opgeheven door 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/402/oj

7.5.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 120/3


VERORDENING (EG) Nr. 402/2008 VAN DE COMMISSIE

van 6 mei 2008

houdende nadere bepalingen met betrekking tot de invoer van rogge uit Turkije

(Gecodificeerde versie)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2008/97 van de Raad van 9 oktober 1997 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de speciale regeling voor de invoer van olijfolie en van bepaalde andere landbouwproducten van oorsprong uit Turkije (1), en met name op artikel 7,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EEG) nr. 2622/71 van de Commissie van 9 december 1971 houdende nadere bepalingen met betrekking tot de invoer van rogge uit Turkije (2) is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd (3). Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze verordening te worden overgegaan.

(2)

De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 2008/97 uitvoeringsbepalingen vastgesteld voor de bijzondere regeling bij invoer van rogge uit Turkije, zoals voorzien in het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en Turkije.

(3)

Deze bijzondere regeling voorziet onder bepaalde voorwaarden in een vermindering van het invoerrecht bij invoer van rogge afkomstig uit Turkije in de Gemeenschap. Hiertoe moet het bewijs worden bijgebracht, dat een door de exporteur te betalen speciale heffing bij uitvoer inderdaad werd voldaan.

(4)

Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2008/97 dienen de nadere bepalingen te worden vastgesteld inzake het leveren van het bewijs van betaling van de speciale heffing bij uitvoer.

(5)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het bewijs, dat de exporteur de speciale heffing bij uitvoer bedoeld in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2008/97 heeft voldaan, wordt aan de bevoegde autoriteit geleverd door overlegging van het certificaat inzake goederenverkeer A. TR. 1. In dit geval moet de bevoegde autoriteit één van de in bijlage I bij deze verordening opgenomen vermeldingen onder het hoofd „Opmerkingen” opnemen.

Artikel 2

Verordening (EEG) nr. 2622/71 wordt ingetrokken.

Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage II.

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 6 mei 2008.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 284 van 16.10.1997, blz. 17. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 846/98 van de Commissie (PB L 120 van 23.4.1998, blz. 13).

(2)  PB L 271 van 10.12.1971, blz. 22. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1996/2006 (PB L 398 van 30.12.2006, blz. 1).

(3)  Zie bijlage II.


BIJLAGE I

In artikel 1 bedoelde vermeldingen

:

in het Bulgaars

:

Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на …

:

in het Spaans

:

Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de …

:

in het Tsjechisch

:

Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši …

:

in het Deens

:

Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på …

:

in het Duits

:

Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet

:

in het Ests

:

Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97

:

in het Grieks

:

Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό …

:

in het Engels

:

Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of …

:

in het Frans

:

Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de …

:

in het Italiaans

:

Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di …

:

in het Lets

:

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā

:

in het Litouws

:

Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis

:

in het Hongaars

:

A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve

:

in het Maltees

:

Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' …

:

in het Nederlands

:

Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan

:

in het Pools

:

Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości …

:

in het Portugees

:

Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de …

:

in het Roemeens

:

Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de …

:

in het Slowaaks

:

Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške …

:

in het Sloveens

:

Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek …

:

in het Fins

:

Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään …

:

in het Zweeds

:

Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på …


BIJLAGE II

Ingetrokken verordening met overzicht van de achtereenvolgende wijzigingen ervan

Verordening (EEG) nr. 2622/71 van de Commissie

(PB L 271 van 10.12.1971, blz. 22)

 

Verordening (EEG) nr. 199/73 van de Commissie

(PB L 23 van 29.1.1973, blz. 4)

Uitsluitend artikel 1

Verordening (EEG) nr. 3480/80 van de Commissie

(PB L 363 van 31.12.1980, blz. 84)

Uitsluitend artikel 1, lid 1

Verordening (EEG) nr. 3817/85 van de Commissie

(PB L 368 van 31.12.1985, blz. 16)

Uitsluitend artikel 1, lid 4

Verordening (EEG) nr. 560/91 van de Commissie

(PB L 62 van 8.3.1991, blz. 26)

Uitsluitend artikel 1, lid 1

Verordening (EG) nr. 777/2004 van de Commissie

(PB L 123 van 27.4.2004, blz. 50)

Uitsluitend artikel 1

Verordening (EG) nr. 1996/2006 van de Commissie

(PB L 398 van 30.12.2006, blz. 1).

Uitsluitend artikel 1


BIJLAGE III

Concordantietabel

Verordening (EEG) nr. 2622/71

De onderhavige verordening

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2, eerste alinea

Artikel 2, tweede alinea

Artikel 3

Bijlage

Bijlage I

Bijlage II

Bijlage III


Top