Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0064

    Richtlijn 2008/64/EG van de Commissie van 27 juni 2008 tot wijziging van de bijlagen I tot en met IV bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen

    PB L 168 van 28.6.2008, p. 31–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stilzwijgende opheffing door 32016R2031 zie 32000L0029

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/64/oj

    28.6.2008   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 168/31


    RICHTLIJN 2008/64/EG VAN DE COMMISSIE

    van 27 juni 2008

    tot wijziging van de bijlagen I tot en met IV bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

    Gelet op Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen (1), en met name op artikel 14, tweede alinea, onder c) en d),

    In overleg met de betrokken lidstaten,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Richtlijn 2000/29/EG voorziet in bepaalde maatregelen tegen het binnenbrengen op het grondgebied van de lidstaten van voor planten of plantaardige producten schadelijke organismen uit andere lidstaten of derde landen. Er wordt ook voorzien in de erkenning van bepaalde gebieden als beschermd gebied.

    (2)

    Op grond van door de lidstaten verstrekte informatie is vastgesteld dat slechts bepaalde voor opplant bestemde planten van Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. en Solanaceae een risico vormen voor de verspreiding van Heliothis armigera Hübner. Aangezien het risico van verspreiding van dat organisme tot die planten beperkt is, moet dat organisme worden geschrapt uit bijlage I bij Richtlijn 2000/29/EG, die een algemeen verbod oplegt, en in plaats daarvan worden opgenomen in bijlage II bij die richtlijn, die slechts een verbod oplegt voor specifieke planten die een risico vormen. Verder moet de naam van Heliothis armigera Hübner worden veranderd in Helicoverpa armigera (Hübner), overeenkomstig haar recente herziene wetenschappelijke benaming.

    (3)

    Uit door de lidstaten verstrekte informatie is gebleken dat Colletotrichum acutatum Simmonds in de Gemeenschap wijdverbreid is. Daarom mag dat organisme niet langer als schadelijk organisme worden opgenomen in de lijst van Richtlijn 2000/29/EG en is het niet nodig dat ten aanzien van dat organisme uit hoofde van die richtlijn verdere beschermende maatregelen worden genomen. Bijlage II bij Richtlijn 2000/29/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (4)

    Uit door Portugal verstrekte informatie blijkt dat het Citrus tristeza virus (Europese isolaten) op Madeira is geconstateerd. Dit gedeelte van het Portugese grondgebied kan daarom niet langer worden erkend als een beschermd gebied ten aanzien van dat schadelijk organisme en de bijlagen II en IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (5)

    Uit door Spanje verstrekte informatie blijkt dat Thaumetopoea pityocampa (Den. et Schiff.) op Ibiza is geconstateerd. Dit gedeelte van het Spaanse grondgebied kan daarom niet langer worden erkend als een beschermd gebied ten aanzien van dat schadelijk organisme en de bijlagen II en IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (6)

    Uit door Slovenië verstrekte informatie blijkt dat Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. in de regio’s Koroška en Notranjska is geconstateerd. Deze regio’s kunnen daarom niet langer als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. worden erkend en de bijlagen II, III en IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (7)

    Uit door Italië verstrekte informatie blijkt dat Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. in sommige delen van de regio's Emilia-Romagna, Lombardije en Veneto is geconstateerd. Deze delen van het Italiaanse grondgebied kunnen daarom niet langer als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. worden erkend en de bijlagen II, III en IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (8)

    Uit de Zwitserse fytosanitaire wetgeving blijkt dat de kantons Bern en Graubünden in Zwitserland niet langer als een beschermd gebied voor Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. worden erkend. De afwijkingsregeling waarbij de invoer uit die regio's naar bepaalde beschermde gebieden onder naleving van bijzondere eisen wordt toegestaan, moet daarom worden geschrapt en deel B van bijlage IV bij Richtlijn 2000/29/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (9)

    De bijlagen I tot en met IV bij Richtlijn 2000/29/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (10)

    De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Plantenziektekundig Comité,

    HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:

    Artikel 1

    De bijlagen I tot en met IV bij Richtlijn 2000/29/EG worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze richtlijn.

    Artikel 2

    1.   De lidstaten dienen uiterlijk op 31 augustus 2008 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mede, alsmede een tabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn.

    Zij passen die bepalingen toe vanaf 1 september 2008.

    Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

    2.   De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

    Artikel 3

    Deze richtlijn treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

    Artikel 4

    Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.

    Gedaan te Brussel, 27 juni 2008.

    Voor de Commissie

    Androulla VASSILIOU

    Lid van de Commissie


    (1)  PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2007/41/EG van de Commissie (PB L 169 van 29.6.2007, blz. 51).


    BIJLAGE

    De bijlagen I tot en met IV bij Richtlijn 2000/29/EG worden als volgt gewijzigd:

    1.

    In bijlage I, deel A, rubriek II, onder a), wordt punt 3 geschrapt.

    2.

    Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    Deel A, rubriek II, wordt als volgt gewijzigd:

    i)

    Onder a) wordt na punt 6.1 het volgende punt 6.2 ingevoegd:

    „6.2.

    Helicoverpa armigera (Hübner)

    Planten van Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. en de familie Solanaceae, bestemd voor opplant, met uitzondering van zaden”

    ii)

    Onder c) wordt punt 2 geschrapt.

    b)

    Deel B wordt als volgt gewijzigd:

    i)

    Onder a) wordt punt 10 geschrapt.

    ii)

    Onder b), punt 2, wordt de tekst in de derde kolom, beschermd(e) gebied(en), vervangen door:

    „E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen, Apulië, Basilicata, Calabrië, Campania, Emilia-Romagna (de provincies Parma en Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligurië, Lombardije (met uitzondering van de provincie Mantua), Marche, Molise, Piemonte, Sardinië, Sicilië, Toscane, Umbrië, Valle d'Aosta, Veneto (met uitzondering van de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi in de provincie Padua en het gebied ten zuiden van autoweg A4 in de provincie Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen), P, SI (met uitzondering van de regio's Gorenjska, Koroška, Notranjska en Maribor), SK (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov)), FI, UK (Noord-Ierland, het eiland Man en de Kanaaleilanden).”.

    iii)

    Onder d), punt 1, wordt de tekst in de derde kolom, beschermd(e) gebied(en), vervangen door:

    „EL, F (Corsica), M, P (met uitzondering van Madeira)”.

    3.

    Bijlage III, deel B, wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    In punt 1 wordt de tekst in de tweede kolom, beschermd(e) gebied(en), vervangen door:

    „E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen, Apulië, Basilicata, Calabrië, Campania, Emilia-Romagna (de provincies Parma en Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligurië, Lombardije (met uitzondering van de provincie Mantua), Marche, Molise, Piemonte, Sardinië, Sicilië, Toscane, Umbrië, Valle d'Aosta, Veneto (met uitzondering van de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi in de provincie Padua en het gebied ten zuiden van autoweg A4 in de provincie Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen), P, SI (met uitzondering van de regio's Gorenjska, Koroška, Notranjska en Maribor), SK (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov)), FI, UK (Noord-Ierland, het eiland Man en de Kanaaleilanden).”.

    b)

    In punt 2 wordt de tekst in de tweede kolom, beschermd(e) gebied(en), vervangen door:

    „E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen, Apulië, Basilicata, Calabrië, Campania, Emilia-Romagna (de provincies Parma en Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligurië, Lombardije (met uitzondering van de provincie Mantua), Marche, Molise, Piemonte, Sardinië, Sicilië, Toscane, Umbrië, Valle d'Aosta, Veneto (met uitzondering van de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi in de provincie Padua en het gebied ten zuiden van autoweg A4 in de provincie Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen), P, SI (met uitzondering van de regio's Gorenjska, Koroška, Notranjska en Maribor), SK (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov)), FI, UK (Noord-Ierland, het eiland Man en de Kanaaleilanden).”.

    4.

    Bijlage IV wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    Deel A wordt als volgt gewijzigd:

    i)

    In rubriek I, punt 27.1, tweede kolom, bijzondere eisen, worden de woorden „Heliothis armigera Hübner” vervangen door „Helicoverpa armigera (Hübner)”.

    ii)

    In rubriek II, punt 20, tweede kolom, bijzondere eisen, worden de woorden „Heliothis armigera Hübner” vervangen door „Helicoverpa armigera (Hübner)”.

    b)

    Deel B wordt als volgt gewijzigd:

    i)

    Punt 17 wordt geschrapt.

    ii)

    Punt 21 wordt als volgt gewijzigd:

    In de tweede kolom, bijzondere eisen, wordt punt c) vervangen door:

    „c)

    de planten van oorsprong zijn uit een van de volgende Zwitserse kantons: Fribourg/Freiburg, Vaud, Valais, of”.

    De tekst in de derde kolom, beschermd(e) gebied(en), wordt vervangen door:

    „E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen, Apulië, Basilicata, Calabrië, Campania, Emilia-Romagna (de provincies Parma en Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligurië, Lombardije (met uitzondering van de provincie Mantua), Marche, Molise, Piemonte, Sardinië, Sicilië, Toscane, Umbrië, Valle d'Aosta, Veneto (met uitzondering van de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi in de provincie Padua en het gebied ten zuiden van autoweg A4 in de provincie Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen), P, SI (met uitzondering van de regio's Gorenjska, Koroška, Notranjska en Maribor), SK (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov)), FI, UK (Noord-Ierland, het eiland Man en de Kanaaleilanden).”.

    iii)

    Punt 21.3 wordt als volgt gewijzigd:

    In de tweede kolom, bijzondere eisen, wordt punt b) vervangen door:

    „b)

    van oorsprong zijn uit een van de volgende Zwitserse kantons: Fribourg/Freiburg, Vaud, Valais, of”.

    De tekst in de derde kolom, beschermd(e) gebied(en), wordt vervangen door:

    „E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen, Apulië, Basilicata, Calabrië, Campania, Emilia-Romagna (de provincies Parma en Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligurië, Lombardije (met uitzondering van de provincie Mantua), Marche, Molise, Piemonte, Sardinië, Sicilië, Toscane, Umbrië, Valle d'Aosta, Veneto (met uitzondering van de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi in de provincie Padua en het gebied ten zuiden van autoweg A4 in de provincie Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Stiermarken en Wenen), P, SI (met uitzondering van de regio's Gorenjska, Koroška, Notranjska en Maribor), SK (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov)), FI, UK (Noord-Ierland, het eiland Man en de Kanaaleilanden).”.

    iv)

    Punt 31 wordt als volgt gewijzigd:

    De tekst in de derde kolom, beschermd(e) gebied(en), wordt vervangen door:

    „EL, F (Corsica), M, P (met uitzondering van Madeira)”.


    Top