Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0504

    2006/504/EG: Beschikking van de Commissie van 12 juli 2006 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van bepaalde levensmiddelen uit bepaalde derde landen wegens de risico’s van verontreiniging van deze producten met aflatoxinen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 3113) (Voor de EER relevante tekst)

    PB L 199 van 21.7.2006, p. 21–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    PB L 118M van 8.5.2007, p. 981–992 (MT)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; opgeheven door 32009R1152

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/504/oj

    21.7.2006   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 199/21


    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

    van 12 juli 2006

    tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van bepaalde levensmiddelen uit bepaalde derde landen wegens de risico’s van verontreiniging van deze producten met aflatoxinen

    (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 3113)

    (Voor de EER relevante tekst)

    (2006/504/EG)

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

    Gelet op Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (1), en met name op artikel 53, lid 1, onder b), ii),

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft er de aandacht op gevestigd dat aflatoxine B1 een zwaar genotoxische carcinogene stof is en zelfs in uiterst lage gehalten bijdraagt tot het risico van leverkanker.

    (2)

    Bij Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (2) worden maximumgehalten vastgesteld voor bepaalde verontreinigingen en met name aflatoxinen die in levensmiddelen zijn toegelaten. Deze grenswaarden voor aflatoxinen zijn regelmatig overschreden in bepaalde levensmiddelen uit bepaalde derde landen.

    (3)

    Een dergelijke verontreiniging vormt een ernstige bedreiging voor de volksgezondheid in de Gemeenschap en daarom moeten op communautair niveau bijzondere voorwaarden worden vastgesteld.

    (4)

    Bij Beschikking 2000/49/EG van de Commissie van 6 december 1999 tot intrekking van Beschikking 1999/356/EG en houdende speciale voorwaarden voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Egypte (3) worden bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Egypte.

    (5)

    Bij Beschikking 2002/79/EG van de Commissie van 4 februari 2002 houdende speciale voorwaarden voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit China (4) worden bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit China.

    (6)

    Bij Beschikking 2002/80/EG van de Commissie van 4 februari 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije (5) worden bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije.

    (7)

    Bij Beschikking 2003/493/EG van de Commissie van 4 juli 2003 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van paranoten in de dop van oorsprong uit of verzonden uit Brazilië (6) worden bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de invoer van paranoten in de dop van oorsprong uit of verzonden uit Brazilië.

    (8)

    Bij Beschikking 2005/85/EG van de Commissie van 26 januari 2005 houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van pimpernoten (pistaches) en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong of herkomst uit Iran (7) worden bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de invoer van pimpernoten (pistaches) en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Iran.

    (9)

    Veel van de bijzondere voorwaarden voor de invoer van onder de Beschikkingen 2000/49/EG, 2002/79/EG, 2002/80/EG, 2003/493/EG en 2005/85/EG vallende levensmidelen uit Brazilië, China, Egypte, Iran en Turkije zijn hetzelfde. Voor de duidelijkheid van de communautaire wetgeving is het dienovereenkomstig dienstig om de bijzondere voorwaarden voor de invoer van die levensmiddelen uit die derde landen wegens de verontreiniging van die producten met aflatoxinen in een enkele beschikking vast te stellen.

    (10)

    Bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (8) wordt op communautair niveau een geharmoniseerd kader van algemene voorschriften voor de organisatie van officiële controles vastgesteld.

    (11)

    Voor sommige levensmiddelen uit bepaalde derde landen zijn specifieke bijkomende maatregelen noodzakelijk.

    (12)

    De maatregelen waarin deze beschikking voorziet, hebben, met name wat de levensmiddelen uit Iran en Brazilië betreft, aanzienlijke gevolgen voor de controlemiddelen van de lidstaten. Derhalve is het dienstig voor te schrijven dat alle kosten van bemonstering, analyse en opslag en alle kosten als gevolg van officiële maatregelen met betrekking tot zendingen levensmiddelen uit Iran en Brazilië waarvan bij officiële controles overeenkomstig deze beschikking is gebleken dat zij niet aan de voorwaarden voldoen, voor rekening komen van de betrokken importeurs of exploitanten van levensmiddelenbedrijven.

    (13)

    Uit de bevindingen van het inspectiebezoek van het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) van de Commissie kan worden geconcludeerd dat Brazilië momenteel geen betrouwbare analyseresultaten of de integriteit van de partij met het oog op de certificering van zendingen paranoten in de dop kan garanderen. Verder kan ook worden geconcludeerd dat de huidige officiële controles op geretourneerde partijen ontoereikend zijn. Daarom moeten de analyses worden beperkt tot het officiële laboratorium dat garanties kan bieden wat de analyseresultaten betreft en moeten strenge voorwaarden voor de terugzending van niet-conforme partijen worden vastgesteld. Indien niet aan deze strenge voorwaarden wordt voldaan, moeten volgende niet-conforme partijen vernietigd worden.

    (14)

    In het belang van de volksgezondheid moeten de lidstaten de Commissie elk kwartaal verslag uitbrengen van alle analyseresultaten van officiële controles die zijn uitgevoerd op zendingen levensmiddelen waarop deze beschikking betrekking heeft. Deze verslagen vormen een aanvulling op de verplichte kennisgevingen in het kader van het systeem voor snelle waarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 178/2002.

    (15)

    Het is belangrijk dat ervoor wordt gezorgd dat de bemonstering en de analyse van onder deze beschikking vallende zendingen levensmiddelen in de gehele Gemeenschap op geharmoniseerde wijze worden verricht. Bijgevolg moet de krachtens deze beschikking te verrichten bemonstering en analyse worden uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 401/2006 van de Commissie van 23 februari 2006 tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op het mycotoxinegehalte in levensmiddelen (9).

    (16)

    De toepassing van deze beschikking dient voortdurend getoetst te worden aan de door de bevoegde instanties van de desbetreffende derde landen verstrekte garanties en de resultaten van de door de lidstaten uitgevoerde officiële controles om te kunnen beoordelen of de bijzondere voorwaarden een voldoende beschermingsniveau voor de volksgezondheid in de Gemeenschap bieden en of zij nog steeds noodzakelijk zijn.

    (17)

    De Beschikkingen 2000/49/EG, 2002/79/EG, 2002/80/EG, 2003/493/EG en 2005/85/EG moeten dienovereenkomstig worden ingetrokken.

    (18)

    De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

    Artikel 1

    Toepassingsgebied

    Deze beschikking is van toepassing op de in de punten a) tot en met e) bedoelde levensmiddelen en op verwerkte en uit verschillende ingrediënten samengestelde levensmiddelen die zijn afgeleid van in de punten a) tot en met e) bedoelde levensmiddelen of deze levensmiddelen bevatten.

    Levensmiddelen worden geacht de bedoelde levensmiddelen te bevatten als die levensmiddelen als ingrediënten op het etiket of de verpakking worden vermeld overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (10).

    a)

    De volgende uit Brazilië ingevoerde levensmiddelen:

    i)

    paranoten in de dop van GN-code 0801 21 00;

    ii)

    mengsels van noten of gedroogde vruchten van GN-code 0813 50 die paranoten in de dop bevatten.

    b)

    De volgende uit China ingevoerde levensmiddelen:

    i)

    grondnoten van GN-code 1202 10 90 of 1202 20 00;

    ii)

    grondnoten van GN-code 2008 11 94 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg) of van GN-code 2008 11 98 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg);

    iii)

    gebrande grondnoten van GN-code 2008 11 92 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg) of van GN-code 2008 11 96 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg).

    c)

    De volgende uit Egypte ingevoerde levensmiddelen:

    i)

    grondnoten van GN-code 1202 10 90 of 1202 20 00;

    ii)

    grondnoten van GN-code 2008 11 94 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg) of van GN-code 2008 11 98 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg);

    iii)

    gebrande grondnoten van GN-code 2008 11 92 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg) of van GN-code 2008 11 96 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg).

    d)

    De volgende uit Iran ingevoerde levensmiddelen:

    i)

    pistachenoten van GN-code 0802 50 00;

    ii)

    gebrande pistachenoten van GN-code 2008 19 13 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg) of van GN-code 2008 19 93 (in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg).

    e)

    De volgende uit Turkije ingevoerde levensmiddelen:

    i)

    gedroogde vijgen van GN-code 0804 20 90;

    ii)

    hazelnoten (Corylus sp.), in de schaal of gepeld, van GN-code 0802 21 00 of 0802 22 00;

    iii)

    pistachenoten van GN-code 0802 50 00;

    iv)

    mengsels van noten of gedroogde vruchten van GN-code 0813 50, die vijgen, hazelnoten of pistachenoten bevatten;

    v)

    vijgenpasta en hazelnootpasta van GN-code 2007 99 98;

    vi)

    hazelnoten, vijgen en pistachenoten, geprepareerd of verduurzaamd, met inbegrip van mengsels, van GN-code 2008 19;

    vii)

    meel, gries en poeder van hazelnoten, vijgen en pistachenoten van GN-code 1106 30 90;

    viii)

    in stukken of in schijven gesneden dan wel gebroken hazelnoten.

    Artikel 2

    Definities

    Voor de uitvoering van deze beschikking zijn de definities van de artikelen 2 en 3 van Verordening (EG) nr. 178/2002 en artikel 2 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van toepassing.

    De term „aangewezen punten van invoer” betekent de punten via welke de in artikel 1 bedoelde levensmiddelen in de Gemeenschap moeten worden ingevoerd. Een exhaustieve lijst van aangewezen punten van invoer is in bijlage II opgenomen.

    Artikel 3

    Resultaten van bemonstering en analyse en gezondheidscertificaat

    1.   De lidstaten mogen de invoer van de in artikel 1 bedoelde levensmiddelen (hierna „levensmiddelen” genoemd) alleen toestaan, wanneer de zending vergezeld gaat van de bemonsterings- en de analyseresultaten en een gezondheidscertificaat (11) overeenkomstig het in bijlage I vastgestelde model, ingevuld, ondertekend en geverifieerd door een daartoe gemachtigde vertegenwoordiger van

    a)

    het Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) voor levensmiddelen uit Brazilië;

    b)

    de State Administration for Entry-Exit inspection and Quarantine van de Volksrepubliek China voor levensmiddelen uit China;

    c)

    het Egyptische ministerie van Landbouw voor levensmiddelen uit Egypte;

    d)

    het Iraanse ministerie van Volksgezondheid voor levensmiddelen uit Iran;

    e)

    het Directoraat-generaal voor Bescherming en Controle van het ministerie van Landbouw en Plattelandsaangelegenheden van de Republiek Turkije voor levensmiddelen uit Turkije.

    2.   Het in lid 1 bedoelde gezondheidscertificaat is alleen geldig voor de invoer van levensmiddelen in de Gemeenschap tot uiterlijk vier maanden na de datum van afgifte van het gezondheidscertificaat.

    3.   De bevoegde autoriteiten in elke lidstaat zien erop toe dat de documenten van de levensmiddelen worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat aan de in lid 1 bedoelde voorschriften in verband met de bemonsterings- en de analyseresultaten en het gezondheidscertificaat wordt voldaan. De controle van de documenten vindt plaats op het punt van eerste binnenkomst op het grondgebied van de Gemeenschap.

    4.   Wanneer een zending levensmiddelen niet vergezeld gaat van de bemonsterings- en de analyseresultaten en het gezondheidscertificaat, als bedoeld in lid 1, mag de zending de Gemeenschap niet binnenkomen voor verdere doorvoer naar het aangewezen punt van invoer noch in de Gemeenschap worden ingevoerd. Zij moet naar het land van herkomst worden teruggezonden of worden vernietigd.

    5.   De bemonstering en de analyse, als bedoeld in lid 1, moeten worden verricht overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 401/2006.

    6.   Elke zending levensmiddelen moet voorzien zijn van een code die overeenkomt met de code van de bemonsterings- en analyseresultaten en het gezondheidscertificaat, als bedoeld in lid 1. Die code wordt op elke afzonderlijke zak of andere soort verpakking van de zending aangegeven.

    Artikel 4

    Aangewezen punten van invoer in de Gemeenschap

    1.   Levensmiddelen mogen alleen in de Gemeenschap worden ingevoerd via één van de in bijlage II vermelde aangewezen punten van invoer.

    2.   De bevoegde autoriteiten in elke lidstaat zorgen ervoor dat de in bijlage II vermelde aangewezen punten van invoer (12) aan de volgende eisen voldoen:

    a)

    de aanwezigheid van goed opgeleid personeel voor de uitvoering van de officiële controles op zendingen levensmiddelen;

    b)

    de beschikking over gedetailleerde instructies betreffende bemonstering en verzending van de monsters naar het laboratorium overeenkomstig bijlage I bij Verordening (EG) nr. 401/2006;

    c)

    de mogelijkheid om op het aangewezen punt van invoer in een overdekte ruimte te lossen en te bemonsteren; indien de zending moet worden vervoerd om elders te worden bemonsterd, moet de mogelijkheid bestaan om de zending levensmiddelen vanaf het aangewezen punt van invoer onder officiële controle van de bevoegde autoriteit te plaatsen;

    d)

    de beschikking over opslagruimten en entrepots voor de opslag van vastgehouden zendingen in goede omstandigheden gedurende de vasthoudingstermijn, in afwachting van de resultaten van de analyse;

    e)

    de beschikking over loshulpmiddelen en adequate bemonsteringsapparatuur;

    f)

    de beschikking over een geaccrediteerd officieel laboratorium (13) voor de analyse van aflatoxinen, dat zodanig gelegen is dat de monsters er binnen korte tijd naar vervoerd kunnen worden; het laboratorium moet beschikken over verkleiningsapparatuur waarmee monsters van 10-30 kg gehomogeniseerd kunnen worden (14). Het laboratorium moet het monster binnen een redelijke termijn kunnen analyseren, zodat de maximale vasthoudingstermijn van 15 werkdagen voor zendingen in acht wordt genomen.

    3.   De lidstaten zorgen ervoor dat de exploitanten van levensmiddelenbedrijven voldoende personeel ter beschikking stellen en zorgen voor een adequate logistiek voor het lossen van de levensmiddelen, zodat een representatieve bemonstering mogelijk is.

    In het geval van een bijzonder transport en/of bijzondere vormen van verpakking moet het bedrijf/de voor het bedrijf verantwoordelijke exploitant de officiële inspecteur geschikte bemonsteringsapparatuur ter beschikking stellen, voorzover het niet mogelijk is om met de gebruikelijke bemonsteringsapparatuur representatieve monsters te nemen.

    Artikel 5

    Officiële controle

    1.   De bevoegde autoriteiten in elke lidstaat nemen overeenkomstig het bepaalde in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 401/2006 een monster uit de zendingen levensmiddelen voor analyse van de verontreiniging met aflatoxine B1 en de totale aflatoxineverontreiniging, voordat zij vanuit het aangewezen punt van invoer in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht.

    2.   De in lid 1 bedoelde bemonstering voor analyse moet worden uitgevoerd op:

    a)

    elke zending levensmiddelen uit Brazilië;

    b)

    circa 10 % van de zendingen levensmiddelen uit China;

    c)

    circa 20 % van de zendingen levensmiddelen uit Egypte;

    d)

    elke zending levensmiddelen uit Iran;

    e)

    circa 5 % van de zendingen voor elke categorie hazelnoten, als bedoeld in punt e), ii), iv) en vi), van artikel 1 en afgeleide producten van dergelijke hazelnoten uit Turkije, en circa 10 % van de zendingen levensmiddelen van andere categorieën uit Turkije.

    3.   Elke zending waarop bemonstering en analyses wordt verricht, kan maximaal 15 werkdagen, gerekend vanaf het ogenblik waarop de zending voor invoer wordt aangeboden en fysiek voor bemonstering beschikbaaar is, worden vastgehouden voordat zij vanuit het aangewezen punt van invoer in de Gemeenschap in het vrije verkeer wordt gebracht.

    De bevoegde autoriteiten van de lidstaten van invoer verstrekken een begeleidend officieel document waaruit blijkt dat de zending levensmiddelen officieel bemonsterd en geanalyseerd is, onder vermelding van de resultaten van de analyse.

    4.   De lidstaten brengen elke drie maanden verslag uit aan de Commissie over alle analyseresultaten van officiële controles op zendingen levensmiddelen. Deze verslagen worden in de loop van de maand na elk kwartaal (april, juli, oktober en januari) ingediend.

    Artikel 6

    Splitsing van zendingen

    Indien een zending wordt gesplitst, gaan de delen van de gesplitste zending tot en met het groothandelsstadium vergezeld van kopieën van het gezondheidscertificaat, als bedoeld in artikel 3, lid 1, en het officiële document, als bedoeld in artikel 5, lid 3, en die zijn gecertificeerd door de bevoegde autoriteit van de lidstaat op het grondgebied waarvan de splitsing heeft plaatsgevonden.

    Artikel 7

    Bijkomende voorwaarden voor de invoer van levensmiddelen uit Brazilië

    1.   De in artikel 3, lid 1, bedoelde analyse moet worden uitgevoerd door het officiële controlelaboratorium voor de analyse van aflatoxinen in levensmiddelen uit Brazilië in Belo Horizonte, Brazilië, het Laboratório de Controle de Qualidade de Segurança Alimentar (LACQSA).

    2.   Zendingen paranoten die niet voldoen aan het maximumgehalte aan aflatoxine B1 en het maximale totaalgehalte aan aflatoxinen, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 466/2001, kunnen alleen naar het land van herkomst worden geretourneerd wanneer het Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) voor iedere niet-conforme zending afzonderlijk schriftelijk de volgende documenten verstrekt:

    a)

    de uitdrukkelijke toestemming voor terugzending van de zending in kwestie onder vermelding van de code van de zending;

    b)

    de toezegging dat de geretourneerde partij direct bij aankomst onder officiële controle wordt geplaatst;

    c)

    een concrete aanduiding van:

    i)

    de bestemming van de geretourneerde partij;

    ii)

    de voorgenomen behandeling van de geretourneerde partij; en

    iii)

    de voorgenomen bemonstering en analyse van de geretourneerde partij.

    Wanneer door het Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) niet aan de voorwaarden in de punten a), b) en c) wordt voldaan, worden alle volgende zendingen die niet voldoen aan het maximumgehalte aan aflatoxine B1 en het maximale totaalgehalte aan aflatoxinen, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 466/2001, door de bevoegde autoriteiten van de importerende lidstaat vernietigd.

    Artikel 8

    Bijkomende voorwaarden voor de invoer van levensmiddelen uit Brazilië en Iran

    1.   Alle kosten van bemonstering, analyse en opslag en van het verstrekken van begeleidende officiële documenten en van kopieën van het gezondheidscertificaat en begeleidende documenten overeenkomstig artikel 3, lid 1 en artikel 5, lid 3, voor levensmiddelen uit Brazilië en Iran, als bedoeld in de punten a) en d) van artikel 1, en verwerkte en uit verschillende ingrediënten samengestelde levensmiddelen die zijn afgeleid van in deze punten bedoelde levensmiddelen of deze levensmiddelen bevatten, komen voor rekening van de voor de zending verantwoordelijke exploitant van het levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger.

    2.   Alle kosten in verband met officiële maatregelen van de bevoegde autoriteiten met betrekking tot zendingen levensmiddelen uit Brazilië en Iran, als bedoeld in de punten a) en d) van artikel 1, en verwerkte en uit verschillende ingrediënten samengestelde levensmiddelen die zijn afgeleid van in deze punten bedoelde levensmiddelen of deze levensmiddelen bevatten, die niet aan de voorwaarden voldoen, komen voor rekening van de voor de zending verantwoordelijke exploitant van het levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger.

    Artikel 9

    Herziening

    Deze beschikking wordt opnieuw bekeken op grond van de in artikel 5, lid 4, bedoelde verslagen en de garanties die zijn verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de landen die de levensmiddelen uitvoeren en op grond van de resultaten van de door de lidstaten verrichte bemonstering en analyse om te beoordelen of de in de artikelen 3 tot en met 8 bedoelde voorwaarden een voldoende beschermingsniveau voor de volksgezondheid in de Gemeenschap bieden en of zij nog nodig zijn.

    Artikel 10

    Intrekking

    De Beschikkingen 2000/49/EG, 2002/79/EG, 2002/80/EG, 2003/493/EG en 2005/85/EG worden ingetrokken.

    Artikel 11

    Toepassing

    Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 oktober 2006.

    De lidstaten nemen de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

    Artikel 12

    Adressaten

    Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

    Gedaan te Brussel, 12 juli 2006.

    Voor de Commissie

    Markos KYPRIANOU

    Lid van de Commissie


    (1)  PB L 31 van 1.2.2002, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 575/2006 van de Commissie (PB L 100 van 8.4.2006, blz. 3).

    (2)  PB L 77 van 16.3.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 199/2006 (PB L 32 van 4.2.2006, blz. 34).

    (3)  PB L 19 van 25.1.2000, blz. 46. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2004/429/EG (PB L 154 van 30.4.2004, blz. 19; gerectificeerd in PB L 189 van 27.5.2004, blz. 13).

    (4)  PB L 34 van 5.2.2002, blz. 21. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2004/429/EG.

    (5)  PB L 34 van 5.2.2002, blz. 26. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2004/429/EG.

    (6)  PB L 168 van 5.7.2003, blz. 33. Beschikking gewijzigd bij Beschikking 2004/428/EG (PB L 154 van 30.4.2004, blz. 14; gerectificeerd in PB L 189 van 27.5.2004, blz. 8).

    (7)  PB L 30 van 3.2.2005, blz. 12.

    (8)  PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1; gerectificeerd in PB L 191 van 28.5.2004, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 776/2006 van de Commissie (PB L 136 van 24.5.2006, blz. 3).

    (9)  PB L 70 van 9.3.2006, blz. 12.

    (10)  PB L 109 van 6.5.2000, blz. 29. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2003/89/EG (PB L 308 van 25.11.2003, blz. 15).

    (11)  De gezondheidscertificaten worden opgesteld in een voor de certificerende functionaris begrijpelijke taal, zodat de certificerende functionaris volledig op de hoogte is van de betekenis van de inhoud van elk certificaat dat hij ondertekent, en in een taal die begrijpelijk is voor de controlerende functionaris van het land van invoer.

    (12)  De eisen gelden voor de aangewezen punten van invoer of voor de plaats waar de bemonstering daadwerkelijk plaatsvindt, ingeval de zending van het punt van invoer onder officiële controle wordt vervoerd naar de plaats waar de bemonstering wordt verricht.

    (13)  Een laboratorium dat is geaccrediteerd en een officieel laboratorium (behorend tot de structuur van de bevoegde autoriteit) of een door de bevoegde autoriteit aangewezen laboratorium is.

    (14)  De homogenisering als onderdeel van de monstervoorbereiding kan buiten het laboratorium worden uitgevoerd, maar de installatie waar de verkleining plaatsvindt moet beschikken over de verkleiningsparatuur, de omgeving en het protocol die voor de homogenisering nodig zijn.


    BIJLAGE I

    Image

    Image


    BIJLAGE II

    Lijst van aangewezen punten van invoer via welke onder artikel 1 vallende levensmiddelen in de Gemeenschap mogen worden ingevoerd

    Lidstaat

    Aangewezen punten van invoer

    België

    Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst

    Tsjechië

    Celní úřad Praha D5

    Denemarken

    Alle Deense havens en luchthavens

    Duitsland

    HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München-Flughafen, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem, HZA Hannover — ZA Hamburger Allee, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Tegel, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln — ZA Köln Niehl

    Estland

    Alle Estse douanekantoren

    Griekenland

    Athina, Pireas, Elefsina, Athina International Airport, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion Kritis, Larisa, Katerini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis, Rodos

    Spanje

    Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almeria (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cadiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irun (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera) Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto)

    Frankrijk

    Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

    Ierland

    Dublin — haven, Shannon — luchthaven

    Italië

    Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona

    Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari

    Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova

    Ufficio Sanità Marittima di Livorno

    Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli

    Ufficio Sanità Marittima di Cagliari

    Ufficio Sanità Marittima di Ravenna

    Ufficio Sanità Marittima di Savona

    Ufficio Sanità Marittima di Salerno

    Ufficio Sanità Marittima e aerea di Trieste, inclusief Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino

    Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia

    Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia

    Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria

    Cyprus

    Haven van Limassol, luchthaven van Larnaca

    Letland

    Grebneva — weg naar Rusland

    Terehova — weg naar Rusland

    Pātarnieki — weg naar Belarus

    Silene — weg naar Belarus

    Daugavpils — goederenstation

    Rēzekne — goederenstation

    Liepāja — zeehaven

    Ventspils — zeehaven

    Rîga — zeehaven

    Rîga — luchthaven Rîga

    Rîga — Letse Post

    Litouwen

    Weg: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

    Luchthaven Vilnius

    Zeehaven: Malku, Molo, Pilies

    Spoorweg: Kena, Kybartai, Pagėgiai

    Luxemburg

    Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

    Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven

    Hongarije

    Ferihegy — Budapest — luchthaven

    Záhony — Szabolcs-Szatmár-Bereg — weg

    Eperjeske — Szabolcs-Szatmár-Bereg — spoorweg

    Nagylak — Csongrád — weg

    Lökösháza — Békés — spoorweg

    Röszke — Csongrád — weg

    Kelebia — Bács-Kiskun — spoorweg

    Letenye — Zala — weg

    Gyékényes — Somogy — spoorweg

    Mohács — Baranya — haven

    Alle Hongaarse hoofddouanekantoren

    Malta

    Malta Freeport, Malta International Airport en Grand Harbour

    Nederland

    Alle havens, luchthavens en grensposten

    Oostenrijk

    Zollamt Feldkirch, Zollamt Graz, Zollstellen Nickelsdorf und Sopron/Bahnhof im Bereich des Zollamtes Eisenstadt, Zollamt Wien, Zollamt Wels, Zollamt Flughafen Wien, Zollamt Salzburg, Zollamt Villach

    Polen

    Bezledy — Warmiñsko — Mazurskie — weggrenspunt

    Kuźnica Białostocka — Podlaskie — weggrenspunt

    Bobrowniki — Podlaskie — weggrenspunt

    Koroszczyn — Lubelskie — weggrenspunt

    Dorohusk — Lubelskie — weg — en spoorweggrenspunt

    Gdynia — Pomorskie — zeehavengrenspunt

    Gdańsk — Pomorskie — zeehavengrenspunt

    Medyka-Przemyśl — Podkarpackie — spoorweggrenspunt

    Medyka — Podkarpackie — weggrenspunt

    Korczowa — Podkarpackie — weggrenspunt

    Jasionka — Podkarpackie — luchthavengrenspunt

    Szczecin — Zachodnio — Pomorskie — zeehavengrenspunt

    Świnoujście — Zachodnio — Pomorskie — zeehavengrenspunt

    Kołobrzeg — Zachodnio — Pomorskie — zeehavengrenspunt

    Portugal

    Lisboa, Leixões

    Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, luchthaven Lissabon, luchthaven Porto

    Slovenië

    Obrežje — weggrensovergang

    Koper — havengrensovergang

    Dobova — spoorweggrensovergang

    Brnik — luchthavengrensovergang

    Jelšane — weggrensovergang

    Ljubljana — spoorweg- en weggrensovergang

    Gruškovje — weggrensovergang

    Sežana — spoorweg- en weggrensovergang

    Slowakije

    Douanekantoren: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

    Finland

    Alle Finse douanekantoren

    Zweden

    Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

    Verenigd Koninkrijk

    Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (Ellesmere Port only), Southampton, Teesport


    Top