Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja L:2015:302:FULL

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 302, 19 ta' Novembru 2015


Näytä kaikki tässä EUVL:ssä julkaistut asiakirjat
 

ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 302

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 58
19 ta' Novembru 2015


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/2072 tas-17 ta' Novembru 2015 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għall-2016 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1221/2014 u (UE) 2015/104

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2073 tas-16 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-bakkaljaw fiż-żona IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja

11

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2074 tas-16 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-gambli tat-Tramuntana fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja

13

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2075 tat-18 ta' Novembru 2015 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għall-abamektin, għad-desmedifam, għad-diklorprop-P, għall-aloksifop-P, għall-oriżalin u għall-fenmedifam f'ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

15

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2076 tat-18 ta' Novembru 2015 li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni tal-laħam tal-majjal frisk jew iffriżat li joriġina fl-Ukrajna

51

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2077 tat-18 ta' Novembru 2015 li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni fuq l-importazzjoni ta' bajd, prodotti tal-bajd u albumina li joriġinaw fl-Ukrajna

57

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2078 tat-18 ta' Novembru 2015 li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni għal-laħam tat-tjur li joriġina fl-Ukrajna

63

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2079 tat-18 ta' Novembru 2015 li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni ta' laħam taċ-ċanga u tal-vitella frisk jew friżat li joriġina fl-Ukrajna

71

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2080 tat-18 ta' Novembru 2015 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 fir-rigward tal-ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw fl-Ukrajna u t-tneħħija ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw fil-Moldova

77

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2081 tat-18 ta' Novembru 2015 li jwassal għall-ftuħ u għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni għall-importazzjoni ta' ċerti ċereali li joriġinaw mill-Ukrajna

81

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2082 tat-18 ta' Novembru 2015 dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni ta' Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) bħala sustanza bażika skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti ( 1 )

85

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2083 tat-18 ta' Novembru 2015 dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni tal-Tanacetum vulgare L. bħala sustanza bażika skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti ( 1 )

87

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2084 tat-18 ta' Novembru 2015 li japprova s-sustanza attiva flupiradifuron, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

89

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2085 tat-18 ta' Novembru 2015 li japprova s-sustanza attiva mandestrobin, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

93

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2086 tat-18 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

97

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni (UE) 2015/2087 tat-18 ta' Novembru 2015 li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-faċilitajiet tal-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija ( 1 )

99

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2088 tal-10 ta' Novembru 2015 li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitati tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti rilevanti fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Regolamenti tan-NU Nri 12, 16, 26, 39, 44, 46, 58, 61, 74, 83, 85, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 106, 107, 110, 116 u 127, il-proposta għal Regolament tan-NU ġdid dwar impatt frontali, il-proposti għal emendi tar-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3), u l-proposta għal Riżoluzzjoni Reċiproka ġdida Nru 2 (M.R.2) dwar id-definizzjonijiet tas-sistema tal-motopropulsjoni tal-vetturi

103

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2089 tal-10 ta' Novembru 2015 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/54/UE li tawtorizza lir-Repubblika tas-Slovenja sabiex tintroduċi miżura speċjali ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud

107

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2090 tas-17 ta' Novembru 2015 li taħtar membru Ġermaniż fil-Kumitat tar-Reġjuni

109

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2091 tas-17 ta' Novembru 2015 li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/431/UE dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-programmi tal-Istati Membri għall-kontroll, l-ispezzjoni u s-sorveljanza fl-2011 (notifikata bid-dokument C(2015) 7856)

110

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2015/2072

tas-17 ta' Novembru 2015

li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għall-2016 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1221/2014 u (UE) 2015/104

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

L-Artikolu 43(3) tat-Trattat jipprevedi li l-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni, għandu jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd.

(2)

Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jirrikjedi li jiġu addottati miżuri ta' konservazzjoni, b'kont meħud tal-pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi disponibbli inklużi, fejn rilevanti, ir-rapporti tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (“STECF”) u entitajiet konsultattivi oħra, kif ukoll fid-dawl ta' kwalunkwe parir mill-Kunsilli Konsultattivi.

(3)

Il-Kunsill għandu r-responsabbiltà li jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd, inklużi ċerti kundizzjonijiet li huma marbuta b'mod funzjonali magħhom, skont il-każ. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri b'tali mod li tiġi żgurata l-istabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd ta' kull Stat Membru għal kull stokk ta' ħut jew tas-sajd u filwaqt li jittieħed kont debitu tal-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS) stipulati f ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

(4)

Għalhekk, il-qabdiet totali permissibbli (TACs) għandhom jiġu stabbiliti, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, abbażi tal-pariri xjentifiċi disponibbli, billi jitqiesu aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi matul il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati.

(5)

L-opportunitajiet tas-sajd għall-istokkijiet soġġetti għal pjanijiet pluriennali speċifiċi għandhom jiġu stabbiliti skont ir-regoli stipulati f'dawk il-pjanijiet. Għaldaqstant, il-limiti tal-qbid għall-istokkijiet tal-bakkaljaw fil-Baħar Baltiku għandhom jiġu stabbiliti f'konformità mar-regoli stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 (2).

(6)

Minħabba bidliet fil-bijoloġija tal-istokk tal-merluzz tal-Lvant, il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (“ICES”) ma setax jistabbilixxi l-punti ta' referenza bijoloġiċi għall-istokkijiet tal-bakkaljaw fis-sottodiviżjonijiet 25-32 tal-ICES, u minflok ta parir li t-TAC għal dak l-istokk tal-bakkaljaw tiġi bbażata fuq l-approċċ ta' data limitata. Minħabba n-nuqqas ta' punti ta' referenza bijoloġiċi. hu impossibbli li jiġu segwiti r-regoli għall-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd għall-istokk tal-bakkaljaw f'dawk is-sottodiviżjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1098/2007. Billi n-nuqqas ta' ffissar jew ta' allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd jista' jhedded serjament is-sostenibbiltà tal-istokk tal-bakkaljaw, huwa xieraq li, sabiex nikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi tal-PKS kif definiti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, it-TAC tiġi ffissata fuq il-bażi tal-approċċ ta' data limitata, fuq livell korrispondenti għall-approċċ żviluppat u rrakkomandat mill-ICES.

(7)

Minħabba approċċ ġdid mill-ICES għall-pariri xjentifiċi għall-fini tal-iffissar tal-opportunitajiet tas-sajd għall-bakkaljaw fis-sottodiviżjonijiet 22-24, huwa xieraq li jiġi applikat approċċ ta' pass pass għat-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd.

(8)

Fid-dawl tal-aħħar pariri xjentifiċi, sabiex jiġu protetti ż-żoni fejn ibid il-bakkaljaw tal-punent, huwa xieraq li l-opportunitajiet tas-sajd jiġu ffissati barra l-perijodi meta jbid (15 ta' Frar — 31 ta' Marzu 2016, u għalhekk mhux fix-xahar ta' April, kif applikabbli preċedentement). L-iffissar ta' opportunitajiet tas-sajd b'dan il-mod ser jikkontribwixxi għall-iżvilupp pożittiv tal-istokk u b'hekk għall-kisba tal-objettivi tal-PKS kif definiti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

(9)

Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jistabbilixxi l-objettiv tal-PKS li tintlaħaq ir-rata ta' sfruttament tar-rendiment massimu sostenibbli sal-2015 fejn possibbli u, fuq bażi progressiva u inkrementali mhux aktar tard mill-2020 għall-istokkijiet kollha. Peress li jekk tintlaħaq dik ir-rata ta' sfruttament sal-2016 jkun hemm konsegwenzi serji għas-sostenibbiltà soċjali u ekonomika tal-flotot li jistadu l-istokkijiet tal-laċċa kaħla u l-aringi, huwa aċċettabbli li dik ir-rata ta' sfruttament tintlaħaq mhux aktar tard mill-2017. L-opportunitajiet tas-sajd għall-2016 għal dawk l-istokkijiet għandhom jiġu stabbiliti b'tali mod li jiżgura li r-rata ta' sfruttament tar-rendiment massimu sostenibbli tintlaħaq b'mod inkrementali sa dik id-data.

(10)

L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd stipulati f'dan ir-Regolament huwa soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (3), u b'mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 tiegħu li jikkonċernaw id-dokumentazzjoni tal-qabdiet u l-isforzi tas-sajd, u t-trażmissjoni tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd lill-Kummissjoni. Dan ir-Regolament għandu għalhekk jispeċifika l-kodiċijiet marbuta mal-ħatt l-art tal-istokkijiet soġġetti għal dan ir-Regolament li għandhom jintużaw mill-Istati Membri meta jibgħatu d-data lill-Kummissjoni.

(11)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (4) introduċa kondizzjonijiet addizzjonali għall-ġestjoni minn sena għal sena tat-TACs li jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-flessibbiltà, skont l-Artikoli 3 u 4, għat-TAC prekawzjonarji u analitiċi. Skont l-Artikolu 2 ta' dak ir-Regolament, meta jiffissa t-TACs, il-Kunsill għandu jiddeċiedi liema huma dawk stokkijiet li għalihom ma għandhomx japplikaw l-Artikoli 3 u 4, b'mod partikolari abbażi tal-istatus bijoloġiku tal-istokkijiet. Iktar reċentement, il-mekkaniżmu ta' flessibbiltà minn sena għal sena ġie introdott mill-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għall-istokkijiet kollha soġġetti għall-obbligu tal-ħatt l-art. Għalhekk, sabiex tiġi evitata flessibbiltà eċċessiva li tikkomprometti l-prinċipju tal-isfruttament razzjonali u responsabbli tar-riżorsi bijoloġiċi ħajjin tal-baħar, ixxekkel il-kisba tal-objettivi tal-PKS u teqred l-istatus bijoloġiku tal-istokkijiet, għandu jiġi stabbiliti li l-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplikaw għat-TACs analitiċi biss fejn ma tintużax il-flessibbiltà minn sena għal sena prevista fl-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

(12)

Fl-2015, fid-dawl tal-embargo impost mill-Federazzjoni Russa fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd mill-Unjoni, ġiet introdotta flessibbiltà ta' 25 % f'termini ta' trasferiment ta' opportunitajiet tas-sajd mhux użati għall-istokkijiet li ġew l-aktar serjament jew direttament milquta mill-embargo Russu. Fid-dawl ta' ċirkostanzi eċċezzjonali li jikkonsistu fi proroga u estensjoni ta' dak l-embargo fir-rigward tal-Unjoni, kif ukoll in-nuqqas ta' disponibbiltà ta' ċerti swieq tradizzjonali, u fid-dawl tal-pariri xjentifiċi, huwa xieraq li l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet li ma ntużawx fl-2015 ikunu jistgħu jiġu trasferiti għall-2016 sa livell ta' 25 %, u fir-rigward tal-kavalli tal-Atlantiku tal-Grigal, sa livell ta' 17,5 % tal-kwota inizjali tal-2015. Huwa għalhekk xieraq li tiġi introdotta tali flessibbiltà kemm fir-Regolamenti tal-Kunsill (UE) Nru 1221/2014 (5) u (UE) 2015/104 (6). Ma għandha tapplika l-ebda flessibbiltà oħra għat-trasferiment ta' opportunitajiet tas-sajd mhux użati fir-rigward tal-istokkijiet ikkonċernati.

(13)

Sabiex tiġi evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u biex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2016. Għal raġunijiet ta' urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu. Għar-raġunijiet deskritti fil-premessa 12, id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-possibbiltà tat-trasferiment ta' dawk l-opportunitajiet tas-sajd li ma jintużawx fl-2015 għandhom japplikaw b'effett mill-1 ta' Jannar 2015,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jiffissal-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut fil-Baħar Baltiku għall-2016.

Artikolu 2

Kamp ta' applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li joperaw fil-Baħar Baltiku.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“ICES” tfisser Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar;

(2)

“Baħar Baltiku” tfisser iż-żoni ICES IIIb, IIIc u IIId;

(3)

“sottodiviżjoni” tfisser sottodiviżjoni ICES tal-Baħar Baltiku kif definita fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 (7);

(4)

“bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment mgħammar għall-isfruttament kummerċjali ta' riżorsi bijoloġiċi tal-baħar;

(5)

“bastiment tas-sajd tal-Unjoni” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru u rreġistrat fl-Unjoni;

(6)

“stokk” tfisser riżorsa bijoloġika tal-baħar li tinsab f'żona ta' ġestjoni partikolari;

(7)

“qabda totali permissibbli” (TAC) tfisser il-kwantità ta' kull stokk li tista':

(i)

tinqabad fuq perijodu ta' sena, għal attivitajiet tas-sajd li huma soġġetti għal obbligu ta' ħatt l-art skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; jew

(ii)

tinħatt l-art fuq perjodu ta' sena, għal attivitajiet tas-sajd li mhumiex soġġett għal obbligu ta' ħatt l-art skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

(8)

“kwota” tfisser proporzjon mit-TAC allokat lill-Unjoni, Stat Membru jew pajjiż terz.

KAPITOLU II

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD

Artikolu 4

TACs u allokazzjonijiet

It-TACs, il-kwoti u, fejn ikun il-każ, il-kondizzjonijiet marbutin b'mod funzjonali mat-TACs huma stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 5

Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet ta' opportunitajiet tas-sajd

L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri, kif stipulat f'dan ir-Regolament, għandha tkun bla preġudizzju għal:

(a)

skambji magħmula skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(b)

tnaqqis u riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;

(c)

ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jew skont l-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(d)

kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jew trasferiti skont l-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;

(e)

tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

Artikolu 6

Kondizzjonijiet għall-ħatt l-art ta' qabdiet u qabdiet inċidentali mhux soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art

1.   Qabdiet ta' speċi soġġetti għal limiti fuq il-qbid u li nqabdu f'żoni tas-sajd speċifikati fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 huma soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art, kif stabbilit fl-Artikolu 15 ta' dak ir-Regolament.

2.   Qabdiet u qabdiet inċidentali tal-barbun tat-tbajja' għandhom jinżammu abbord jew jinħattu l-art biss meta jkunu saru minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru li għandu kwota u sakemm dik il-kwota ma' tkunx ġiet eżawrita.

3.   L-istokkijiet ta' speċi mhux fil-mira fil-limiti bijoloġiċi sikuri msemmija fl-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 huma identifikati fl-Anness għall-finijiet tad-deroga mill-obbligu li l-qabdiet jingħaddu skont il-kwoti rilevanti previsti f'dak l-Artikolu.

KAPITOLU III

FLESSIBBILTÀ FL-IFFISSAR TAL-OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD TA' ĊERTI STOKKIJIET

Artikolu 7

Emenda għar-Regolament (UE) 2015/104

Fir-Regolament (UE) 2015/104, jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 18a

Flessibbiltà fl-iffissar tal-opportunitajiet tas-sajd ta' ċerti stokkijiet

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għall-istokkijiet li ġejjin:

(a)

il-kavalli fiż-żoni IIIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni ta' IIa, IIIb, IIIc u IIId;

(b)

il-kavalli fiż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali ta' Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' IIa, XII u XIV;

(c)

il-kavalli fl-ilmijiet Norveġiżi ta' IIa u IVa;

(d)

l-aringa fl-ilmijiet tal-Unjoni, dawk Norveġiżi u dawk internazzjonali ta' I u II;

(e)

l-aringa fil-Baħar tat-Tramuntana fit-tramuntana ta' 53° N;

(f)

l-aringa fiż-żoni IVc u VIId;

(g)

l-aringa fiż-żoni VIIa, VIIg, VIIh, VIIj u VIIk;

(h)

is-sawrell fl-ilmijiet tal-Unjoni ta' IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; fl-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali ta' Vb; fl-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV.

2.   Kull kwantità sa 25 % tal-kwota inizjali ta' Stat Membru tal-istokkijiet identifikati fil-punti (d) sa (h) tal-paragrafu 1 li ma tkunx ġiet intużata fl-2015 għandha tinżdied għall-finijiet tal-kalkolu tal-kwota tal-Istat Membru kkonċernat għall-istokk rilevanti għall-2016. Dik il-perċentwali għandha tkun ta' 17,5 % għal stokkijiet identifikati fil-punti (a) sa (c) tal-paragrafu 1. Għandu jittieħed kont ta' kull kwantità trasferita lil Stati Membri oħrajn skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u ta' kull kwantità mnaqqsa skont l-Artikoli 37, 105, u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 sabiex jiġu stabbiliti l-kwantitajiet użati u l-kwantitajiet mhux użati skont dan il-paragrafu.

3.   Fejn Stat Membru uża l-għażla prevista fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fir-rigward ta' stokk partikolari, ma għandha tapplika l-ebda flessibbiltà oħra fir-rigward ta' trasferiment ta' opportunitajiet tas-sajd mhux użati fir-rigward ta' dak l-istokk.”.

Artikolu 8

Emenda għar-Regolament (UE) Nru 1221/2014

Fir-Regolament (UE) Nru 1221/2014, jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 5a

Flessibbiltà fl-iffissar tal-opportunitajiet tas-sajd ta' ċerti stokkijiet

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għall-istokkijiet li ġejjin:

(a)

l-aringa fis-sottodiviżjoni 30-31 tal-ICES;

(b)

l-aringa fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-sottodiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32 tal-ICES;

(c)

l-aringa fis-sottodiviżjoni 28.1 tal-ICES;

(d)

il-laċċa kaħla fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-sottodiviżjonijiet 22-32 tal-ICES.

2.   Kull kwantità ta' mhux aktar minn 25 % tal-kwota inizjali ta' Stat Membru tal-istokkijiet identifikati fil-paragrafu 1 li ma ntużatx fl-2015 għandha tinżdied sabiex tiġi kkalkulata l-kwota tal-Istat Membru kkonċernat għall-istokk rilevanti għall-2016. Għandu jittieħed kont ta' kull kwantità trasferita lil Stati Membri oħrajn skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u ta' kull kwantità mnaqqsa skont l-Artikoli 37, 105, u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 sabiex jiġu stabbiliti l-kwantitajiet użati u l-kwantitajiet mhux użati skont dan il-paragrafu.

3.   Fejn Stat Membru uża l-għażla prevista fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fir-rigward ta' stokk partikolari, ma għandha tapplika l-ebda flessibbiltà oħra fir-rigward ta' trasferiment ta' opportunitajiet tas-sajd mhux użati fir-rigward ta' dak l-istokk.”.

KAPITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 9

Trażmissjoni tad-data

Meta, skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri jibagħtu data li tirrigwarda l-kwantitajiet tal-istokkijiet maqbuda jew li nħattu l-art lill-Kumissjoni, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 10

Flessibbiltà

1.   Ħlief meta jkun speċifikat mod ieħor fl-Anness għal dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għall-istokkijiet soġġetti għal TAC prekawzjonarja u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament għandhom japplikaw għal stokkijiet soġġetti għal TAC analitika.

2.   L-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandhomx japplikaw meta Stat Membru juża l-flessibbiltà ta' sena b'sena prevista fl-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.

Artikolu 11

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2016.

Madankollu, l-Artikoli 7 u 8 għandhom japplikaw b'effett mill-1 ta' Jannar 2015.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2015.

Għall-Kunsill

Il-President

J. ASSELBORN


(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tal-Kunsill tat-18 ta' Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 779/97 (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3).

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1221/2014 tal-10 ta' Novembru 2014 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2015 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 43/2014 u (UE) Nru 1180/2013 (ĠU L 330, 15.11.2014, p. 16).

(6)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 tad-19 ta' Jannar 2015 li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014 (ĠU L 22, 28.1.2015, p. 1).

(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound (ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1.)


ANNESS

TACs applikabbli għall-bastimenti TAS-sajd tal-Unjoni f'żoni fejn jeżistu t-TACs skont l-ispeċi u ż-żona

It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f'tunnellati ta' piż ħaj, ħlief fejn huwa speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kondizzjonijiet marbuta magħhom b'mod funzjonali.

Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd huma referenzi għaż-żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Ir-referenza għall-istokkijiet tal-ħut hija skont l-ordni alfabetika tal-ismijiet bil-Latin tal-ispeċi.

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, hija prevista t-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet bil-Latin u l-ismijiet komuni:

Isem xjentifiku

Kodiċi Alpha-3

Isem komuni

Clupea harengus

HER

Aringa

Gadus morhua

COD

Bakkaljaw

Pleuronectes platessa

PLE

Barbun tat-tbajja'

Salmo salar

SAL

Salamun tal-Atlantiku

Sprattus sprattus

SPR

Laċċa kaħla


Speċi:

Aringa

Clupea harengus

Żona:

Sottodiviżjonijiet 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finlandja

99 098

 

 

Żvezja

21 774

 

 

Unjoni

120 872

 

 

TAC

120 872

 

TAC analitika


Speċi:

Aringa

Clupea harengus

Żona:

Sottodiviżjonijiet 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danimarka

3 683

 

 

Ġermanja

14 496

 

 

Finlandja

2

 

Għandu japplika l-Artikolu 6(3) ta' dan ir-Regolament.

Polonja

3 419

 

 

Żvezja

4 674

 

 

Unjoni

26 274

 

 

TAC

26 274

 

TAC analitika

L-Artikolu 3(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.


Speċi:

Aringa

Clupea harengus

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32.

Danimarka

3 905

 

 

Ġermanja

1 035

 

 

Estonja

19 942

 

Għandu japplika l-Artikolu 6(3) ta' dan ir-Regolament.

Finlandja

38 927

 

 

Latvja

4 921

 

 

Litwanja

5 182

 

 

Polonja

44 224

 

 

Żvezja

59 369

 

 

Unjoni

177 505

 

 

TAC

Mhux rilevanti

 

TAC analitika


Speċi:

Aringa

Clupea harengus

Żona:

Sottodiviżjoni 28.1

HER/03D.RG

Estonja

16 124

 

 

Latvja

18 791

 

Għandu japplika l-Artikolu 6(3) ta' dan ir-Regolament.

Unjoni

34 915

 

 

TAC

34 915

 

TAC analitika


Speċi

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjonijiet 25-32

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danimarka

9 451

 

 

Ġermanja

3 760

 

 

Estonja

921

 

 

Finlandja

723

 

 

Latvja

3 514

 

 

Litwanja

2 315

 

 

Polonja

10 884

 

 

Żvezja

9 575

 

 

Unjoni

41 143

 

 

TAC

Mhux rilevanti

 

TAC ta' prekawzjoni

L-Artikolu 3(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.


Speċi:

Bakkaljaw

Gadus morhua

Żona:

Sottodiviżjonijiet 22-24

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danimarka

5 552  (1)

 

 

Ġermanja

2 715  (1)

 

 

Estonja

123 (1)

 

 

Finlandja

109 (1)

 

 

Latvja

459 (1)

 

 

Litwanja

298 (1)

 

 

Polonja

1 486  (1)

 

 

Żvezja

1 978  (1)

 

 

Unjoni

12 720  (1)

 

 

TAC

12 720  (1)

 

TAC analitika

L-Artikolu 3(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.


Speċi:

Barbun tat-tbajja'

Pleuronectes platessa

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjonijiet 22-32

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danimarka

2 890

 

 

Ġermanja

321

 

 

Polonja

605

 

 

Żvezja

218

 

 

Unjoni

4 034

 

 

TAC

4 034

 

TAC analitika


Speċi:

Salamun tal-Atlantiku

Salmo salar

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjonijiet 22-31

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danimarka

19 879  (2)

 

 

Ġermanja

2 212  (2)

 

 

Estonja

2 020  (2)

 

 

Finlandja

24 787  (2)

 

 

Latvja

12 644  (2)

 

 

Litwanja

1 486  (2)

 

 

Polonja

6 030  (2)

 

 

Żvezja

26 870  (2)

 

 

Unjoni

95 928  (2)

 

 

TAC

Mhux rilevanti

 

TAC analitika

L-Artikolu 3(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika.


Speċi:

Salamun tal-Atlantiku

Salmo salar

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjoni 32

SAL/3D32.

Estonja

1 344  (3)

 

 

Finlandja

11 762  (3)

 

 

Unjoni

13 106  (3)

 

 

TAC

Mhux rilevanti

 

TAC ta' prekawzjoni


Speċi:

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

Żona:

Ilmijiet tal-Unjoni tas-Sottodiviżjonijiet 22-32

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danimarka

19 958

 

 

Ġermanja

12 644

 

 

Estonja

23 175

 

 

Finlandja

10 447

 

 

Latvja

27 990

 

 

Litwanja

10 125

 

 

Polonja

59 399

 

 

Żvezja

38 582

 

 

Unjoni

202 320

 

 

TAC

Mhux rilevanti

 

TAC analitika


(1)  Din il-kwota tista' tinqabad mill-1 ta' Jannar sal-14 ta' Frar u mill-1 ta' April sal-31 ta' Diċembru 2016.

(2)  Espress fl-għadd ta' ħut individwali.

(3)  Espress fl-għadd ta' ħut individwali.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/11


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2073

tas-16 ta' Novembru 2015

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-bakkaljaw fiż-żona IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2015.

(2)

Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2015.

(3)

Għalhekk jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2015 għandha titqies eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stabbilita f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jaqbdu dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

João AGUIAR MACHADO

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 tad-19 ta' Jannar 2015 li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014 (ĠU L 22, 28.1.2015, p. 1).


ANNESS

Nru

55/TQ104

Stat Membru

L-Iżvezja

Stokk

COD/2A3AX4

Speċi

Bakkaljaw (Gadus morhua)

Żona

IV; L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat

Data tal-għeluq

5.10.2015


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/13


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2074

tas-16 ta' Novembru 2015

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-gambli tat-Tramuntana fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2015.

(2)

Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2015.

(3)

Għaldaqstant jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2015 għandha titqies eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stabbilita f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jaqbdu dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

João AGUIAR MACHADO

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 tad-19 ta' Jannar 2015 li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014 (ĠU L 22, 28.1.2015, p. 1).


ANNESS

Nru

56/TQ104

Stat Membru

L-Iżvezja

Stokk

PRA/04-N.

Speċi

Gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis)

Żona

L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N

Data tal-għeluq

5.10.2015


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/15


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2075

tat-18 ta' Novembru 2015

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għall-abamektin, għad-desmedifam, għad-diklorprop-P, għall-aloksifop-P, għall-oriżalin u għall-fenmedifam f'ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a), l-Artikolu 18(1)(b) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Għad-diklorprop-P, għall-aloksifop-P u għall-oriżalin, il-livelli massimi ta' residwi (MRLs) ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-abamektin, għad-desmedifam u għall-fenmedifam, l-MRLs ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III ta' dak ir-Regolament.

(2)

Għall-abamektin, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”, ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti, f'konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (2). L-Awtorità pproponiet li tibdel id-definizzjoni tar-residwi u rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-muskoli u għall-kliewi tal-bovini. Għall-prodotti l-oħrajn, hija rrakkomandat li l-MRLs jiżdiedu jew li jibqgħu kif inhuma. Hija kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli dwar l-MRLs għall-frott taċ-ċitru, il-lewż, il-ġellewż, il-ġewż, it-tuffieħ, il-lanġas, l-isfarġel, in-naspli, in-naspli tal-Ġappun, il-ħawħ, l-għanbaqar, l-għeneb tal-mejda, l-għeneb tal-inbid, il-frawli, it-tut, iċ-ċawsli, il-passolina (ħamra, sewda u bajda), ir-ribes, il-papaja, il-patata, ir-ravanell, it-tewm, il-basal, ix-xalotti, il-basal tar-rebbiegħa, it-tadam, il-bżar, il-brunġiel, il-ħjar, il-gherkins, iz-zukkini, il-bettieħ, il-qara' aħmar, id-dulliegħ, il-kaboċċa Ċiniża, il-ħass tal-ħaruf, il-ħass, l-iskalora, l-aruka, il-weraq u n-nebbieta tal-Brassica, iċ-ċikwejra, il-maxxita, il-kurrat salvaġġ, il-weraq tal-karfus, it-tursin, is-salvja, il-klin, is-sagħtar, il-ħabaq, il-weraq tar-rand, l-istragun, il-fażola (friska, bil-miżwed), il-piżelli (friska, bil-miżwed) u l-kurrat u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li ma kienet disponibbli l-ebda informazzjoni dwar l-MRLs għaċ-ċiras, l-avokado, il-piżelli (friska, bla miżwed) u l-qaqoċċ u li l-informazzjoni disponibbli dwar l-MRLs għall-krexxun u l-karfus ma kinitx biżżejjed biex jinħareġ MRL tentattiv u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni. Filwaqt li tiġi kkunsidrata l-informazzjoni addizzjonali dwar prattika agrikola tajba pprovduta minn Franza wara l-pubblikazzjoni tal-opinjoni motivata u billi m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għall-berquq għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti.

(3)

Għad-desmedifam, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (3). L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli dwar l-MRLs għall-pitravi, il-weraq tal-pitravi, il-pitravi taz-zokkor, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-majjal, tal-annimali bovini, tan-nagħaġ u tal-mogħoż u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

(4)

Għad-diklorprop-P, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (4). L-Awtorità pproponiet li tibdel id-definizzjoni tar-residwi. Hija rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għat-tuffieħ, il-lanġas, iċ-ċiras, l-għanbaqar u l-ħbub tax-xgħir, tal-ħafur, tas-segala u tal-qamħ. Għal-larinġ hija rrakkomandat li jiżdied l-MRL eżistenti. L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli dwar l-MRLs għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-majjal, tal-annimali bovini, tan-nagħaġ u tal-mogħoż, il-ħalib tal-bhejjem tal-ifrat, il-ħalib tan-nagħaġ u l-ħalib tal-mogħoż u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

(5)

Għall-aloksifop-P, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (5). L-Awtorità pproponiet li tibdel id-definizzjoni tar-residwi. L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli dwar l-MRLs għaz-zunnarija, il-basal, il-fażola (niexfa), il-piżelli (niexfa), iż-żerriegħa tal-ġirasol, il-pitravi taz-zokkor, il-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-majjal, tal-annimali bovini, tan-nagħaġ, tal-mogħoż, u tat-tjur, il-ħalib tal-bhejjem tal-ifrat, il-ħalib tan-nagħaġ, il-ħalib tal-mogħoż u l-bajd tal-għasafar u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li l-informazzjoni disponibbli fir-rigward tal-MRLs għall-basal tar-rebbiegħa u għaż-żerriegħa tal-kolza ma kinitx biżżejjed biex jinħareġ MRL tentattiv u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRL għall-basal tar-rebbiegħa għandu jiġi ffissat fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni. Filwaqt li tiġi kkunsidrata l-informazzjoni addizzjonali dwar prattika agrikola tajba pprovduta mill-Awstralja wara l-pubblikazzjoni tal-opinjoni motivata u billi m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għaż-żerriegħa tal-kolza għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti. Se jsir rieżami ta' dan l-MRL; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

(6)

Għall-oriżalin, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (6). Hija rrakkomandat li l-MRL għall-għeneb tal-mejda jitnaqqas. Għall-prodotti l-oħrajn, hija rrakkomandat li jitħalla l-MRL eżistenti. L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli fir-rigward tal-MRLs għall-kiwi u għall-ispraġ u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li l-informazzjoni disponibbli fir-rigward tal-MRLs għall-banana ma kinitx biżżejjed biex jinħareġ MRL tentattiv u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRL għal dan il-prodott għandu jiġi ffissat fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni.

(7)

Għall-fenmedifam, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (7). L-Awtorità pproponiet li tibdel id-definizzjoni tar-residwi. L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli fir-rigward tal-MRLs għall-frawli, il-pitravi, l-ispinaċi, il-weraq tal-pitravi, il-maxxita, il-kurrat salvaġġ, il-weraq tal-karfus, it-tursin, is-salvja, il-klin, is-sagħtar, il-ħabaq, il-weraq tar-rand u l-istragun u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Peress li m'hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se jsir rieżami ta' dawn l-MRLs; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli fir-rigward tal-MRLs għall-pitravi taz-zokkor u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Filwaqt li tiġi kkunsidrata l-informazzjoni addizzjonali dwar il-provi tar-residwi pprovduta mill-Finlandja wara l-pubblikazzjoni tal-opinjoni motivata, l-MRL għall-pitravi taz-zokkor għandu jiġi stabbilit fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 bħala “0,05 (*) mg/kg”. Se jsir rieżami ta' dan l-MRL; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li l-informazzjoni disponibbli dwar l-MRLs għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-majjal, tal-annimali bovini, tan-nagħaġ u tal-mogħoż, il-ħalib tal-bhejjem tal-ifrat, il-ħalib tan-nagħaġ u l-ħalib tal-mogħoż, il-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tat-tjur u l-bajd tal-għasafar ma kinitx biżżejjed biex jinħareġ MRL tentattiv u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu ffissati fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni.

(8)

Fir-rigward ta' prodotti li fuqhom mhux awtorizzat l-użu tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti kkonċernat, u li għalihom ma jeżistu l-ebda tolleranzi tal-importazzjoni jew CXLs, l-MRLs għandhom jiġu stabbiliti fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni jew għandu japplika l-MRL prestabbilit, kif stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(9)

Il-Kummissjoni kkonsultat mal-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea dwar ir-residwi tal-pestiċidi fir-rigward tal-ħtieġa li jiġu adattati ċerti limiti ta' kwantifikazzjoni. Għal għadd ta' sustanzi, dawk il-laboratorji kkonkludew li għal ċerti prodotti, l-iżvilupp tekniku jippermetti li jiġu stabbiliti limiti speċifiċi ta' kwantifikazzjoni.

(10)

Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, l-emendi xierqa tal-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(11)

Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati dwar l-MRLs il-ġodda permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u l-kummenti tagħhom ġew ikkunsidrati.

(12)

Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu jiġi emendat skont dan.

(13)

Biex jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, dan ir-Regolament għandu jistipula arranġament tranżizzjonali għall-prodotti li ġew immanifatturati qabel il-modifika tal-MRLs u li għalihom l-informazzjoni turi li nżamm livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumaturi.

(14)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli taż-żmien qabel ma jibdew japplikaw l-MRLs modifikati, sabiex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw biżżejjed żmien biex iħejju ruħhom ħalli jkunu konformi mar-rekwiżiti l-ġodda li se jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs.

(15)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat permezz ta' dan ir-Regolament għandu jibqa' japplika għall-prodotti li kienu mmanifatturati sat-8 ta' Diċembru 2015.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Jibda japplika mid-9 ta' Ġunju 2016.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-abamektin skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(9):3823.

(3)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għad-desmedifam skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(7):3803.

(4)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għad-diklorprop-P skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(2):3552.

(5)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-aloksifop-P skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(10):3861.

(6)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-oriżalin skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(8):3819.

(7)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Ir-rieżami tal-livelli massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-fenmedifam skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2014;12(8):3807.


ANNESS

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness II huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Kolonni għall-abamektin, għad-desmedifam u għall-fenmedifam jinbidlu b'li ġej:

“Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (f'mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (1)

Abamektin (total ta' avermektin B1a, avermektin B1b u delta-8,9 isomeru tal-avermektin B1a, espress bħala avermektin B1a) (F) (R)

Desmedifam

Fenmedifam

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

0,01  (*1)

 

0110000

Frott taċ-ċitru

0,015 (+)

 

0,01  (*1)

0110010

Grejpfrut

 

 

 

0110020

Larinġ

 

 

 

0110030

Lumi

 

 

 

0110040

Xkomp

 

 

 

0110050

Mandolin

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

 

 

0,01  (*1)

0120010

Lewż

0,02 (+)

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

0,01 (*1)

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

0,01 (*1)

 

 

0120040

Qastan

0,01 (*1)

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

0,01 (*1)

 

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

0,02 (+)

 

 

0120070

Macadamia

0,01 (*1)

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

0,01 (*1)

 

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

0,01 (*1)

 

 

0120100

Pistaċċi

0,01 (*1)

 

 

0120110

Ġewż

0,02 (+)

 

 

0120990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0130000

Pomu

0,03 (+)

 

0,01  (*1)

0130010

Tuffieħ

 

 

 

0130020

Lanġas

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

0140000

Frott tal-għadma

 

 

0,01  (*1)

0140010

Berquq

0,02 (+)

 

 

0140020

Ċiras (ħelu)

0,01 (*1)

 

 

0140030

Ħawħ

0,02 (+)

 

 

0140040

Għanbaqar

0,01 (*1) (+)

 

 

0140990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

0151000

(a)

għeneb

0,01 (*1) (+)

 

0,01  (*1)

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

0152000

(b)

frawli

0,15 (+)

 

0,3 (+)

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

 

 

0,01  (*1)

0153010

Tut

0,08 (+)

 

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

0,01 (*1)

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

0,08 (+)

 

 

0153990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0154000

(d)

frott żgħir ieħor u berries

0,01 (*1)

 

0,01  (*1)

0154010

Mirtill

 

 

 

0154020

Cranberries

 

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

(+)

 

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

(+)

 

 

0154050

Warda skoċċiża

 

 

 

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

 

 

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 

 

 

0154080

Frott tas-sebuqa

 

 

 

0154990

Oħrajn

 

 

 

0160000

Frott — diversi bi

 

 

0,01  (*1)

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

0,01 (*1)

 

 

0161010

Tamal

 

 

 

0161020

Tin

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari

 

 

 

0161050

Karambola

 

 

 

0161060

Kaki

 

 

 

0161070

Jambolan

 

 

 

0161990

Oħrajn

 

 

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

0,01 (*1)

 

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

 

0162020

Liċċi

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

0163010

Avokado

0,01 (*1)

 

 

0163020

Banana

0,01 (*1)

 

 

0163030

Mango

0,01 (*1)

 

 

0163040

Papaja

0,03 (+)

 

 

0163050

Rummien

0,01 (*1)

 

 

0163060

Ċerimoja

0,01 (*1)

 

 

0163070

Gwava

0,01 (*1)

 

 

0163080

Ananas

0,01 (*1)

 

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,01 (*1)

 

 

0163100

Durjan

0,01 (*1)

 

 

0163110

Il-frotta tal-annona

0,01 (*1)

 

 

0163990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,01 (*1)

 

 

0211000

(a)

patata

(+)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

 

 

0213010

Pitravi

 

0,05  (*1) (+)

0,15 (+)

0213020

Zunnarija

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213040

Għerq tal-mustarda

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213050

Artiċokks

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213060

Zunnarija bajda

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213070

Tursin tuberuż

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213080

Ravanell

(+)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213090

Sassefrika

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213100

Swedes

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213110

Kromb

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0213990

Oħrajn

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0220000

Ħxejjex tal-basla

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0220010

Tewm

(+)

 

 

0220020

Basal

(+)

 

 

0220030

Xalotti

(+)

 

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

(+)

 

 

0220990

Oħrajn

 

 

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231000

(a)

solanacea

 

 

 

0231010

Tadam

0,09 (+)

 

 

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

0,07 (+)

 

 

0231030

Brunġiel

0,09 (+)

 

 

0231040

Okra

0,01 (*1)

 

 

0231990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0,04

 

 

0232010

Ħjar

(+)

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

(+)

 

 

0232030

Qargħabagħli

(+)

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

0233000

(c)

kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

0,01 (*1)

 

 

0233010

Bettieħ

(+)

 

 

0233020

Qargħa aħmar

(+)

 

 

0233030

Dulliegħ

(+)

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

0234000

(d)

qamħirrum

0,01 (*1)

 

 

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0241000

(a)

Brassika li twarrad

 

 

 

0241010

Brokkli

 

 

 

0241020

Pastard

 

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

 

0242000

(b)

brassika bir-ras

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

 

 

0242990

Oħrajn

 

 

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

 

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

(+)

 

 

0243020

Kale

 

 

 

0243990

Oħrajn

 

 

 

0244000

(d)

ġdur

 

 

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

2 (+)

 

 

0251020

Ħass

0,09 (+)

 

 

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

0,1 (+)

 

 

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0251050

Krexxuni tal-art

0,01 (*1)

 

 

0251060

Aruka

0,015 (+)

 

 

0251070

Mustarda ħamra

0,01 (*1)

 

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

2 (+)

 

 

0251990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

0,01 (*1)

 

 

0252010

Spinaċi

 

0,01  (*1)

0,3 (+)

0252020

Burdlieq

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0252030

Weraq tal-pitravi

 

0,05  (*1) (+)

0,3 (+)

0252990

Oħrajn

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0254000

(d)

krexxuni

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0255000

(e)

ċikwejra

0,01 (*1) (+)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

0,02  (*1)

 

0256010

Maxxita

2 (+)

 

7 (+)

0256020

Kurrat selvaġġ

2 (+)

 

7 (+)

0256030

Weraq tal-karfus

0,09 (+)

 

7 (+)

0256040

Tursin

2 (+)

 

7 (+)

0256050

Salvja

2 (+)

 

7 (+)

0256060

Klin

2 (+)

 

7 (+)

0256070

Sagħtar

2 (+)

 

7 (+)

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

2 (+)

 

7 (+)

0256090

Weraq tar-rand

2 (+)

 

7 (+)

0256100

Stragun

2 (+)

 

0,3 (+)

0256990

Oħrajn

0,02  (*1)

 

0,02  (*1)

0260000

Legumi

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0260010

Fażola (bil-miżwed)

0,03 (+)

 

 

0260020

Fażola (bla miżwed)

0,01 (*1)

 

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

0,03 (+)

 

 

0260040

Piżelli (bla miżwed)

0,01 (*1)

 

 

0260050

Għads

0,01 (*1)

 

 

0260990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Asparagu

 

 

 

0270020

Kardun

 

 

 

0270030

Krafes

 

 

 

0270040

Bużbież ta' Firenze

 

 

 

0270050

Qaqoċċ

 

 

 

0270060

Kurrat

(+)

 

 

0270070

Rabarbru

 

 

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 

 

 

0270090

Qlub tal-palm

 

 

 

0270990

Oħrajn

 

 

 

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300010

Fażola

 

 

 

0300020

Għads

 

 

 

0300030

Piżelli

 

 

 

0300040

Lupini

 

 

 

0300990

Oħrajn

 

 

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

 

 

0401020

Karawett

 

 

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

 

 

0401040

Ġulġlien

 

 

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

 

 

0401060

Żerriegħa tal-kolza

 

 

 

0401070

Fażola tas-sojja

 

 

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

 

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

 

 

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

 

 

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 

 

 

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 

 

 

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 

 

 

0401140

Qannebusa

 

 

 

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

 

 

 

0401990

Oħrajn

 

 

 

0402000

Frott taż-żejt

 

 

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

0402990

Oħrajn

 

 

 

0500000

ĊEREALI

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500010

Xgħir

 

 

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

 

 

 

0500030

Qamħirrum

 

 

 

0500040

Millieġ komuni

 

 

 

0500050

Ħafur

 

 

 

0500060

Ross

 

 

 

0500070

Segala

 

 

 

0500080

Sorgu

 

 

 

0500090

Qamħ

 

 

 

0500990

Oħrajn

 

 

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0610000

Tejiet

 

 

 

0620000

Żrieragħ tal-kafè

 

 

 

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 

 

 

0631000

(a)

fjuri

 

 

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

 

 

 

0632010

Frawla

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

 

 

 

0633010

Valerjana

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

 

 

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

 

 

 

0650000

Grupp Ħarrub

 

 

 

0700000

ĦOPS

0,1

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Ħlewwa

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0830010

Kannella

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840020

Ġinġer

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0860010

Żagħfran

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,01 (*1)

 

 

0900010

Pitravi taz-zokkor

 

0,05  (*1) (+)

0,05  (*1) (+)

0900020

Kannamieli

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900990

Oħrajn

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI — ANNIMALI TAL-ART

 

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1010000

Tessuti minn

 

 

 

1011000

(a)

ħnieżer

0,01 (*1)

 

 

1011010

Muskoli

 

(+)

 

1011020

Tessut xaħmi

 

(+)

 

1011030

Fwied

 

(+)

 

1011040

Kliewi

 

(+)

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

 

1011990

Oħrajn

 

 

 

1012000

(b)

bovini

 

 

 

1012010

Muskoli

0,01 (*1)

(+)

 

1012020

Tessut xaħmi

0,01 (*1)

(+)

 

1012030

Fwied

0,02

(+)

 

1012040

Kliewi

0,01 (*1)

(+)

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,02

 

 

1012990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

1013000

(c)

nagħaġ

 

 

 

1013010

Muskoli

0,02

(+)

 

1013020

Tessut xaħmi

0,05

(+)

 

1013030

Fwied

0,025

(+)

 

1013040

Kliewi

0,02

(+)

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,05

 

 

1013990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

1014010

Muskoli

0,01 (*1)

(+)

 

1014020

Tessut xaħmi

0,01 (*1)

(+)

 

1014030

Fwied

0,02

(+)

 

1014040

Kliewi

0,01 (*1)

(+)

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,02

 

 

1014990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

1015000

(e)

ekwini

 

 

 

1015010

Muskoli

0,01 (*1)

 

 

1015020

Tessut xaħmi

0,01 (*1)

 

 

1015030

Fwied

0,02

 

 

1015040

Kliewi

0,01 (*1)

 

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,02

 

 

1015990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

1016000

(f)

pollam

0,01 (*1)

 

 

1016010

Muskoli

 

 

 

1016020

Tessut xaħmi

 

 

 

1016030

Fwied

 

 

 

1016040

Kliewi

 

 

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

 

1016990

Oħrajn

 

 

 

1017000

(g)

annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 

 

 

1017010

Muskoli

0,01 (*1)

 

 

1017020

Tessut xaħmi

0,01 (*1)

 

 

1017030

Fwied

0,02

 

 

1017040

Kliewi

0,01 (*1)

 

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,02

 

 

1017990

Oħrajn

0,01 (*1)

 

 

1020000

Ħalib

0,01  (*1)

 

 

1020010

Bhejjem tal-ifrat

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,01 (*1)

 

 

1030010

Tiġieġ

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05  (*1)

 

 

1050000

Amfibji u Rettili

0,01 (*1)

 

 

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01 (*1)

 

 

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,01 (*1)

 

 

(**)

Kombinazzjoni tal-kodiċi tal-pestiċida li għaliha japplika l-MRL stabbilit fil-Parti B tal-Anness III.

(F)

=

Idub fix-xaħam

Abamektin (total ta' avermektin B1a, avermektin B1b u delta-8,9 isomeru tal-avermektin B1a) (F) (R)

(R)

=

Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet tan-numri tal-kodiċi tal-pestiċida li ġejjin:

Abamektin — kodiċi 1000000 għajr 1040000 : l-avermektin B1a

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0110000

Frott taċ-ċitru

0110010

Grejpfrut

0110020

Larinġ

0110030

Lumi

0110040

Xkomp

0110050

Mandolin

0110990

Oħrajn

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0120010

Lewż

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

0120110

Ġewż

0130000

Pomu

0130010

Tuffieħ

0130020

Lanġas

0130030

Sfarġel

0130040

Naspli

0130050

Naspli tal-Ġappun

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0140010

Berquq

0140030

Ħawħ

0140040

Għanbaqar

0151000

(a)

għeneb

0151010

Għeneb tal-mejda

0151020

Għeneb tal-inbid

0152000

(b)

frawli

0153010

Tut

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

0163040

Papaja

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0211000

(a)

patata

0213080

Ravanell

0220010

Tewm

0220020

Basal

0220030

Xalotti

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0231010

Tadam

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0231020

Bżar

0231030

Brunġiel

0232010

Ħjar

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

0232030

Zukkini

0233010

Bettieħ

0233020

Qara' aħmar

0233030

Dulliegħ

0243010

Kaboċċa Ċiniża

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

0251020

Ħass

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0251060

Aruka

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' Brassica)

0255000

(e)

witloof/indivja tal-Belġju

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0256010

Maxxita

0256020

Kurrat salvaġġ

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u l-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0256030

Weraq tal-karfus

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0256040

Tursin

0256050

Salvja

0256060

Klin

0256070

Sagħtar

0256080

Ħabaq u l-fjuri li jittieklu

0256090

Weraq tar-rand

0256100

Stragun

0260010

Fażola (bil-miżwed)

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

0270060

Kurrat

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Desmedifam

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0213010

Pitravi

0252030

Weraq tal-pitravi

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0900010

Pitravi taz-zokkor

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1011010

Muskoli

1011020

Tessut xaħmi

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

1012010

Muskoli

1012020

Tessut xaħmi

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013010

Muskoli

1013020

Tessut xaħmi

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014010

Muskoli

1014020

Tessut xaħmi

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

Fenmedifam

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0152000

(b)

frawli

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel u dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0213010

Pitravi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi, dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel u dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0252010

Spinaċi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel u dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0252030

Weraq tal-pitravi

0256010

Maxxita

0256020

Kurrat salvaġġ

0256030

Weraq tal-karfus

0256040

Tursin

0256050

Salvja

0256060

Klin

0256070

Sagħtar

0256080

Ħabaq u l-fjuri li jittieklu

0256090

Weraq tar-rand

0256100

Stragun

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi, dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel u dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0900010

Pitravi taz-zokkor”

(b)

Jiżdiedu l-kolonni li ġejjin għad-diklorprop, għall-aloksifop u għall-oriżalin:

“Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (f'mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (2)

Diklorprop (it-total ta' diklorprop (inkluż id-diklorprop-P) u tal-imluħ, tal-esteri u tal-konjugati tiegħu, espressi bħala diklorprop) (R)

Aloksifop (it-total tal-aloksifop u tal-esteri, tal-imluħ u tal-konjugati tiegħu, espressi bħala aloksifop (it-total tal-isomeri R- u S- f'kull proporzjon)) (F) (R)

Oriżalin (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0110000

Frott taċ-ċitru

 

 

 

0110010

Grejpfrut

0,02  (*2)

 

 

0110020

Larinġ

0,3

 

 

0110030

Lumi

0,02  (*2)

 

 

0110040

Xkomp

0,02  (*2)

 

 

0110050

Mandolin

0,02  (*2)

 

 

0110990

Oħrajn

0,02  (*2)

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,02  (*2)

 

 

0120010

Lewż

 

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

0120990

Oħrajn

 

 

 

0130000

Pomu

0,02  (*2)

 

 

0130010

Tuffieħ

 

 

 

0130020

Lanġas

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

0140000

Frott tal-għadma

0,02  (*2)

 

 

0140010

Berquq

 

 

 

0140020

Ċiras (ħelu)

 

 

 

0140030

Ħawħ

 

 

 

0140040

Għanbaqar

 

 

 

0140990

Oħrajn

 

 

 

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

0,02  (*2)

 

 

0151000

(a)

għeneb

 

 

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

0152000

(b)

frawli

 

 

 

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

 

 

 

0153010

Tut

 

 

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

 

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

 

 

0153990

Oħrajn

 

 

 

0154000

(d)

frott żgħir ieħor u berries

 

 

 

0154010

Mirtill

 

 

 

0154020

Cranberries

 

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

 

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

 

 

 

0154050

Warda skoċċiża

 

 

 

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

 

 

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 

 

 

0154080

Frott tas-sebuqa

 

 

 

0154990

Oħrajn

 

 

 

0160000

Frott — diversi bi

0,02  (*2)

 

 

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

 

 

 

0161010

Tamal

 

 

 

0161020

Tin

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari

 

 

 

0161050

Karambola

 

 

 

0161060

Kaki

 

 

 

0161070

Jambolan

 

 

 

0161990

Oħrajn

 

 

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

 

 

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

(+)

0162020

Liċċi

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

 

0163020

Banana

 

 

 

0163030

Mango

 

 

 

0163040

Papaja

 

 

 

0163050

Rummien

 

 

 

0163060

Ċerimoja

 

 

 

0163070

Gwava

 

 

 

0163080

Ananas

 

 

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

 

 

 

0163100

Durjan

 

 

 

0163110

Il-frotta tal-annona

 

 

 

0163990

Oħrajn

 

 

 

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,02  (*2)

 

0,01 (*2)

0211000

(a)

patata

 

0,01  (*2)

 

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0,01  (*2)

 

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

 

 

0213010

Pitravi

 

0,01  (*2)

 

0213020

Zunnarija

 

0,09 (+)

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0,01  (*2)

 

0213040

Għerq tal-mustarda

 

0,01  (*2)

 

0213050

Artiċokks

 

0,01  (*2)

 

0213060

Zunnarija bajda

 

0,01  (*2)

 

0213070

Tursin tuberuż

 

0,01  (*2)

 

0213080

Ravanell

 

0,01  (*2)

 

0213090

Sassefrika

 

0,01  (*2)

 

0213100

Swedes

 

0,01  (*2)

 

0213110

Kromb

 

0,01  (*2)

 

0213990

Oħrajn

 

0,01  (*2)

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

0,02  (*2)

 

0,01 (*2)

0220010

Tewm

 

0,01  (*2)

 

0220020

Basal

 

0,2 (+)

 

0220030

Xalotti

 

0,01  (*2)

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

 

0,01  (*2)

 

0220990

Oħrajn

 

0,01  (*2)

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0231000

(a)

solanacea

 

 

 

0231010

Tadam

 

 

 

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

 

 

 

0231030

Brunġiel

 

 

 

0231040

Okra

 

 

 

0231990

Oħrajn

 

 

 

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

 

 

 

0232010

Ħjar

 

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

 

0232030

Qargħabagħli

 

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

0233000

(c)

kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

 

 

 

0233010

Bettieħ

 

 

 

0233020

Qargħa aħmar

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

0234000

(d)

qamħirrum

 

 

 

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

 

 

 

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0241000

(a)

Brassika li twarrad

 

 

 

0241010

Brokkli

 

 

 

0241020

Pastard

 

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

 

0242000

(b)

brassika bir-ras

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

 

 

0242990

Oħrajn

 

 

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

 

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

 

 

0243020

Kale

 

 

 

0243990

Oħrajn

 

 

 

0244000

(d)

ġdur

 

 

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

 

 

 

0251020

Ħass

 

 

 

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

 

 

 

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

 

 

 

0251050

Krexxuni tal-art

 

 

 

0251060

Aruka

 

 

 

0251070

Mustarda ħamra

 

 

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

 

 

 

0251990

Oħrajn

 

 

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0252010

Spinaċi

 

 

 

0252020

Burdlieq

 

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi

 

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

 

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0254000

(d)

krexxuni

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0255000

(e)

ċikwejra

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0,05 (*2)

0,02  (*2)

0,02  (*2)

0256010

Maxxita

 

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

 

0256040

Tursin

 

 

 

0256050

Salvja

 

 

 

0256060

Klin

 

 

 

0256070

Sagħtar

 

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand

 

 

 

0256100

Stragun

 

 

 

0256990

Oħrajn

 

 

 

0260000

Legumi

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0260010

Fażola (bil-miżwed)

 

 

 

0260020

Fażola (bla miżwed)

 

 

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

 

 

 

0260040

Piżelli (bla miżwed)

 

 

 

0260050

Għads

 

 

 

0260990

Oħrajn

 

 

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

0270010

Asparagu

 

 

0,05  (*2) (+)

0270020

Kardun

 

 

0,01 (*2)

0270030

Krafes

 

 

0,01 (*2)

0270040

Bużbież ta' Firenze

 

 

0,01 (*2)

0270050

Qaqoċċ

 

 

0,01 (*2)

0270060

Kurrat

 

 

0,01 (*2)

0270070

Rabarbru

 

 

0,01 (*2)

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 

 

0,01 (*2)

0270090

Qlub tal-palm

 

 

0,01 (*2)

0270990

Oħrajn

 

 

0,01 (*2)

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

0,02  (*2)

 

0,01 (*2)

0300010

Fażola

 

0,15 (+)

 

0300020

Għads

 

0,01  (*2)

 

0300030

Piżelli

 

0,15 (+)

 

0300040

Lupini

 

0,01  (*2)

 

0300990

Oħrajn

 

0,01  (*2)

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,02  (*2)

 

0,01 (*2)

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

0,01  (*2)

 

0401020

Karawett

 

0,01  (*2)

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

0,01  (*2)

 

0401040

Ġulġlien

 

0,01  (*2)

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

0,4 (+)

 

0401060

Żerriegħa tal-kolza

 

0,2 (+)

 

0401070

Fażola tas-sojja

 

0,01  (*2)

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

0,01  (*2)

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

0,01  (*2)

 

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

 

0,01  (*2)

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 

0,01  (*2)

 

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 

0,01  (*2)

 

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 

0,01  (*2)

 

0401140

Qannebusa

 

0,01  (*2)

 

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

 

0,01  (*2)

 

0401990

Oħrajn

 

0,01  (*2)

 

0402000

Frott taż-żejt

 

0,01  (*2)

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

0402990

Oħrajn

 

 

 

0500000

ĊEREALI

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0500010

Xgħir

0,1

 

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

0,02  (*2)

 

 

0500030

Qamħirrum

0,02  (*2)

 

 

0500040

Millieġ komuni

0,02  (*2)

 

 

0500050

Ħafur

0,1

 

 

0500060

Ross

0,02  (*2)

 

 

0500070

Segala

0,1

 

 

0500080

Sorgu

0,02  (*2)

 

 

0500090

Qamħ

0,1

 

 

0500990

Oħrajn

0,02  (*2)

 

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0610000

Tejiet

 

 

 

0620000

Żrieragħ tal-kafè

 

 

 

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 

 

 

0631000

(a)

fjuri

 

 

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

 

 

 

0632010

Frawla

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

 

 

 

0633010

Valerjana

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

 

 

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

 

 

 

0650000

Grupp Ħarrub

 

 

 

0700000

ĦOPS

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0810010

Ħlewwa

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0830010

Kannella

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0840020

Ġinġer

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0860010

Żagħfran

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,1  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,02  (*2)

 

0,01 (*2)

0900010

Pitravi taz-zokkor

 

0,2 (+)

 

0900020

Kannamieli

 

0,01  (*2)

 

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

 

0,01  (*2)

 

0900990

Oħrajn

 

0,01  (*2)

 

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI — ANNIMALI TAL-ART

 

 

 

1010000

Tessuti minn

 

 

0,01  (*2)

1011000

(a)

ħnieżer

 

 

 

1011010

Muskoli

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1011020

Tessut xaħmi

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1011030

Fwied

0,05  (*2) (+)

0,03 (+)

 

1011040

Kliewi

0,1 (+)

0,06 (+)

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

0,06

 

1011990

Oħrajn

0,05 (*2)

0,01  (*2)

 

1012000

(b)

bovini

 

 

 

1012010

Muskoli

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1012020

Tessut xaħmi

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1012030

Fwied

0,06 (+)

0,03 (+)

 

1012040

Kliewi

0,7 (+)

0,07 (+)

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,7

0,07

 

1012990

Oħrajn

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

1013000

(c)

nagħaġ

 

 

 

1013010

Muskoli

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1013020

Tessut xaħmi

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1013030

Fwied

0.06 (+)

0,03 (+)

 

1013040

Kliewi

0,7 (+)

0,07 (+)

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,7

0,07

 

1013990

Oħrajn

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

1014010

Muskoli

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1014020

Tessut xaħmi

0,02  (*2) (+)

0,01  (*2) (+)

 

1014030

Fwied

0,06 (+)

0,03 (+)

 

1014040

Kliewi

0,7 (+)

0,07 (+)

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,7

0,07

 

1014990

Oħrajn

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

1015000

(e)

ekwini

 

 

 

1015010

Muskoli

0,02  (*2)

0,01 (*2)

 

1015020

Tessut xaħmi

0,02  (*2)

0,01 (*2)

 

1015030

Fwied

0,06

0,03

 

1015040

Kliewi

0,7

0,07

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,7

0,07

 

1015990

Oħrajn

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

1016000

(f)

pollam

 

 

 

1016010

Muskoli

0,02  (*2)

0,01  (*2) (+)

 

1016020

Tessut xaħmi

0,02  (*2)

0,015 (+)

 

1016030

Fwied

0,05 (*2)

0,03 (+)

 

1016040

Kliewi

0,05 (*2)

0,01  (*2)

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,05 (*2)

0,03

 

1016990

Oħrajn

0,05 (*2)

0,01  (*2)

 

1017000

(g)

annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 

 

 

1017010

Muskoli

0,02  (*2)

0,01 (*2)

 

1017020

Tessut xaħmi

0,02  (*2)

0,01 (*2)

 

1017030

Fwied

0,06

0,03

 

1017040

Kliewi

0,7

0,07

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,7

0,07

 

1017990

Oħrajn

0,02  (*2)

0,01  (*2)

 

1020000

Ħalib

0,01  (*2)

0,015

0,01  (*2)

1020010

Bhejjem tal-ifrat

(+)

(+)

 

1020020

Nagħaġ

(+)

(+)

 

1020030

Mogħoż

(+)

(+)

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,02  (*2)

0,01  (*2) (+)

0,01  (*2)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

1050000

Amfibji u Rettili

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,02  (*2)

0,01  (*2)

0,01  (*2)

(F)

=

Idub fix-xaħam

Diklorprop (it-total ta' diklorprop (inkluż id-diklorprop-P) u tal-imluħ, tal-esteri u tal-konjugati tiegħu, espressi bħala diklorprop) (R)

(R)

=

Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet tan-numri tal-kodiċi tal-pestiċida li ġejjin:

Diklorprop — kodiċi 1000000 għajr 1040000 : it-total ta' diklorprop (inkluż id-diklorprop-P) u tal-imluħ tiegħu, espressi bħala diklorprop

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1011010

Muskoli

1011020

Tessut xaħmi

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

1012010

Muskoli

1012020

Tessut xaħmi

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013010

Muskoli

1013020

Tessut xaħmi

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014010

Muskoli

1014020

Tessut xaħmi

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

1020010

Bhejjem tal-ifrat

1020020

Nagħaġ

1020030

Mogħoż

Aloksifop (it-total tal-aloksifop u tal-esteri, tal-imluħ u tal-konjugati tiegħu, espressi bħala aloksifop (it-total tal-isomeri R- u S- f'kull proporzjon)) (F) (R)

(R)

=

Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet tan-numri tal-kodiċi tal-pestiċida li ġejjin:

Aloksifop — kodiċi 1000000 għajr 1040000 : it-total tal-aloksifop u tal-imluħ u tal-konjugati tiegħu, espressi bħala aloksifop (it-total tal-isomeri R- u S- f'kull proporzjon)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, dwar il-kundizzjonijiet tal-ħżin użati fil-provi tar-residwi, dwar il-metodi analitiċi użati fil-provi tar-residwi u dwar il-metodi analitiċi użati fl-istudji dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0213020

Zunnarija

0220020

Basal

0300010

Fażola

0300030

Piżelli

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati, dwar il-kundizzjonijiet tal-ħżin użati fil-provi tar-residwi, dwar il-metodi analitiċi użati fil-provi tar-residwi u dwar il-metodi analitiċi użati fl-istudji dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati, dwar il-provi tar-residwi, dwar il-kundizzjonijiet tal-ħżin użati fil-provi tar-residwi, dwar il-metodi analitiċi użati fil-provi tar-residwi, dwar il-metodi analitiċi użati fl-istudji dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna u dwar il-prattika agrikola tajba tat-Tramuntana bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0401060

Żerriegħa tal-kolza/ Żerriegħa tal-lift

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati, dwar il-provi tar-residwi, dwar il-kundizzjonijiet tal-ħżin użati fil-provi tar-residwi, dwar il-metodi analitiċi użati fil-provi tar-residwi u dwar il-metodi analitiċi użati fl-istudji dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0900010

Pitravi taz-zokkor

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna u dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1011010

Muskoli

1011020

Tessut xaħmi

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

1012010

Muskoli

1012020

Tessut xaħmi

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013010

Muskoli

1013020

Tessut xaħmi

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014010

Muskoli

1014020

Tessut xaħmi

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

1016010

Muskoli

1016020

Tessut xaħmi

1016030

Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna, dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati u dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1020010

Bhejjem tal-ifrat

1020020

Nagħaġ

1020030

Mogħoż

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna u dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1030000

Bajd tat-tjur

1030010

Tiġieġ

1030020

Papri

1030030

Wiżż

1030040

Summien

1030990

Oħrajn

Oriżalin (F)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar u isfar)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna u dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sad-19 ta' Novembru 2017, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0270010

Spraġ

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda”

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-Parti A, jitħassru l-kolonni għad-diklorprop, għall-aloksifop, inkluż l-aloksifop-R, u l-oriżalin.

(b)

Fil-parti B jitħassru l-kolonni għall-abamektin, għad-desmedifam u għall-fenmedifam.


(*1)  Jindika limitu iktar baxx ta' kwantifikazzjoni analitika

(1)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*2)  Jindika limitu iktar baxx ta' kwantifikazzjoni analitika

(2)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/51


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2076

tat-18 ta' Novembru 2015

li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni tal-laħam tal-majjal frisk jew iffriżat li joriġina fl-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-punti (a), (c) u (d) tal-Artikolu 187 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (2), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”). Il-Ftehim jistipula l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq importazzjonijiet ta' oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna f'konformità mal-Anness I-A tal-Kapitolu I tiegħu. L-Appendiċi ta' dak l-Anness I-A fih previst kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam tal-majjal.

(2)

Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam tal-majjal għall-2014 u l-2015 kienu miftuħa u amministrati f'konformità mar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 414/2014 (4).

(3)

Il-Ftehim jiġi applikat b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016. Għaldaqstant jinħtieġ li jinfetħu perjodi ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni annwali mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem. Sabiex jitqiesu sew ir-rekwiżiti ta' provvista tas-suq eżistenti u emerġenti ta' produzzjoni, proċessar u konsum fil-qasam tal-laħam tal-majjal tal-Unjoni f'termini ta' kompetittività, ċertezza u kontinwità tal-provvista u l-ħtieġa li jiġi salvagwardjat l-ekwilibriju ta' dak is-suq, jixraq li dawk il-kwoti jiġu amministrati mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

(4)

L-Artikolu 6(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (5) fih previst li r-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw kwota tariffarja tal-importazzjoni eżistenti jistgħu jistipulaw l-applikazzjoni ta' sistema skont liema jiġu ġestiti l-kwoti billi jiġu attribwiti d-drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni bħala t-tieni pass. Sistema bħal din tippermetti lill-operaturi li jkunu kisbu drittijiet tal-importazzjoni li jiddeċiedu tul il-perjodu tal-kwota u abbażi tal-flussi tal-kummerċ effettivi tagħhom, f'liema mument jixtiequ japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 (6) li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli. Dak ir-Regolament għandu japplika għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa skont dan ir-Regolament, ħlief fejn ikunu jixirqu xi derogi.

(6)

Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 li jikkonċernaw l-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni, l-istatus tal-applikanti u l-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni, għandhom japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa skont dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għall-kundizzjonijiet addizzjonali stipulati f'dan ir-Regolament.

(7)

Biex tiġi żgurata l-amministrazzjoni xierqa tal-kwoti tariffarji jeħtieġ li tiġi ddepożitata garanzija meta titressaq l-applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni u meta tinħareġ liċenzja tal-importazzjoni.

(8)

L-operaturi għandhom ikunu obbligati japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni għad-drittijiet kollha tal-importazzjoni allokati, filwaqt li jirrispettaw l-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (7).

(9)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 (8) bidel xi kodiċijiet NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (9) b'kodiċijiet NM ġodda li issa huma differenti minn dawk imsemmija fl-Appendiċi tal-Anness I-A tal-Kapitolu I tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-kodiċijiet NM l-ġodda għandhom ikunu riflessi fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(10)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-ftuħ u l-ġestjoni tal-kwoti tariffarji

1.   Dan ir-Regolament jiftaħ u jġestixxi, mill-2016, il-kwoti tariffarji annwali għall-prodotti indikati fl-Anness I, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.

2.   Il-kwantità tal-prodotti koperta mill-kwoti msemmija fil-paragrafu 1, ir-rata tad-dazju doganali applikabbli, kif ukoll in-numri tal-ordni huma stabbiliti fl-Anness I.

3.   Il-kwota tariffarja tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun ġestita f'konformità mal-metodu msemmi fl-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u billi jiġu attribwiti drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni bħala t-tieni pass.

4.   Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1301/2006 u (KE) Nru 376/2008, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Il-perjodi tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni

Il-kwantità tal-prodotti stabbilita għall-kwota tariffarja tal-importazzjoni annwali u għal kull numru tal-ordni stabbilit fl-Anness I għandu jinqasam f'erba' subperjodi, kif ġej:

(a)

25 % mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu;

(b)

25 % mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju;

(c)

25 % mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru;

(d)

25 % mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

Artikolu 3

L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tad-drittijiet tal-importazzjoni

1.   L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jitressqu fl-ewwel sebat ijiem tax-xahar qabel kull subperjodu msemmi fl-Artikolu 2.

2.   Fiż-żmien meta titressaq applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni għandha tiġi ddepożitata garanzija ta' EUR 20 għal kull 100 kilogramma.

3.   L-applikanti għad-drittijiet tal-importazzjoni għandhom, meta jippreżentaw l-ewwel applikazzjoni tagħhom għal sena ta' kwota partikolari, iressqu l-prova li kwantità ta' laħam tal-majjal li taqa' taħt il-kodiċi NM 0203 tkun ġiet impurtata minnhom jew f'isimhom skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-dwana (“il-kwantità ta' referenza”). Tali prova għandha tirrelata mal-perjodu ta' 12-il xahar li jispiċċa xahar wieħed qabel l-ewwel applikazzjoni tagħhom. Kumpanija ffurmata bil-fużjoni ta' kumpaniji li kull waħda minnhom ikollha kwantità ta' referenza impurtata, tista' tikkombina dawk il-kwantitajiet ta' referenza bħala bażi għall-applikazzjoni tagħha.

4.   Il-kwantità totali ta' prodotti koperta minn applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni mressqa f'wieħed mis-subperjodi msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhiex taqbeż 25 % tal-kwantità ta' referenza ta' applikant. Awtorità kompetenti għandha tirrifjuta applikazzjonijiet li ma jikkonformawx ma' din ir-regola.

5.   Sal-14-il jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet totali, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, tal-applikazzjonijiet kollha, espressi f'kilogrammi ta' piż tal-prodott u mqassmin skont in-numru tal-ordni.

6.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jibdew jingħataw mit-23 jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet u mhux aktar tard mill-aħħar jum ta' dak ix-xahar.

7.   Jekk l-applikazzjoni tal-koeffiċjent tal-allokazzjoni msemmi fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 tirriżulta f'inqas drittijiet tal-importazzjoni għall-allokazzjoni milli tressqu applikazzjonijiet għalihom, il-garanzija ddepożitata f'konformità mal-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament, għandha tkun rilaxxata proporzjonalment mingħajr dewmien.

8.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom ikunu validi mill-ewwel jum tas-subperjodu li għalih tkun tressqet l-applikazzjoni, u sal-31 ta' Diċembru tal-perjodu tal-kwota tariffarja ta' importazzjoni inkwistjoni. Id-drittijiet tal-importazzjoni ma għandhomx ikunu trasferibbli.

Artikolu 4

L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni

1.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet mogħtija skont il-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' liċenzja tal-importazzjoni.

2.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikopru l-kwantità totali tad-drittijiet tal-importazzjoni allokati. L-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 għandu jiġi rispettat.

3.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jitressqu biss fl-Istat Membru fejn l-applikant ikun applika għad-drittijiet tal-importazzjoni skont il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) u fejn ikun kisibhom.

4.   Fiż-żmien meta titressaq l-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni għandha tiġi ddepożitata garanzija ta' EUR 50 għal kull 100 kilogramma. Kull ħruġ ta' liċenzja tal-importazzjoni għandu jirriżulta fi tnaqqis korrispondenti fid-drittijiet tal-importazzjoni li jkunu nkisbu u l-garanzija ddepożitata għad-drittijiet tal-importazzjoni għandha tiġi rrilaxxata proporzjonalment, mingħajr dewmien.

5.   Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu ma l-applikazzjoni ta' u f'isem l-operatur li jkun kiseb id-drittijiet tal-importazzjoni.

6.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jirreferu għal numru tal-ordni wieħed biss. Jistgħu jikkonċernaw diversi prodotti koperti minn kodiċijiet NM differenti. F'dan il-każ, il-kodiċijiet NM kollha u d-deskrizzjonijiet tagħhom għandhom jiġu indikati fil-kaxex 15 u 16 tal-applikazzjoni għal-liċenzja u tal-liċenzja stess, rispettivament.

7.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji tal-importazzjoni għandu jkun fihom:

(a)

fil-kaxxa 8, l-isem “L-Ukrajna” bħala l-pajjiż tal-oriġini u l-kaxxa “iva” immarkata b'salib;

(b)

fil-kaxxa 20, waħda mill-entrati elenkati fl-Anness II.

8.   Kull liċenzja tal-importazzjoni għandha ssemmi l-kwantità għal kull kodiċi NM.

9.   Il-liċenzja tal-importazzjoni għandha tkun valida għal 30 jum mid-data tal-ħruġ effettiva fis-sens tat-tifsira tal-Artikolu 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008. Madankollu, it-terminu ta' validità tal-liċenzja ta' importazzjoni għandu jagħlaq fil-31 ta' Diċembru ta' kull perjodu ta' kwota tariffarja.

Artikolu 5

Notifiki lill-Kummissjoni

1.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-10 jum tax-xahar ta' wara l-aħħar jum ta' kull subperjodu, bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti mil-liċenzji li jkunu ħarġu matul dak is-subperjodu.

2.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti minn liċenzji tal-importazzjoni mhux użati jew parzjalment użati, u li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-kwantitajiet imdaħħla fuq wara tal-liċenzji tal-importazzjoni u l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu:

(a)

flimkien man-notifiki msemmijin fl-Artikolu 3(5) ta' dan ir-Regolament fir-rigward tal-applikazzjonijiet imressqa għall-aħħar subperjodu;

(b)

għall-kwantitajiet li ma jkunux għadhom ġew innotifikati fiż-żmien tal-ewwel notifika prevista fil-punt (a), sa mhux aktar tard mit-30 ta' April wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

3.   Sa mhux aktar tard mit-30 ta' April wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet tal-prodotti li kienu effettivament rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa waqt il-perjodu ta' kwota.

4.   Fil-każ tan-notifiki msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, il-kwantità għandha tingħata f'kilogrammi ta' piż tal-prodott u għandha titqassam skont in-numru tal-ordni.

Artikolu 6

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni ta' dazji doganali fuq oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna (ĠU L 118, 22.4.2014, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 414/2014 tat-23 ta' April 2014 li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni fuq l-importazzjoni ta' laħam tal-majjal frisk u ffriżat li joriġina mill-Ukrajna (ĠU L 121, 24.4.2014, p. 44).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3).

(7)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).

(8)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 tal-4 ta' Ottubru 2013 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 290, 31.10.2013, p. 1).

(9)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS I

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta' valur indikattiv biss, peress li l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali hija ddeterminata, fil-kuntest ta' dan l-Anness, mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kodiċijiet NM.

Numru tal-ordni

Kodiċi NM

Deskrizzjoni tal-prodotti

Kwanità f'tunnellati (piż nett)

Dazju applikabbli

(f'EUR/t)

09.4271

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Laħam tal-ħanżir domestiku: frisk, imkessaħ jew iffriżat

20 000

0

09.4272

0203 11 10

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 15

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 15

0203 29 59

Laħam tal-ħanżir domestiku, frisk, imkessaħ jew iffriżat, minbarra l-qatgħat tal-koxxa, tal-flett u qatgħat mingħajr għadam

20 000

0


ANNESS II

Entrati msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 4(7)

Bil-Bulgaru: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2076

Bl-Ispanjol: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2076

Biċ-Ċek: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2076

Bid-Daniż: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2076

Bil-Ġermaniż: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2076

Bl-Estonjan: Rakendusmäärus (EL) 2015/2076

Bil-Grieg: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2076

Bl-Ingliż: Implementing Regulation (EU) 2015/2076

Bil-Franċiż: Règlement d'exécution (UE) 2015/2076

Bil-Kroat: Provedbena uredba (EU) 2015/2076

Bit-Taljan: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2076

Bil-Latvjan: Īstenošanas regula (ES) 2015/2076

Bil-Litwan: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2076

Bl-Ungeriż: (EU) 2015/2076 végrehajtási rendelet

Bil-Malti: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2076

Bin-Netherlandiż: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2076

Bil-Pollakk: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2076

Bil-Portugiż: Regulamento de Execução (UE) 2015/2076

Bir-Rumen: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2076

Bis-Slovakk: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2076

Bis-Sloven: Izvedbena uredba (EU) 2015/2076

Bil-Finlandiż: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2076

Bl-Iżvediż: Genomförandeförordning (EU) 2015/2076


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/57


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2077

tat-18 ta' Novembru 2015

li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni fuq l-importazzjoni ta' bajd, prodotti tal-bajd u albumina li joriġinaw fl-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-punti (a), (c) u (d) tal-Artikolu 187 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b'mod partikolari l-punti (a), (b) (c) u (d) tal-Artikolu 9 tiegħu u l-punt (a) tal-Artikolu 16(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (3), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) Il-Ftehim fih previst l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq importazzjonijiet ta' oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna f'konformità mal-Anness I-A tal-Kapitolu I tal-Ftehim. L-Appendiċi ta' dak l-Anness I-A fih previst kwoti tariffarji tal-importazzjoni għall-bajd, prodotti tal-bajd u albumina.

(2)

Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni għall-bajd, għall-prodotti tal-bajd u għall-albumini għall-2014 u l-2015 kienu miftuħa u amministrati skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 412/2014 (5).

(3)

Il-Ftehim jiġi applikat b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016. Għaldaqstant jinħtieġ li jinfetħu perjodi ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni annwali mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem. Sabiex jitqiesu sew ir-rekwiżiti ta' provista tas-suq eżistenti u emerġenti ta' produzzjoni, proċessar u konsum tal-Unjoni f'termini ta' kompetittività, ċertezza u kontinwità tal-provista u l-ħtieġa li jkun salvagwardjat l-ekwilibriju ta' dak is-suq, jixraq li dawk il-kwoti jiġu amministrati mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-Artikolu 14(3)(b) tar-Regolament (UE) Nru 510/2014.

(4)

Il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni inkwistjoni għandhom jiġu amministrati permezz tal-liċenzji tal-importazzjoni. Għal dan il-għan, għandu japplika r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (6), u dan mingħajr preġudizzju għall-kundizzjonijiet addizzjonali stabbiliti f'dan ir-Regolament.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 (7) jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli Dak ir-Regolament għandu japplika għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa f'konformità ma' dan ir-Regolament, ħlief fejn ikun hemm lok għal xi derogi.

(6)

Biex tiġi żgurata l-amministrazzjoni xierqa tal-kwoti tariffarji, jeħtieġ li meta titressaq l-applikazzjoni għal liċenzja tiġi ddepożitata l-garanzija marbuta mal-liċenzji tal-importazzjoni.

(7)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 (8) bidel xi kodiċijiet NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (9) b'kodiċijiet NM ġodda li issa huma differenti minn dawk imsemmija fl-Appendiċi tal-Anness I-A tal-Kapitolu I tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-kodiċijiet NM l-ġodda għandhom jiġu riflessi fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(8)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-ftuħ u l-ġestjoni tal-kwoti tariffarji

1.   Dan ir-Regolament jiftaħ u jġesti, mill-2016, il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni annwali għall-prodotti tal-qasam tal-bajd u tal-albumina indikati fl-Anness I, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.

2.   Il-kwantità tal-prodotti koperta mill-kwoti msemmija fil-paragrafu 1, ir-rata tad-dazju doganali applikabbli, kif ukoll in-numri tal-ordni huma stabbiliti fl-Anness I.

3.   Il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu mmaniġġjati permezz tal-liċenzji tal-importazzjoni.

4.   Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1301/2006 u (KE) Nru 376/2008, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.

5.   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-piż tal-prodotti tal-bajd għandu jinqaleb fl-ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra skont ir-rati standard ta' rendiment stabbiliti fl-Anness 69 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (10).

6.   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, il-piż tal-albumini tal-ħalib għandu jinqaleb fl-ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra skont ir-rati standard ta' rendiment ta' 7,00 għall-albumina tal-ħalib imnixxfa (il-kodiċi tan-NM 3502 20 91 ) u ta' 53,00 għall-albumini oħra tal-ħalib (il-kodiċi tan-NM 3502 20 99 ) bl-użu tal-prinċipji ta' konverżjoni stabbiliti fl-Anness 69 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

Artikolu 2

Il-perjodi tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni

Il-kwantità tal-prodotti stabbilita għall-kwota tariffarja tal-importazzjoni annwali u għal kull numru tal-ordni stabbilit fl-Anness I għandu jinqasam f'erba' subperjodi, kif ġej:

(a)

25 % mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu;

(b)

25 % mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju;

(c)

25 % mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru;

(d)

25 % mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

Article 3

L-applikazzjonijet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji tal-importazzjoni

1.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet mogħtija skont il-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' liċenzja tal-importazzjoni.

2.   Fil-ħin li operatur iressaq l-applikazzjoni għal liċenzja tal-importazzjoni, dan għandu jiddepożita garanzija ta' EUR 20 għal kull 100 kilogramma.

3.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jirreferu għal numru tal-ordni wieħed biss. Jistgħu jikkonċernaw diversi prodotti koperti minn kodiċijiet NM differenti. F'dan il-każ, il-kodiċijiet NM kollha u d-deskrizzjonijiet tagħhom għandhom jiġu indikati fil-kaxex 15 u 16 tal-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni u tal-liċenzja, rispettivament. Fil-każ tal-kwota tariffarja 09.4275 stabbilita fl-Anness I, il-kwantità totali għandha tinqaleb fl-ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra.

4.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji għandu jkun fihom:

(a)

fil-kaxxa 8, l-isem “L-Ukrajna” bħala l-pajjiż tal-oriġini u l-kaxxa “iva” immarkata b'salib;

(b)

fil-kaxxa 20, waħda mill-entrati elenkati fl-Anness II.

5.   Kull liċenzja għandha ssemmi l-kwantità għal kull kodiċi NM.

6.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jitressqu fl-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta' qabel kull wieħed mis-subperjodi msemmijin fl-Artikolu 2.

7.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikunu għal kwantità minima ta' tunnellata 1 u kwantità massima ta' 10 % tal-kwantità disponibbli għall-kwota kkonċernata fis-subperjodu tal-kwota inkwistjoni.

8.   Sal-14-il jum tax-xahar meta jitressqu l-applikazzjonijiet, l-lstati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet totali, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, tal-applikazzjonijiet kollha, espressi fil-piż ekwivalenti f'kilogrammi għall-qxur tal-bajd fil-każ tal-kwota tariffarja 09.4275 stabbilita fl-Anness I u f'kilogrammi tal-piż tal-prodott fil-każ tal-kwota tariffarja 09.4276, u maqsumin skont in-numru tal-ordni.

9.   Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu mit-23 jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet, u mhux iżjed tard mill-aħħar jum ta' dak ix-xahar.

10.   Fejn ikun f'loku, il-Kummissjoni għandha tistabblilixxi l-kwantità li għaliha ma jkunux saru applikazzjonijiet għal liċenzji u li jiżdiedu awtomatikament mal-kwantità stabbilita għas-subperjodu tal-kwota li jkun imiss.

Artikolu 4

Validità tal-liċenzji tal-importazzjoni

Permezz ta' deroga mill-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikunu validi għal 150 jum mill-ewwel jum tas-subperjodu li għalih ikunu nħarġu. Madankollu, it-terminu ta' validità tal-liċenzji tal-importazzjoni jiskadi, l-aktar tard, fil-31 ta' Diċembru ta' kull perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni.

Artikolu 5

Notifiki lill-Kummissjoni

1.   Permezz ta' deroga mit-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-10 jum wara x-xahar tal-applikazzjoni, bil-kwantitajiet, fosthom id-dikjarazzjonijiet nulli, koperti mil-liċenzji li jkunu ħarġu.

2.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti minn liċenzji tal-importazzjoni mhux użati jew parzjalment użati, u li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-kwantitajiet imdaħħla fuq wara tal-liċenzji tal-importazzjoni u l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu:

(a)

flimkien man-notifiki msemmijin fl-Artikolu 3(8) ta' dan ir-Regolament fir-rigward tal-applikazzjonijiet imressqa għall-aħħar subperjodu tal-perjodu tal-kwota;

(b)

għall-kwantitajiet li ma jkunux għadhom ġew innotifikati fiż-żmien tal-ewwel notifika prevista fil-punt (a), sa mhux aktar tard mit-30 ta' April wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

3.   Sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ottubru ta' wara li jintemm kull perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet ta' prodotti li effettivament ikunu ġew rilaxxati għall-moviment ħieles matul dak il-perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni.

4.   Fil-każ tan-notifiki msemmijin fil-paragrafi 1, 2 u 3, il-kwantità għandha tkun espressa fil-piż ekwivalenti f'kilogrammi għall-qxur tal-bajd fil-każ tal-kwota tariffarja 09.4275 stabbilita fl-Anness I u f'kilogrammi tal-piż tal-prodott fil-każ tal-kwota tariffarja 09.4276, u maqsuma skont in-numru tal-ordni.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna (ĠU L 118, 22.4.2014, p. 1).

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 412/2014 tat-23 ta' April 2014 li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni fuq l-importazzjoni ta' bajd, prodotti tal-bajd u albumina li joriġinaw mill-Ukrajna (ĠU L 121, 24.4.2014, p. 32).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3).

(8)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 tal-4 ta' Ottubru 2013 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 290, 31.10.2013, p. 1).

(9)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(10)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).


ANNESS I

Minkejja r-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta' valur indikattiv biss, minħabba li l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali, fil-kuntest ta' dan l-Anness, tiddependi mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kodiċijiet NM.

Numru tal-ordni

Kodiċijiet NM

Deskrizzjoni

Perjodu ta' importazzjoni

Kwantità f'tunnellati

Dazju applikabbli

(f'EUR/t)

09.4275

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

3502 11 90

3502 19 90

3502 20 91

3502 20 99

Bajd tat-tjur, fil-qoxra, frisk, ippriservat jew imsajjar; Bajd tal-għasafar, mhux fil-qoxra, u l-isfar tal-bajd, frisk, imnixxef, imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma, iffurmat, iffriżat jew ippriservat b'xi mod ieħor, miżjud biz-zokkor jew sustanza oħra li tagħti togħma ħelwa jew mingħajrhom, tajjeb għall-konsum mill-bniedem; l-albumini tal-bajd u tal-ħalib, tajbin għall-konsum mill-bniedem

Is-Sena 2016

1 500

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

0

Is-Sena 2017

1 800

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

Is-Sena 2018

2 100

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

Is-Sena 2019

2 400

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

Is-Sena 2020

2 700

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

Mis-sena 2021

3 000

(mogħtija f'ekwivalenti ta' bajd li jkun għadu fil-qoxra)

09.4276

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Bajd tat-tjur, fil-qoxra, frisk, ippriservat jew imsajjar

 

3 000 (mogħtija fil-piż nett)

0


ANNESS II

L-entrati msemmija fl-Artikolu 3(4)(b)

Bil-Bulgaru: Регламент за изпълнение (ЕC) 2015/2077

Bl-Ispanjol: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2077

Biċ-Ċek: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2077

Bid-Daniż: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2077

Bil-Ġermaniż: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2077

Bl-Estonjan: Rakendusmäärus (EL) 2015/2077

Bil-Grieg: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2077

Bl-Ingliż: Implementing Regulation (EU) 2015/2077

Bil-Franċiż: Règlement d'exécution (UE) 2015/2077

Bil-Kroat: Provedbena uredba (EU) 2015/2077

Bit-Taljan: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2077

Bil-Latvjan: Īstenošanas regula (ES) 2015/2077

Bil-Litwan: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2077

Bl-Ungeriż: (EU) 2015/2077 végrehajtási rendelet

Bil-Malti: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2077

Bin-Netherlandiż: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2077

Bil-Pollakk: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2077

Bil-Portugiż: Regulamento de Execução (UE) 2015/2077

Bir-Rumen: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2077

Bis-Slovakk: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2077

Bis-Sloven: Izvedbena uredba (EU) 2015/2077

Bil-Finlandiż: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2077

Bl-Iżvediż: Genomförandeförordning (EU) 2015/2077


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/63


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2078

tat-18 ta' Novembru 2015

li jiftaħ u fih previst l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni għal-laħam tat-tjur li joriġina fl-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-punti (a), (c) u (d) tal-Artikolu 187 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (2), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”). Il-Ftehim fih previst l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq importazzjonijiet ta' oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna f'konformità mal-Anness I-A tal-Kapitolu I tiegħu. L-Appendiċi ta' dak l-Anness I-A fih previst kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam tat-tjur.

(2)

Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam tat-tjur għall-2014 u l-2015 kienu miftuħa u amministrati f'konformità mar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 413/2014 (4).

(3)

Il-Ftehim se jiġi applikat b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016. Għaldaqstant jinħtieġ li jinfetħu perjodi ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni annwali mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem. Sabiex jitqiesu sew ir-rekwiżiti tal-provvista tas-suq eżistenti u emerġenti ta' produzzjoni, proċessar u konsum fil-qasam tal-laħam tat-tjur tal-Unjoni f'termini ta' kompetittività, ċertezza u kontinwità tal-provvista u l-ħtieġa li jkun salvagwardjat l-ekwilibriju ta' dak is-suq, jixraq li dawk il-kwoti jiġu amministrati mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

(4)

L-Artikolu 6(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (5) fih previst li r-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw kwota tariffarja tal-importazzjoni speċifika jista' jkun li fihom previst l-applikazzjoni ta' sistema skont liema jiġu ġestiti l-kwoti billi jiġu attribwiti d-drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni bħala t-tieni pass. Sistema bħal din tippermetti lill-operaturi li jkunu kisbu drittijiet tal-importazzjoni li jiddeċiedu tul il-perjodu tal-kwota u abbażi tal-flussi tal-kummerċ effettivi tagħhom, f'liema mument jixtiequ japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 (6) li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli. Dak ir-Regolament għandu japplika għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa skont dan ir-Regolament, ħlief fejn ikun hemm lok għal xi derogi.

(6)

Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 li jikkonċernaw l-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni, l-istatus tal-applikanti u l-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni għandhom japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa skont dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għal kundizzjonijiet addizzjonali previsti f'dan ir-Regolament.

(7)

Biex tiġi żgurata l-amministrazzjoni xierqa tal-kwoti tariffarji, jeħtieġ li tiġi ddepożitata garanzija meta titressaq applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni, u meta tinħareġ liċenzja tal-importazzjoni.

(8)

L-operaturi għandhom ikunu obbligati japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni għad-drittijiet kollha tal-importazzjoni allokati, filwaqt li jirrispettaw l-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (7).

(9)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 (8) bidel xi kodiċijiet NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (9) b'kodiċijiet NM ġodda li issa huma differenti minn dawk imsemmija fl-Appendiċi tal-Anness I-A tal-Kapitolu I tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-kodiċijiet NM il-ġodda għandhom ikunu riflessi fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(10)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-ftuħ u l-ġestjoni tal-kwoti tariffarji

1.   Dan ir-Regolament jiftaħ u jġestixxi, mill-2016, il-kwoti tariffarji annwali għall-prodotti indikati fl-Anness I, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.

2.   Il-kwantità tal-prodotti koperta mill-kwoti msemmija fil-paragrafu 1, ir-rata tad-dazju doganali applikabbli, kif ukoll in-numri tal-ordni għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness I.

3.   Il-kwota tariffarja tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun ġestita f'konformità mal-metodu msemmi fl-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u billi jiġu attribwiti d-drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-għoti tal-liċenzji tal-importazzjoni bħala t-tieni pass.

4.   Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1301/2006 u (KE) Nru 376/2008, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Il-perjodi tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni

Il-kwantità tal-prodotti stabbilita għall-kwota tariffarja tal-importazzjoni annwali u għal kull numru tal-ordni stabbilit fl-Anness I għandu jinqasam f'erba' subperjodi, kif ġej:

(a)

25 % mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu;

(b)

25 % mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju;

(c)

25 % mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru;

(d)

25 % mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

Artikolu 3

L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tad-drittijiet tal-importazzjoni

1.   L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jitressqu fl-ewwel sebat ijiem tax-xahar qabel kull subperjodu msemmi fl-Artikolu 2.

2.   Mat-tressiq tal-applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni għandha tiġi ddepożitata garanzija ta' EUR 35 għal kull 100 kilogramma.

3.   L-applikanti għad-drittijiet tal-importazzjoni, meta jressqu l-ewwel applikazzjoni tagħhom għal sena ta' kwota partikolari, għandhom jissottomettu prova li kwantità ta' prodotti tat-tjur li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 0207 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 jew 1602 39 21 tkun ġiet impurtata minnhom jew f'isimhom, skont id-dispożizzjonijiet tad-dwana rilevanti (“il-kwantità ta' referenza”). Tali prova għandha tirrelata mal-perjodu ta' 12-il xahar li jispiċċa xahar wieħed qabel l-ewwel applikazzjoni tagħhom. Kumpanija ffurmata bil-fużjoni ta' kumpaniji li kull waħda minnhom ikollha kwantità ta' referenza impurtata, tista' tikkombina dawk il-kwantitajiet ta' referenza bħala bażi għall-applikazzjoni tagħha.

4.   Il-kwantità totali ta' prodotti koperta minn applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni mressqa f'wieħed mis-subperjodi msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhiex taqbeż il-25 % tal-kwantità ta' referenza tal-applikant. Awtorità kompetenti għandha tirrifjuta applikazzjonijiet li ma jikkonformawx ma' din ir-regola.

5.   Sal-14-il jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet totali, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, tal-applikazzjonijiet kollha, espressi f'kilogrammi ta' piż tal-prodott u mqassmin skont in-numru tal-ordni.

6.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jibdew jingħataw mit-23 jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet u mhux aktar tard mill-aħħar jum ta' dak ix-xahar.

7.   Fejn l-applikazzjoni tal-koeffiċjent tal-allokazzjoni msemmi fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 tirriżulta f'inqas drittijiet tal-importazzjoni għall-allokazzjoni milli tressqu applikazzjonijiet għalihom, il-garanzija ddepożitata f'konformità mal-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament, għandha tkun rilaxxata proporzjonalment mingħajr dewmien.

8.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom ikunu validi mill-ewwel jum tas-subperjodu li għalih tkun tressqet l-applikazzjoni, u sal-31 ta' Diċembru ta' kull perjodu tal-kwota tariffarja ta' importazzjoni. Id-drittijiet tal-importazzjoni ma għandhomx ikunu trasferibbli.

Artikolu 4

L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni

1.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet mogħtija skont il-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' liċenzja tal-importazzjoni.

2.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikopru l-kwantità totali tad-drittijiet tal-importazzjoni allokati. L-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 għandu jiġi rispettat.

3.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni jistgħu jitressqu biss fl-Istat Membru fejn l-applikant ikun applika għad-drittijiet tal-importazzjoni skont il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) u fejn ikun kisibhom.

4.   Fiż-żmien meta tinħareġ il-liċenzja tal-importazzjoni għandha tiġi ddepożitata garanzija ta' EUR 75 għal kull 100 kilogramma mill-operatur. Kull ħruġ ta' liċenzja tal-importazzjoni għandu jirriżulta fi tnaqqis korrispondenti fid-drittijiet tal-importazzjoni li jkunu nkisbu u l-garanzija ddepożitata għad-drittijiet tal-importazzjoni għandha tiġi rrilaxxata proporzjonalment, mingħajr dewmien.

5.   Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu mal-applikazzjoni minn u f'isem l-operatur li jkun kiseb id-drittijiet tal-importazzjoni.

6.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jirreferu għal numru tal-ordni wieħed biss. Jistgħu jikkonċernaw diversi prodotti koperti minn kodiċijiet NM differenti. F'dan il-każ, il-kodiċijiet NM kollha u d-deskrizzjonijiet tagħhom għandhom jiġu indikati fil-kaxex 15 u 16 tal-applikazzjoni għal-liċenzja u tal-liċenzja stess, rispettivament.

7.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji tal-importazzjoni għandu jkun fihom:

(a)

fil-kaxxa 8, l-isem “L-Ukrajna” bħala l-pajjiż tal-oriġini u l-kaxxa “iva” immarkata b'salib;

(b)

fil-kaxxa 20, waħda mill-entrati elenkati fl-Anness II.

8.   Kull liċenzja tal-importazzjoni għandha ssemmi l-kwantità għal kull kodiċi NM.

9.   Liċenzja tal-importazzjoni għandha tkun valida għal 30 jum mid-data tal-ħruġ effettiva fi sens tat-tifsira tal-Artikolu 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008. Il-validità tal-liċenzja tal-importazzjoni għandha, madankollu, tiskadi fil-31 ta' Diċembru ta' kull perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni.

Artikolu 5

Notifiki lill-Kummissjoni

1.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-10 jum tax-xahar ta' wara l-aħħar jum ta' kull subperjodu, bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti mil-liċenzji li jkunu ħarġu matul dak is-subperjodu.

2.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti minn liċenzji tal-importazzjoni mhux użati jew parzjalment użati, u li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-kwantitajiet imdaħħla fuq wara tal-liċenzji tal-importazzjoni u l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu:

(a)

flimkien man-notifiki msemmijin fl-Artikolu 3(5) ta' dan ir-Regolament fir-rigward tal-applikazzjonijiet imressqa għall-aħħar subperjodu;

(b)

għall-kwantitajiet li ma jkunux għadhom ġew innotifikati fiż-żmien tal-ewwel notifika prevista fil-punt (a), sat-30 ta' April wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

3.   Sa mhux aktar tard mit-30 ta' April ta' wara li jintemm kull perjodu tal-kwota tariffarja tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet ta' prodotti li effettivament ikunu ġew rilaxxati għall-moviment ħieles tul dak il-perjodu tal-kwota.

4.   Fil-każ tan-notifiki msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, il-kwantità għandha tingħata f'kilogrammi ta' piż tal-prodott u għandha titqassam skont in-numru tal-ordni.

Artikolu 6

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni ta' dazji doganali fuq oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna (ĠU L 118, 22.4.2014, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 413/2014 tat-23 ta' April 2014 li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni għall-importazzjoni tal-laħam tat-tajr li joriġina mill-Ukrajna (ĠU L 121, 24.4.2014, p. 37).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3).

(7)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).

(8)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 tal-4 ta' Ottubru 2013 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 290, 31.10.2013, p. 1).

(9)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS I

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta' valur indikattiv biss, peress li l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali hija ddeterminata, fil-kuntest ta' dan l-Anness, mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kodiċijiet NM. Meta jiġu indikati l-kodiċijiet NM li kienu jintużaw qabel (il-kodiċijiet “ex”), l-użu tal-iskema preferenzjali għandu jiġi determinat abbażi tal-kodiċi NM u tad-deskrizzjoni korrispondenti, meħudin flimkien.

Numru tal-ordni

Kodiċijiet NM

Deskrizzjoni

Perjodu ta' importazzjoni

Kwantità f'tunnellati (piż nett)

Dazju applikabbli

(f'EUR/t)

09.4273

0207 11 30

0207 11 90

0207 12

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 99

0207 24

0207 25

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 41 30

0207 41 80

0207 42

0207 44 10

0207 44 21

0207 44 31

0207 44 41

0207 44 51

0207 44 61

0207 44 71

0207 44 81

0207 44 99

0207 45 10

0207 45 21

0207 45 31

0207 45 41

0207 45 51

0207 45 61

0207 45 81

0207 45 99

0207 51 10

0207 51 90

0207 52 90

0207 54 10

0207 54 21

0207 54 31

0207 54 41

0207 54 51

0207 54 61

0207 54 71

0207 54 81

0207 54 99

0207 55 10

0207 55 21

0207 55 31

0207 55 41

0207 55 51

0207 55 61

0207 55 81

0207 55 99

0207 60 05

0207 60 10

ex 0207 60 21  (1)

0207 60 31

0207 60 41

0207 60 51

0207 60 61

0207 60 81

0207 60 99

0210 99 39

1602 31

1602 32

1602 39 21

Laħam u ġewwieni li jittiekel tat-tjur: frisk, imkessaħ jew friżat; laħam ieħor, ippreparat jew ippreservat, tad-dundjan u ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

Is-sena 2016

Is-sena 2017

Is-sena 2018

Is-sena 2019

Is-sena 2020

Mill-2021

16 000

16 800

17 600

18 400

19 200

20 000

0

09.4274

0207 12

Il-laħam u l-ġewwieni li jista' jittiekel tat-tjur: mhux imqatta' f'biċċiet, iffriżat

 

20 000

0


(1)  Farawni frisk jew imkessaħ, nofsu jew kwart minnu.


ANNESS II

Entrati msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 4(7)

Bil-Bulgaru: Регламент за изпълнение (ЕC) 2015/2078

Bl-Ispanjol: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2078

Biċ-Ċek: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2078

Bid-Daniż: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2078

Bil-Ġermaniż: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2078

Bl-Estonjan: Rakendusmäärus (EL) 2015/2078

Bil-Grieg: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2078

Bl-Ingliż: Implementing Regulation (EU) 2015/2078

Bil-Franċiż: Règlement d'exécution (UE) 2015/2078

Bil-Kroat: Provedbena uredba (EU) 2015/2078

Bit-Taljan: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2078

Bil-Latvjan: Īstenošanas regula (ES) 2015/2078

Bil-Litwan: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2078

Bl-Ungeriż: (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet

Bil-Malti: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2078

Bin-Netherlandiż: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2078

Bil-Pollakk: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2078

Bil-Portugiż: Regulamento de Execução (UE) 2015/2078

Bir-Rumen: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2078

Bis-Slovakk: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2078

Bis-Sloven: Izvedbena uredba (EU) 2015/2078

Bil-Finlandiż: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2078

Bl-Iżvediż: Genomförandeförordning (EU) 2015/2078


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/71


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2079

tat-18 ta' Novembru 2015

li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni tal-Unjoni ta' laħam taċ-ċanga u tal-vitella frisk jew friżat li joriġina fl-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-punti (a), (c) u (d) tal-Artikolu 187 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (2), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”). Il-Ftehim jistipula l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq importazzjonijiet ta' oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna f'konformità mal-Anness I-A tal-Kapitolu I tiegħu. L-Appendiċi ta' dak l-Anness fih previst kwoti tariffarji tal-importazzjoni għal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella.

(2)

Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), il-kwota tariffarja tal-importazzjoni għal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella għall-2014 u l-2015 kienet miftuħa u amministrata f'konformità mar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 411/2014 (4).

(3)

Il-Ftehim se jiġi applikat b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016. Għaldaqstant jinħtieġ li jinfetħu perjodi ta' kwoti tariffarji tal-importazzjoni annwali mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem. Sabiex jitqiesu sew ir-rekwiżiti ta' provvista tas-suq eżistenti u emerġenti ta' produzzjoni, proċessar u konsum fil-qasam tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella tal-Unjoni f'termini ta' kompetittività, ċertezza u kontinwità tal-provvista u l-ħtieġa li jitħares l-ekwilibriju ta' dak is-suq, jixraq li dawk il-kwoti jiġu amministrati mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

(4)

L-Artikolu 6(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (5) fih previst li r-Regolamenti tal-Kummissjoni li jirregolaw kwota tariffarja tal-importazzjoni eżistenti jista' jistipula l-applikazzjoni ta' sistema skont liema jiġu ġestiti l-kwoti billi jiġu attribwiti d-drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni bħala t-tieni pass. Sistema bħal din tippermetti lill-operaturi li jkunu kisbu drittijiet tal-importazzjoni li jiddeċiedu tul il-perjodu tal-kwota u abbażi tal-flussi tal-kummerċ effettivi tagħhom, f'liema mument jixtiequ japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 (6) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 382/2008 (7) jistabbilixxu regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli u dwar l-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella, rispettivament. Dawk ir-Regolamenti għandhom japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa f'konformità ma' dan ir-Regolament, ħlief fejn ikunu xierqa xi derogi.

(6)

Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 li jikkonċernaw l-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni, l-istatus tal-applikanti u l-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni għandhom japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni maħruġa skont dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għall-kundizzjonijiet addizzjonali stipulati f'dan ir-Regolament.

(7)

Biex tiġi żgurata l-amministrazzjoni xierqa tal-kwoti tariffarji, jeħtieġ li tiġi ddepożitata garanzija meta titressaq l-applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni.

(8)

L-operaturi għandhom ikunu obbligati japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni għad-drittijiet kollha tal-importazzjoni allokati, filwaqt li jirrispettaw l-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (8).

(9)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 (9) bidel xi kodiċijiet NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (10) b'kodiċijiet NM ġodda li issa huma differenti minn dawk imsemmija fl-Appendiċi tal-Anness I-A tal-Kapitolu I tal-Ftehim. Għaldaqstant, il-kodiċijiet NM l-ġodda għandhom ikunu riflessi l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(10)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-ftuħ u l-ġestjoni ta' kwota tariffarja

1.   Dan ir-Regolament jiftaħ u jġestixxi, mill-2016, il-kwota tariffarja annwali tal-importazzjoni għall-prodotti indikati fl-Anness I, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.

2.   Il-kwantità tal-prodotti koperta mill-kwota msemmija fil-paragrafu 1, ir-rata tad-dazju doganali applikabbli, kif ukoll in-numri tal-ordni għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness I.

3.   Il-kwota tariffarja tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun ġestita f'konformità mal-metodu msemmi fl-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u billi jiġu attribwiti drittijiet tal-importazzjoni bħala l-ewwel pass u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni bħala t-tieni pass.

4.   Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 1301/2006, (KE) Nru 376/2008 u (KE) Nru 382/2008, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Il-perjodi tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni

Il-kwantità tal-prodotti stabbilita għall-kwota tariffarja tal-importazzjoni annwali għan-numru tal-ordni stabbilit fl-Anness I għandha tinqasam f'erba' subperjodi, kif ġej:

(a)

25 % mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu;

(b)

25 % mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju;

(c)

25 % mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru;

(d)

25 % mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

Artikolu 3

L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tad-drittijiet tal-importazzjoni

1.   L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jitressqu fl-ewwel sebat ijiem tax-xahar qabel kull subperjodu msemmi fl-Artikolu 2.

2.   Fiż-żmien meta tinħareġ il-liċenzja tal-importazzjoni għandha tiġi ddepożitata garanzija ta' EUR 6 għal kull 100 kilogramma mill-operatur.

3.   L-applikanti għad-drittijiet tal-importazzjoni għandhom, meta jressqu l-ewwel applikazzjoni tagħhom għal sena ta' kwota partikolari, iressqu l-prova li kwantità ta' ċanga li taqa' taħt il-kodiċijiet NM 0201 jew 0202 tkun ġiet impurtata minnhom jew f'isimhom skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-dwana (“il-kwantità ta' referenza”). Tali prova għandha tirrelata mal-perjodu ta' 12-il xahar li jispiċċa xahar wieħed qabel l-ewwel applikazzjoni tagħhom. Kumpanija ffurmata bil-fużjoni ta' kumpaniji li kull waħda minnhom ikollha kwantità ta' referenza impurtata, tista' tuża dawk il-kwantitajiet ta' referenza bħala bażi għall-applikazzjoni tagħha.

4.   Il-kwantità totali ta' prodotti koperta minn applikazzjoni għad-drittijiet tal-importazzjoni mressqa f'wieħed mis-subperjodi msemmija fl-Artikolu 2 ma għandhiex taqbeż il-25 % tal-kwantità ta' referenza tal-applikant. Awtorità kompetenti għandha tirrifjuta applikazzjonijiet li ma jikkonformawx ma' din ir-regola.

5.   Sal-14-il jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet totali, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, tal-applikazzjonijiet kollha, espressi f'kilogrammi ta' piż tal-prodott.

6.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom jibdew jingħataw mit-23 jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet u mhux aktar tard mill-aħħar jum ta' dak ix-xahar.

7.   Jekk l-applikazzjoni tal-koeffiċjent tal-allokazzjoni msemmi fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 tirriżulta f'inqas drittijiet tal-importazzjoni għall-allokazzjoni milli tressqu applikazzjonijiet għalihom, il-garanzija ddepożitata f'konformità mal-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament, għandha tkun rilaxxata proporzjonalment mingħajr dewmien.

8.   Id-drittijiet tal-importazzjoni għandhom ikunu validi mill-ewwel jum tas-subperjodu li għalih tkun tressqet l-applikazzjoni sa tmiem il-perjodu annwali ta' kwota. Id-drittijiet tal-importazzjoni ma għandhomx ikunu trasferibbli.

Artikolu 4

L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni u l-allokazzjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni

1.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-kwantitajiet mogħtija skont il-kwota tariffarja fuq l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' liċenzja tal-importazzjoni.

2.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikopru l-kwantità totali tad-drittijiet tal-importazzjoni allokati. L-obbligu msemmi fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 għandu jiġi rispettat.

3.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jitressqu biss fl-Istat Membru fejn l-applikant ikun applika għad-drittijiet tal-importazzjoni skont il-kwoti tariffarji tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) u fejn ikun kisibhom.

4.   Kull ħruġ ta' liċenzja tal-importazzjoni għandu jirriżulta fi tnaqqis korrispondenti fid-drittijiet tal-importazzjoni li jkunu nkisbu u l-garanzija ddepożitata f'konformità mal-Artikolu 3(2) għandha tiġi rrilaxxata proporzjonalment, mingħajr dewmien.

5.   Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu mal-applikazzjoni ta' u f'isem l-operatur li jkun kiseb id-drittijiet tal-importazzjoni.

6.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja tal-importazzjoni għandhom jirreferu għal numru tal-ordni wieħed biss. Jistgħu jikkonċernaw diversi prodotti koperti minn kodiċijiet NM differenti. F'dan il-każ, il-kodiċijiet NM kollha u d-deskrizzjonijiet tagħhom għandhom jiġu indikati fil-kaxex 15 u 16 tal-applikazzjoni għal-liċenzja u tal-liċenzja stess, rispettivament.

7.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji tal-importazzjoni għandu jkun fihom:

(a)

fil-kaxxa 8, l-isem “L-Ukrajna” bħala l-pajjiż tal-oriġini u l-kaxxa “iva” immarkata b'salib;

(b)

fil-kaxxa 20, waħda mill-entrati elenkati fl-Anness II.

8.   Kull liċenzja tal-importazzjoni għandha ssemmi l-kwantità għal kull kodiċi NM.

9.   Permezz ta' deroga mill-Artikolu 5(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikunu validi għal 30 jum mill-ġurnata effettiva tal-ħruġ tal-liċenzja fis-sens tat-tifsira tal-Artikolu 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008. Madanakollu, it-terminu ta' validità tal-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jagħlqu sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru ta' kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

Artikolu 5

Notifiki lill-Kummissjoni

1.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-10 jum tax-xahar ta' wara l-aħħar jum ta' kull subperjodu, bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti mil-liċenzji li jkunu ħarġu matul dak is-subperjodu.

2.   Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet, inklużi d-dikjarazzjonijiet nulli, koperti minn liċenzji tal-importazzjoni mhux użati jew parzjalment użati, u li jikkorrispondu għad-differenza bejn il-kwantitajiet imdaħħla fuq wara tal-liċenzji tal-importazzjoni u l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu:

(a)

flimkien man-notifiki msemmijin fl-Artikolu 3(5) ta' dan ir-Regolament fir-rigward tal-applikazzjonijiet imressqa għall-aħħar subperjodu;

(b)

għall-kwantitajiet li ma jkunux għadhom ġew innotifikati fiż-żmien tal-ewwel notifika prevista fil-punt (a), sa mhux aktar tard mit-30 ta' April wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

3.   Sa mhux aktar tard mit-30 ta' April ta' wara tmiem kull perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet tal-prodotti, li ġew effettivament rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa waqt dak il-perjodu ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni.

4.   Fil-każ tan-notifiki msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, il-kwantità għandha tingħata f'kilogrammi ta' piż tal-prodott.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni ta' dazji doganali fuq oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna (ĠU L 118, 22.4.2014, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 411/2014 tat-23 ta' April 2014 li jwassal għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni għall-importazzjoni taċ-ċanga u tal-vitella friska u ffriżata li toriġina mill-Ukrajna (ĠU L 121, 24.4.2014, p. 27).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 382/2008 tal-21 ta' April 2008 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella (ĠU L 115, 29.4.2008, p. 10).

(8)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).

(9)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1001/2013 tal-4 ta' Ottubru 2013 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u listatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 290, 31.10.2013, p. 1).

(10)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS I

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta' valur indikattiv biss, minħabba li l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali, fil-kuntest ta' dan l-Anness, hija determinata mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kodiċijiet NM.

Numru tal-ordni

Kodiċijiet NM

Deskrizzjoni

Kwanità f'tunnellati (piż nett)

Dazju applikabbli

(f'EUR/t)

09.4270

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Laħam tal-annimali bovini: frisk, imkessaħ jew iffriżat

12 000

0


ANNESS II

Entrati msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 4(7)

Bil-Bulgaru: Регламент за изпълнение (ЕC) 2015/2079

Bl-Ispanjol: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2079

Biċ-Ċek: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2079

Bid-Daniż: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2079

Bil-Ġermaniż: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2079

Bl-Estonjan: Rakendusmäärus (EL) 2015/2079

Bil-Grieg: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2079

Bl-Ingliż: Implementing Regulation (EU) 2015/2079

Bil-Franċiż: Règlement d'exécution (UE) 2015/2079

bil-Kroat: Provedbena uredba (EU) 2015/2079

Bit-Taljan: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2079

Bil-Latvjan: Īstenošanas regula (ES) 2015/2079

Bil-Litwan: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2079

Bl-Ungeriż: (EU) 2015/2079 végrehajtási rendelet

Bil-Malti: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2079

Bin-Netherlandiż: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2079

Bil-Pollakk: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2079

Bil-Portugiż: Regulamento de Execução (UE) 2015/2079

Bir-Rumen: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2079

Bis-Slovakk: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2079

Bis-Sloven: Izvedbena uredba (EU) 2015/2079

Bil-Finlandiż: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2079

Bl-Iżvediż: Genomförandeförordning (EU) 2015/2079


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/77


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2080

tat-18 ta' Novembru 2015

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 fir-rigward tal-ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw fl-Ukrajna u t-tneħħija ta' kwota tariffarja tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw fil-Moldova

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 187 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (2), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja, tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa, u l-Ukrajna, fuq in-naħa l-oħra. It-Titolu IV ta' dan il-Ftehim u l-Anness I-A tal-Kapitolu I tiegħu, fihom previst l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta' oġġetti li joriġinaw fl-Ukrajna u għal kwoti tar-rati tariffarj li tlieta minnhom huma b'rabta mal-prodotti tal-ħalib. Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), il-kwoti tar-rati tariffarji tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib għall-Ukrajna ġew inklużi bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 415/2014 (4) u (UE) Nru 1165/2014 (5) fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 (6) sal-31 ta' Diċembru 2015. Il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni jibda japplika b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016.

(2)

Għaldaqstant jixraq li titlesta l-Parti L tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 bil-kwoti tar-rati tariffarji tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib għall-Ukrajna għall-perjodi ta' kwota mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem.

(3)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/492/UE (7), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika tal-Moldova min-naħa l-oħra. L-Artikolu 147 ta' dak il-Ftehim fih previst l-eliminazzjoni ta' dazji doganali dwar importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 55/2008 (8) li jintroduċi preferenzi awtonomi għall-kummerċ għar-Repubblika tal-Moldova u li fih previst kwota tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib imsemmija fl-Artikolu 5(j) tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 japplika sal-31 ta' Diċembru 2015. Għaldaqstant jixraq li d-dispożizzjonijiet b'rabta mal-kwota tal-importazzjoni għall-prodotti tal-ħalib għall-Moldova jitħassru mir-Regolament (KE) Nru 2535/2001.

(4)

Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għandu jiġi emendat.

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 5, jitħassar il-punt (j);

(2)

Fl-Artikolu 19(1), jitħassar il-punt (i);

(3)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

Titħassar Taqsima J;

(b)

Taqsima L tinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Japplika għall-perjodu ta' kwota mill-1 ta' Jannar 2016 'il quddiem.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 374/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar it-tnaqqis jew l-eliminazzjoni tad-dazji doganali fuq oġġetti li joriġinaw mill-Ukrajna (ĠU L 118, 22.4.2014, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 415/2014 tat-23 ta' April 2014 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 dwar l-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw mill-Ukrajna u li jidderoga minnu (ĠU L 121, 24.4.2014, p. 49).

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1165/2014 tal-31 ta' Ottubru 2014 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 rigward l-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-prodotti tal-ħalib li joriġinaw mill-Ukrajna (ĠU L 314, 31.10.2014, p. 7).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 tal-14 ta' Diċembru 2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti tal-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffa (ĠU L 341, 22.12.2001, p. 29).

(7)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/492/UE tas-16 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (ĠU L 260, 30.8.2014, p. 1).

(8)   ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1.


ANNESS

“I.   L

KWOTI TARIFFARJI MSEMMIJA FL-APPENDIĊI TAL-ANNESS I-A TAL-KAPITOLU I TAL-FTEHIM TA' ASSOĊJAZZJONI MAL-UKRAJNA

Numru tal-Kwota

Kodiċi NM

Deskrizzjoni (1)

Pajjiż tal-oriġini

Perjodu ta' importazzjoni

Kwantità tal-kwota

(f'tunnellati f'piż tal-prodott)

Kwantità tal-kwota

Kull sitt xhur

(f'tunnellati f'piż tal-prodott)

Dazju tal-importazzjoni (f'EUR/100 kg piż nett)

09. 4600

0401

0402 91

0402 99

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

0403 90 51

0403 90 53

0403 90 59

0403 90 61

0403 90 63

0403 90 69

Ħalib u krema, mhux fi trab, ħbub jew forom solidi oħrajn; jogurt, mhux mogħti togħma jew li fih frott, ġewż jew kawkaw miżjud; prodotti tal-ħalib iffermentati jew aċidifikati, mhux mogħtija togħma jew li fihom frott, ġewż jew kawkaw miżjud u mhux fi trab, ħbub jew forom solidi oħrajn

L-UKRAJNA

Sena 2016

Sena 2017

Sena 2018

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021 u sussegwenti

8 000

8 400

8 800

9 200

9 600

10 000

4 000

4 200

4 400

4 600

4 800

5 000

0

09. 4601

0402 10

0402 21

0402 29

0403 90 11

0403 90 13

0403 90 19

0403 90 31

0403 90 33

0403 90 39

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

Ħalib u krema, fi trab, ħbub jew forom solidi oħra: prodotti tal-ħalib iffermentati jew aċidifikati, fi trab, ħbub few forom solidi oħrajn, mhux mogħtija togħma partikulari u lanqas bil-frott, lewż jew kawkaw miżjud; prodotti magħmulin minn kostitwenti naturali tal-ħalib, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra

L-UKRAJNA

Sena 2016

Sena 2017

Sena 2018

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021 u sussegwenti

1 500

2 200

2 900

3 600

4 300

5 000

750

1 100

1 450

1 800

2 150

2 500

0

09. 4602

0405 10

0405 20 90

0405 90

Butir u xaħmijiet u żjut oħra miġjuba mill-ħalib; dlik (pejst) tal-butir b'kontenut tax-xaħam, bħala piż, li jaqbeż il-75 % iżda anqas minn 80 %

L-UKRAJNA

Sena 2016

Sena 2017

Sena 2018

Sena 2019

Sena 2020

Sena 2021 u sussegwenti

1 500

1 800

2 100

2 400

2 700

3 000

750

900

1 050

1 200

1 350

1 500

0


(1)  Minkejja r-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta' valur indikattiv biss, minħabba li l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali, fil-kuntest ta' dan l-Anness, hija determinata mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kodiċijiet NM.”


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/81


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2081

tat-18 ta' Novembru 2015

li jwassal għall-ftuħ u għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji tal-Unjoni għall-importazzjoni ta' ċerti ċereali li joriġinaw mill-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (1) (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007, u b'mod partikolari l-punti (a) u (c) tal-Artikolu 187 tiegħu,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE (2), il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Ukrajna, min-naħa l-oħra. It-Titolu IV tal-Ftehim jipprevedi b'mod partikolari t-tnaqqis jew l-eliminazzjoni tad-dazji doganali applikabbli għal merkanzija li toriġina mill-Ukrajna b'konformità mal-Anness I-A ta' dan il-Ftehim. L-Anness I-A tal-Ftehim jipprevedi b'mod partikolari għall-ftuħ tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni taċ-ċereali fl-UE. It-Titolu IV u l-Anness I-A tal-Ftehim jibda japplika b'mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2016.

(2)

Għalhekk, il-kwoti tariffarji għall-importazzjoni taċ-ċereali għandhom jinfetħu mill-2016 'il quddiem. Barra minn hekk il-Kummissjoni għandha tamministra xi wħud minn dawn il-kwoti tariffarji skont il-metodu msemmi fl-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

(3)

Sabiex iċ-ċereali li joriġinaw mill-Ukrajna jkunu jistgħu jiġu impurtati b'mod regolari u mhux b'mod spekulattiv fil-kuntest tal-kwoti tariffarji, jeħtieġ li jkun previst li dawn l-importazzjonijiet ikunu suġġetti għall-ħruġ ta' liċenzja tal-importazzjoni. Għaldaqstant, ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (3), (KE) Nru 1342/2003 (4) u (KE) Nru 376/2008 (5) japplikaw mingħajr preġudizzju għad-derogi previsti b'dan ir-Regolament.

(4)

Sabiex tiġi żgurata l-amministrazzjoni korretta ta' dawn il-kwoti, għandhom jiġu stabbiliti d-dati ta' skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u għandha tiġi speċifikata l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-applikazzjonijiet u fil-liċenzji.

(5)

Biex l-amministrazzjoni tkun dejjem aktar effiċjenti, meta jinnotifikaw lill-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jużaw is-sistemi ta' informazzjoni previsti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (6).

(6)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1006/2011 (7) issostitwixxa l-kodiċijiet tan-NM taċ-ċereali msemmija fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (8) b'kodiċijiet ġodda li issa huma differenti minn dawk imsemmija fil-Ftehim ta' Assoċjazzjoni. Għaldaqstant, l-Anness ta' dan ir-Regolament għandu jirrifletti l-kodiċijiet tan-NM l-ġodda.

(7)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-ftuħ u l-immaniġġjar tal-kwoti tariffarji

1.   Il-kwoti tariffarji għal xi wħud mill-prodotti li joriġinaw fl-Ukrajna u li huma elenkati fl-Anness tar-Regolament għandhom jinfetħu fuq bażi annwali mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru, u dan mill-2016 'il quddiem.

2.   Ir-rata tad-dazju fuq l-importazzjoni fil-limiti tal-kwoti tariffarji msemmija fil-paragrafu 1 hija ta' EUR 0 għal kull tunnellata.

3.   Il-kwoti tariffarji previsti fil-Paragrafu 1 huma amministrati skont il-metodu previst fl-Artikolu 184(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

4.   Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KE) Nru 376/2008, (KE) Nru 1301/2006 u (KE) Nru 1342/2003, u dan kemm-il darba ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-ħruġ tagħhom

1.   B'deroga mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikant ma jistax iressaq aktar minn applikazzjoni waħda għal liċenzja tal-importazzjoni għal kull numru tal-ordni u jista' jagħmel dan biss darba kull ġimgħa. F'każ li l-applikanti jressqu aktar minn applikazzjoni waħda, l-ebda waħda minnhom m'għandha tintlaqa' u l-garanziji li jkunu ġew iddepożitati meta jkunu tressqu l-applikazzjonijiet imorru għand l-Istat Membru kkonċernat.

L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jitressqu għand l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kull ġimgħa, sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa fis-13.00, ħin ta' Brussell.

Kull applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni għandha tirreferi għal numru tal-ordni wieħed biss. L-applikazzjoni tista' tikkonċerna diversi prodotti. Id-deskrizzjoni tal-prodotti u l-Kodiċi tan-NM tagħhom huma msemmija fit-Taqsimiet 15 u 16 tal-applikazzjoni tal-liċenzja u tal-liċenzja rispettivament.

2.   Kull applikazzjoni għal-liċenzja ta' importazzjoni trid tindika kwantità f'kilogrammi b'ċifri sħaħ għal kull kodiċi tan-NM. It-total tal-kwantitajiet indikati ma jistax jeċċedi l-kwantità totali tal-kwota inkwistjoni.

3.   Il-liċenzji ta' importazzjoni jinħarġu fir-raba' jum tax-xogħol wara dak tal-iskadenza prevista fl-Artikolu 4(1) għan-notifika dwar l-applikazzjonijiet tal-liċenzji tal-importazzjoni.

4.   Fil-kaxxa 8 tagħhom, l-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni u l-liċenzja tal-importazzjoni għandhom juru l-isem “L-Ukrajna” u salib fil-kaxxa “iva”. Il-liċenzji huma validi biss għall-prodotti li joriġinaw mill-Ukrajna.

Artikolu 3

Il-validità tal-liċenzji tal-importazzjoni

It-tul tal-validità tal-liċenzji tal-importazzjoni jibda jiskorri mill-jum meta din effettivament tinħareġ, b'konformità mal-Artikolu 22(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, u jintemm fi tmiem it-tieni xahar ta' wara dan il-jum.

Artikolu 4

Komunikazzjonijiet

1.   Sa mhux aktar tard minn nhar it-Tnejn fis-18.00 (ħin ta' Brussell) fil-ġimgħa ta' wara li fiha jkunu ġew ippreżentati l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtu avviż lill-Kummissjoni li jinnotifika, skont in-numru tal-ordni, kull applikazzjoni bl-oriġini tal-prodott u l-kwantità mitluba, inklużi d-dikjarazzjonijiet “nulli”. Dan l-avviż irid isir skont ir-Regolament (KE) Nru 792/2009.

2.   Dakinhar tal-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw b'mezzi elettroniċi lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar il-liċenzji maħruġa skont l-Artikolu 11(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, bil-kwantitajiet totali skont il-Kodiċi tan-NM li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni.

Artikolu 5

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/668/UE tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ukraina, minn naħa l-oħra, fir-rigward tat-Titolu III (bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-trattament ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi legalment impjegati bħala ħaddiema fit-territorju tal-Parti l-oħra) u t-Titoli IV, V, VI u VII tiegħu, kif ukoll l-Annessi u l-Protokolli relatati (ĠU L 278, 20.9.2014, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 tat-28 ta' Lulju 2003 li jistabbilixxi regoli speċjali u dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta' liċenzji tal-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' ċereali u ross (ĠU L 189, 29.7.2003, p. 12.).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta' ċertifikati ta' ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 tal-31 ta' Awwissu 2009 li jistipula regoli dettaljati tan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar informazzjoni u dokumenti fl-implimentazzjoni tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, l-iskema tal-pagamenti diretti, il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli u s-sistemi applikabbli għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (ĠU L 228, 1.9.2009, p. 3).

(7)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1006/2011 tas- 27 ta' Settembru 2011 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 282, 28.10.2011, p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta' Lulju, 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS

Mingħajr preġudizzju għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Maqgħuda, il-kliem li jintuża fid-deskrizzjoni tal-prodott irid jiġi kkunsidrat biss purament bħala indikazzjoni minħabba li fil-kuntest ta' dan l-Anness, l-applikabbiltà tal-arranġamenti preferenzjali hi stabbilita bis-saħħa tal-kodiċijiet tan-NM. Meta qabel il-kodiċi tan-NM jkun hemm “ex”, l-applikazzjoni tal-arranġamenti preferenzjali tiġi stabbilita abbażi tal-kodiċi tan-NM u tad-deskrizzjoni tal-prodott.

In-numru tal-ordni

Il-kodiċi tan-NM

Id-deskrizzjoni tal-prodotti

Il-perjodu

Il-kwantità f'tunnellati

09.4306

1001 99  (00)

qamħ spelt, qamħ komuni u meslin (wiċċ imħallat ta' qamħ u segala), minbarra ż-żerriegħa

Is-sena 2016

Is-sena 2017

Is-sena 2018

Is-sena 2019

Is-sena 2020

Is-sena 2021 u s-snin segwenti

950 000

960 000

970 000

980 000

990 000

1 000 000

1101 00  (15-90)

dqiq tal-qamħ komuni u spelt, dqiq tal-meslin

1102 90 (90)

dqiq taċ-ċereali ħlief il-qamħ, il-meslin, is-segala, il-qamħirrum, ix-xgħir, il-ħafur, ir-ross

1103 11 (90)

qamħ komuni u spelt mitħun oħxon u d-dqiq oħxon tagħhom

1103 20  (60)

gerbub tal-qamħ

09.4307

1003 90  (00)

xgħir, minbarra ż-żerriegħa

Is-sena 2016

Is-sena 2017

Is-sena 2018

Is-sena 2019

Is-sena 2020

Is-sena 2021 u s-snin segwenti

250 000

270 000

290 000

310 000

330 000

350 000

1102 90  (10)

dqiq tax-xgħir

ex 1103 20  (25)

gerbub tax-xgħir

09.4308

1005 90  (00)

qamħirrum minbarra ż-żerriegħa

Is-sena 2016

Is-sena 2017

Is-sena 2018

Is-sena 2019

Is-sena 2020

Is-sena 2021 u s-snin segwenti

400 000

450 000

500 000

550 000

600 000

650 000

1102 20  (10-90)

dqiq tal-qamħirrum

1103 13  (10-90)

qamħirrum mitħun oħxon u pasta tal-qamħirrum

1103 20  (40)

gerbub tal-qamħirrun

1104 23  (40-98)

ħbub oħrajn maħdumin tal-qamħirrum


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/85


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2082

tat-18 ta' Novembru 2015

dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni ta' Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) bħala sustanza bażika skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23(5) flimkien mal-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-3 ta' Ġunju 2014, b'konformità mal-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni mingħand l-Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) għall-approvazzjoni tal-Arctium lappa L. bħala sustanza bażika. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mill-informazzjoni meħtieġa skont it-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 23(3).

(2)

Il-Kummissjoni talbet l-għajnuna xjentifika mingħand l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”). Fis-27 ta' Novembru 2014 (2), l-Awtorità ppreżentat Rapport Tekniku dwar is-sustanza inkwistjoni lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport tal-analiżi (3) u l-abbozz ta' dan ir-Regolament dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) tal-Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf fis-26 ta' Mejju 2015.

(3)

Id-dokumentazzjoni li ressaq l-applikant turi li mhux il-partijiet kollha tal-Arctium lappa L. li joħorġu 'l fuq mill-art jissodisfaw il-kriterji ta' oġġett tal-ikel kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

(4)

Ġie identifikat tħassib speċifiku fir-Rapport Tekniku tal-Awtorità dwar l-esponiment għall-artiġenina, għall-aċidu kloroġeniku u għall-aċidu kaffejku, u minħabba f'hekk ma setgħetx tiġi konkluża l-analiżi tar-riskju għall-operaturi, għall-ħaddiema, għall-persuni fil-qrib, għall-konsumaturi u għall-organiżmi mhux fil-mira.

(5)

Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant iressaq il-kummenti tiegħu dwar ir-Rapport Tekniku tal-Awtorità u dwar l-abbozz tar-rapport tal-analiżi. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, u dawn ġew eżaminati bir-reqqa.

(6)

Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa mill-applikant, it-tħassib dwar din is-sustanza ma jistax jiġi eliminat.

(7)

Għaldaqstant, kif stabbilit fir-rapport ta' analiżi tal-Kummissjoni, ma setax jingħad li r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma sodisfatti. Għalhekk, jixraq li l-Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) ma tiġix approvata bħala sustanza bażika.

(8)

Dan ir-Regolament ma jippreġudikax is-sottomissjoni ta' applikazzjoni ġdida għall-approvazzjoni tal-Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) bħala sustanza bażika skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(9)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Nuqqas ta' approvazzjoni bħala sustanza bażika

Is-sustanza Arctium lappa L. (il-partijiet li joħorġu 'l fuq mill-art) mhijiex approvata bħala sustanza bażika.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Ir-riżultat tal-konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-EFSA dwar l-applikazzjoni għas-sustanza bażika Arctium lappa u l-konklużjonijiet li waslet għalihom l-EFSA dwar il-punti speċifiċi li tqajmu. Il-pubblikazzjoni ta' sostenn tal-EFSA 2014:EN-699, 31 pp.

(3)  http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/87


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2083

tat-18 ta' Novembru 2015

dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni tal-Tanacetum vulgare L. bħala sustanza bażika skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23(5) flimkien mal-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Fis-26 ta' April 2013, il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni b'konformità mal-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, mingħand l-Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) għall-approvazzjoni tal-Tanacetum vulgare L. bħala sustanza bażika. Din l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mill-informazzjoni meħtieġa skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 23(3).

(2)

Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) għal għajnuna xjentifika. Fit-30 ta' Settembru 2014 (2), l-Awtorità ppreżentat Rapport Tekniku dwar is-sustanza inkwistjoni lill-Kummissjoni. Fl-20 ta' Marzu 2015, il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' analiżi (3) u l-abbozz ta' dan ir-Regolament dwar in-nuqqas ta' approvazzjoni tal-Tanacetum vulgare L. lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf.

(3)

Id-dokumentazzjoni li ressaq l-applikant turi li l-Tanacetum vulgare L. tissodisfa l-kriterji ta' oġġett tal-ikel kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

(4)

Ġie identifikat tħassib speċifiku fir-Rapport Tekniku tal-Awtorità dwar l-esponiment gamfra, tujon u 1,8-ċineole, u minħabba f'hekk ma setgħetx tiġi konkluża l-analiżi tar-riskju għall-operaturi, għall-ħaddiema, għall-persuni fil-qrib, għall-konsumaturi u għall-organiżmi mhux fil-mira.

(5)

Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant iressaq il-kummenti tiegħu dwar ir-Rapport Tekniku tal-Awtorità u dwar l-abbozz tar-rapport ta' analiżi. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, u dawn ġew eżaminati bir-reqqa.

(6)

Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa mill-applikant, it-tħassib relatat mas-sustanza ma jistax jiġi eliminat.

(7)

Għaldaqstant, kif stabbilit fir-rapport ta' analiżi tal-Kummissjoni, ma ġiex stabbilit li r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati. Għalhekk, jixraq li l-Tanacetum vulgare L. ma tiġix approvata bħala sustanza bażika.

(8)

Dan ir-Regolament ma jippreġudikax is-sottomissjoni ta' applikazzjoni oħra għall-approvazzjoni tal-Tanacetum vulgare L. bħala sustanza bażika skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(9)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Nuqqas ta' approvazzjoni bħala sustanza bażika

Is-sustanza Tanacetum vulgare L. mhijiex approvata bħala sustanza bażika.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  L-eżitu tal-konsultazzjoni mal-Istati Membri u l-EFSA dwar l-applikazzjoni tas-sustanza bażika Tanacetum vulgare biex tintuża għall-protezzjoni tal-pjanti bħala repellent fil-ġonna tas-siġar tal-frott, fid-dwieli, fil-ħxejjex u fil-pjanti ornamentali. EFSA supporting publication 2014:EN-666. 35pp.

(3)  http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel, (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.)


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/89


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2084

tat-18 ta' Novembru 2015

li japprova s-sustanza attiva flupiradifuron, f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fit-8 ta' Mejju 2012 in-Netherlands irċevew applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva flupiradifuron.

(2)

F'konformità mal-Artikolu 9(3) ta' dak ir-Regolament, in-Netherlands, bħala l-Istat Membru relatur, innotifikat lill-applikant, lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) dwar l-ammissibbiltà tal-applikazzjoni fil-21 ta' Ġunju 2012.

(3)

Fl-1 ta' Frar 2014, l-Istat Membru relatur ressaq abbozz ta' rapport ta' valutazzjoni lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Awtorità, fejn ġie vvalutat jekk dik is-sustanza attiva hix mistennija li tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(4)

L-Awtorità kkonformat mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. F'konformità mal-Artikolu 12(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Awtorità talbet li l-applikant jipprovdi informazzjoni addizzjonali lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità. Il-valutazzjoni tal-informazzjoni addizzjonali mill-Istat Membru relatur tressqet quddiem l-Awtorità fil-format ta' abbozz aġġornat tar-rapport ta' valutazzjoni f'Jannar tal-2015.

(5)

Fl-4 ta' Frar 2015 l-Awtorità kkomunikat il-konklużjonijiet tagħha lill-applikant, lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni dwar jekk is-sustanza attiva flupiradifuron hix mistennija li tissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 (2). L-Awtorità għamlet il-konklużjonijiet tagħha disponibbli għall-pubbliku.

(6)

Fit-13 ta' Lulju 2015, il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' reviżjoni għall-flupiradifuron lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, kif ukoll abbozz ta' Regolament li jipprovdi li s-sustanza flupiradifuron hija approvata.

(7)

L-applikant ingħata l-possibbiltà li jressaq kummenti dwar ir-rapport ta' eżami.

(8)

Ġie stabbilit fir-rigward ta' użu rappreżentattiv wieħed jew iktar ta' mill-inqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva, u b'mod partikolari l-użi li ġew eżaminati u dettaljati fir-rapport ta' reviżjoni, li ġew issodisfati l-kriterji tal-approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Għaldaqstant, dawk il-kriterji għall-approvazzjoni jitqiesu li ntlaħqu. Jixraq għalhekk li l-flupiradifuron jiġi approvat.

(9)

Madankollu, skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ li jiġu inklużi ċerti kundizzjonijiet u restrizzjonijiet. B'mod partikolari, jixraq li tintalab aktar informazzjoni ta' konferma.

(10)

F'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (3) għandu jiġi emendat skont dan.

(11)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Approvazzjoni ta' sustanza attiva

Is-sustanza attiva flupiradifuron, kif speċifikat fl-Anness I, hija approvata skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat f'konformità mal-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)   EFSA Journal 2014;12(12):3913. Disponibbli onlajn fuq: www.efsa.europa.eu.

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANNESS I

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

Flupiradifuron

Nru CAS: 951659-40-8

Nru CIPAC: 987

4- [(6-kloro-3-piridilmetil)(2,2-difluworoetil) amino]furan-2(5H)-on

≥ 960 g/kg

id-9 ta' Diċembru 2015

id-9 ta' Diċembru 2025

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-flupiradifuron, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lill-protezzjoni tal-ħaddiema u tal-operaturi;

lir-riskju għall-artropodi li mhumiex fil-mira, għall-invertebrati akkwatiċi u għall-mammiferi erbivori żgħar;

lill-protezzjoni tal-ilma ta' taħt l-art, meta s-sustanza tintuża f'reġjuni b'kundizzjonijiet vulnerabbli tal-ħamrija u/jew tal-klima;

lir-residwi fil-matriċi tal-annimali u fl-uċuħ tan-newba.

Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

L-applikant għandu jissottometti informazzjoni ta' konferma dwar:

(1)

l-ispeċifikazzjoni teknika tas-sustanza attiva kif immanifatturata (ibbażata fuq il-produzzjoni fuq skala kummerċjali) inkluż ir-rilevanza ta' xi impuritajiet individwali;

(2)

il-konformità tal-lottijiet maħsuba għall-istudji tossikoloġiċi mal-ispeċifikazzjoni teknika konfermata.

(3)

L-effett ta' proċessi ta' trattament tal-ilma fuq in-natura tar-residwi preżenti fl-ilma tal-wiċċ u ta' taħt l-art, meta l-ilma tal-wiċċ jew l-ilma ta' taħt l-art huwa estratt għal ilma tajjeb għax-xorb.

L-applikant għandu jissottometti lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità, l-informazzjoni mitluba fil-punti (1) u (2) sad-9 ta' Ġunju 2016, u l-informazzjoni mitluba fil-punt (3), fi żmien sentejn wara l-adozzjoni ta' dokument ta' gwida dwar l-evalwazzjoni tal-effett ta' proċessi ta' trattament tal-ilma fuq in-natura tar-residwi preżenti fl-ilma tal-wiċċ u ta' taħt l-art.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.


ANNESS II

Fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied l-entrata li ġejja:

 

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (*1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“91

Flupiradifuron

Nru CAS: 951659-40-8

Nru CIPAC: 987

4- [(6-kloro-3-piridilmetil)(2,2-difluworoetil) amino]furan-2(5H)-on

≥ 960 g/kg

id-9 ta' Diċembru 2015

id-9 ta' Diċembru 2025

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-flupiradifuron, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

lill-protezzjoni tal-ħaddiema u tal-operaturi;

liir-riskju għall-artropodi li mhumiex fil-mira, għall-invertebrati akkwatiċi u għall-mammiferi erbivori żgħar;

lill-protezzjoni tal-ilma ta' taħt l-art, meta s-sustanza tintuża f'reġjuni b'kundizzjonijiet vulnerabbli tal-ħamrija u/jew tal-klima;

lir-residwi fil-matriċital-annimali u fl-uċuħ tan-newba.

Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

L-applikant għandu jippreżenta informazzjoni ta' konferma dwar:

(1)

l-ispeċifikazzjoni teknika tas-sustanza attiva kif immanifatturata (ibbażata fuq l-produzzjoni fuq skala kummerċjali) inkluż ir-rilevanza ta' xi impuritajiet individwali;

(2)

il-konformità tal-lottijiet maħsuba għall-istudji tossikoloġiċi mal-ispeċifikazzjoni teknika.

(3)

l-effett ta' proċessi ta' trattament tal-ilma fuq in-natura tar-residwi preżenti fl-ilma tal-wiċċ u ta' taħt l-art, meta l-ilma tal-wiċċ jew l-ilma ta' taħt l-art huwa estratt għal ilma tajjeb għax-xorb.

L-applikant għandu jissottometti lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità, l-informazzjoni mitluba fil-punti (1) u (2) sad-9 ta' Ġunju 2016, u l-informazzjoni mitluba fil-punt (3), fi żmien sentejn wara l-adozzjoni ta' dokument ta' gwida dwar l-evalwazzjoni tal-effett ta' proċessi ta' trattament tal-ilma fuq in-natura tar-residwi preżenti fl-ilma tal-wiċċ u ta' taħt l-art.”


(*1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/93


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2085

tat-18 ta' Novembru 2015

li japprova s-sustanza attiva mandestrobin, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fit-18 ta' Diċembru 2012 l-Awstrija rċeviet applikazzjoni mingħand Sumitomo Chemical Agro EUROPE S.A.S. għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva mandestrobin.

(2)

F'konformità mal-Artikolu 9(3) ta' dak ir-Regolament, l-Awstrija, bħala l-Istat Membru relatur, innotifikat lill-applikant, lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) dwar l-ammissibbiltà tal-applikazzjoni fil-31 ta' Jannar 2013.

(3)

Fil-31 ta' Jannar 2014, l-Istat Membru relatur ressaq abbozz ta' rapport ta' valutazzjoni lill-Kummissjoni, b'kopja lill-Awtorità, fejn ġie vvalutat jekk dik is-sustanza attiva hix mistennija li tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(4)

L-Awtorità kkonformat mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. F'konformità mal-Artikolu 12(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Awtorità talbet li l-applikant jipprovdi informazzjoni addizzjonali lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità. Il-valutazzjoni tal-informazzjoni addizzjonali mill-Istat Membru relatur tressqet quddiem l-Awtorità fil-format ta' abbozz aġġornat tar-rapport ta' valutazzjoni f'Marzu tal-2015.

(5)

Fis-27 ta' April 2015, l-Awtorità kkomunikat lill-applikant, lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha dwar jekk is-sustanza attiva mandestrobin hix mistennija li tissodisfa l-kriterji ta' approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 (2). L-Awtorità għamlet il-konklużjonijiet tagħha disponibbli għall-pubbliku.

(6)

Fit-13 ta' Lulju 2015 il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' reviżjoni għall-mandestrobin lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, kif ukoll abbozz ta' Regolament li jipprovdi li s-sustanza attiva l-mandestrobin hija approvata.

(7)

L-applikant ingħata l-possibbiltà li jressaq kummenti dwar ir-rapport ta' reviżjoni.

(8)

Fir-rigward ta' użu rappreżentattiv wieħed jew aktar ta' mill-anqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva, u b'mod partikolari l-użi li ġew eżaminati u spjegati fir-rapport ta' reviżjoni, ġie stabbilit li l-kriterji ta' approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati. Għaldaqstant, dawk il-kriterji għall-approvazzjoni jitqiesu li huma ssodisfati. Jixraq għalhekk huwa xieraq li l-mandestrobin jiġi approvat.

(9)

Madankollu, skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ li jiġu inklużi ċerti kundizzjonijiet u restrizzjonijiet. B'mod partikolari, jixraq li tintalab aktar informazzjoni ta' konferma.

(10)

F'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (3) għandu jiġi emendat skont dan.

(11)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Approvazzjoni ta' sustanza attiva

Is-sustanza attiva mandestrobin, kif speċifikat fl-Anness I, hija approvata skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat f'konformità mal-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  EFSA Journal 2014;12(12):3913. Disponibbli online fuq: www.efsa.europa.eu.

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANNESS I

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

Mandestrobin

Nru tal-CAS: 173662-97-0

Nru CIPAC: Mhux disponibbli

(RS) — 2-methoxy-n-methyl- 2- [α- (2,5-xylyloxy) -o-tolil] acetamide

≥ 940 g/kg (fuq bażi ta' piż xott)

Ksilini (orto, meta, para), etil benżin mass. 5 g/kg (TK)

Id-9 ta' Diċembru 2015

Id-9 ta' Diċembru 2025

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmi fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar is-sulfoksaflor, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

għar-riskju għall-organiżmi akkwatiċi;

il-ħarsien tal-ilma ta' taħt l-art, meta s-sustanza attiva tiġi applikata f'reġjuni b'ħamrija u/jew kundizzjonijiet ta' klima vulnerabbli.

Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

L-applikant għandu jippreżenta informazzjoni ta' konferma dwar:

(1)

l-ispeċifikazzjoni teknika tas-sustanza attiva kif iffabbrikata (ibbażata fuq l-produzzjoni fuq skala kummerċjali) inkluż ir-rilevanza ta' xi impuritajiet individwali;

(2)

Il-konformità tal-lottijiet maħsuba għall-istudji tossikoloġiċi mal-ispeċifikazzjoni teknika.

L-applikant għandu jippreżenta dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sad-9 ta' Ġunju 2016.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' eżami.


ANNESS II

Fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied l-entrata li ġejja:

 

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“93

Mandestrobin

Nru tal-CAS: 173662-97-0

Nru CIPAC: Mhux disponibbli

(RS) — 2-methoxy-n-methyl- 2- [α- (2,5-xylyloxy) -o-tolil] acetamide

≥ 940 g/kg (fuq bażi ta' piż xott)

Ksilini (orto, meta, para), etil benżin mass. 5 g/kg (TK)

Id-9 ta' Diċembru 2015

Id-9 ta' Diċembru 2025

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmi fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar is-sulfoksaflor, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F'din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari:

għar-riskju għall-organiżmi akkwatiċi;

il-ħarsien tal-ilma ta' taħt l-art, meta s-sustanza attiva tiġi applikata f'reġjuni b'ħamrija u/jew kundizzjonijiet ta' klima vulnerabbli.

Fejn xieraq, il-kundizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

L-applikant għandu jippreżenta informazzjoni ta' konferma dwar:

(1)

l-ispeċifikazzjoni teknika tas-sustanza attiva kif iffabbrikata (ibbażata fuq l-produzzjoni fuq skala kummerċjali) inkluż ir-rilevanza ta' xi impuritajiet individwali;

(2)

Il-konformità tal-lottijiet maħsuba għall-istudji tossikoloġiċi mal-ispeċifikazzjoni teknika.

L-applikant għandu jippreżenta dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sad-9 ta' Ġunju 2016.”


(*1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' eżami.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/97


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2086

tat-18 ta' Novembru 2015

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

AL

47,7

MA

83,8

MK

43,3

ZZ

58,3

0707 00 05

AL

67,1

TR

144,3

ZZ

105,7

0709 93 10

MA

54,2

TR

164,8

ZZ

109,5

0805 20 10

CL

185,6

MA

81,5

TR

83,5

ZZ

116,9

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

TR

64,0

ZZ

64,0

0805 50 10

TR

98,0

ZZ

98,0

0806 10 10

BR

296,8

EG

234,1

PE

274,4

TR

178,1

US

368,5

ZZ

270,4

0808 10 80

AR

151,8

CA

158,0

CL

84,1

MK

29,8

NZ

161,0

US

150,6

ZA

205,7

ZZ

134,4

0808 30 90

BA

92,6

CN

63,2

TR

121,2

ZZ

92,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DIRETTIVI

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/99


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2087

tat-18 ta' Novembru 2015

li temenda l-Anness II tad-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-faċilitajiet tal-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Novembru 2000 dwar il-faċilitajiet tal-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija (1), u partikolarment l-Artikolu 15 tagħha,

Billi:

(1)

Fil-15 ta' Lulju 2011 l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (OMI) adottat ir-Riżoluzzjoni MEPC.201(62) li temenda l-Anness V tal-Konvenzjoni MARPOL dwar il-prevenzjoni tat-tniġġis mill-iskart mill-bastimenti, billi introduċiet kategorizzazzjoni ġdida u aktar dettaljata tal-iskart (2). L-Anness V emendat tal-Konvenzjoni tal-MARPOL daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2013.

(2)

Din il-kategorizzazzjoni ġdida tal-iskart hija riflessa fiċ-Ċirkulari MEPC.1/Circ.644/Rev.1 tal-OMI, li tipprovdi format standard ta' formula għan-notifika avvanzata għat-twassil ta' skart fil-faċilitajiet ta' akkoljenza fil-portijiet (3), kif ukoll fiċ-Ċirkulari MEPC.1/Circ.645/Rev.1 tal-OMI, li tipprovdi format standard ta' formula tal-irċevuta tat-twassil ta' skart wara l-użu minn bastiment tal-faċilitajiet ta' akkoljenza fil-portijiet (4).

(3)

Fl-interess tal-konsistenza mal-miżuri tal-OMI u sabiex tiġi evitata l-inċertezza fost l-utenti u l-awtoritajiet tal-portijiet, it-tabella inkluża fl-Anness II tad-Direttiva 2000/59/KE, li tinkludi t-tipi u l-ammonti differenti ta' skart u l-fdalijiet mill-merkanzija li jridu jiġu kkonsenjati jew miżmuma abbord, għandha tiġi adattata għall-kategorizzazzjoni l-ġdida tal-iskart tal-Anness V emendat tal-Konvenzjoni MARPOL.

(4)

Barra minn hekk, sabiex tittejjeb is-sistema stabbilita bid-Direttiva 2000/59/KE, li għandha l-għan li tnaqqas ir-rilaxxi ta' skart iġġenerat mill-bastimenti u fdalijiet tal-merkanzija fil-baħar, fit-tabella tal-Anness II għandha tiġi inkluża informazzjoni dwar it-tipi u l-kwantitajiet ta' skart iġġenerat mill-bastimenti li realment jitwassal fil-faċilitajiet ta' akkoljenza fl-aħħar port ta' konsenja.

(5)

Id-dejta preċiża dwar it-tipi u l-ammonti ta' skart iġġenerat mill-bastimenti u l-fdalijiet mill-merkanzija kkonsenjati minn bastiment fl-aħħar port hija essenzjali għall-kalkolu eżatt tal-kapaċità suffiċjenti ta' ħażna ddedikata abbord dak il-bastiment. Il-kalkolu ta' kapaċità suffiċjenti ta' ħażna huwa prerekwiżit biex il-bastiment jitħalla jipproċedi lejn il-port sussegwenti mingħajr ma jkun ikkonsenja l-iskart tiegħu ġġenerat mill-bastiment, kif ukoll għall-għażla tajba tal-bastimenti li se jkunu jiġu spezzjonati. Spezzjonijiet immirati aħjar se jikkontribwixxu għall-operazzjoni effettiva tat-traffiku marittimu, billi jitnaqqas il-ħin li bastiment jagħmel fil-port.

(6)

Din l-informazzjoni tista' tkun disponibbli mill-irċevuti tal-iskart maħruġa abbażi taċ-Ċirkulari MEPC.1/Circ.645/Rev.1 tal-OMI, li tirrakkomanda il-format standard tal-irċevuta tat-twassil tal-iskart, jew tipi oħra ta' irċevuti maħruġa lill-kaptan tal-bastiment hekk kif jitwassal l-iskart. L-ammonti u t-tipi ta' skart indikati fl-irċevuta tal-iskart jew kif iddikkjarati mill-kaptan tal-bastiment mal-wasla f'każ li li ma tkunx tista' tinkiseb irċevuta tal-iskart ġeneralment huma aktar preċiżi minn dawk disponibbli mill-formula tan-notifika tal-iskart, peress li għandhom jirriflettu s-sitwazzjoni reali wara t-twassil u għaldaqstant jagħtu aktar affidabbiltà fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet. Il-kaptan tal-bastiment jirreġistra tali informazzjoni dwar it-twassil fir-Reġistru tal-Iskart kif rikjest mill-Konvenzjoni MARPOL.

(7)

Il-ġbir sistematiku ta' dejta preċiża dwar it-twassil tal-iskart jippermetti wkoll analiżi statistika aħjar tax-xejriet tal-flussi tal-iskart fil-portijiet u jħaffef l-istabbiliment tas-sistema ta' informazzjoni u ta' monitoraġġ prevista fl-Artikolu 12(3) tad-Direttiva 2000/59/KE. Il-monitoraġġ u l-iskambju ta' tali informazzjoni, inkluż in-notifika dwar l-iskart elettroniku żviluppata skont id-Direttiva 2010/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), bħalissa huma appoġġati mis-sistema ta' skambju ta' informazzjoni marittima tal-Unjoni (SafeSeaNet), stabbilita bid-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), li għandha tintrabat ma' modulu ta' rappurtar fil-bażi tad-dejta tal-Kontroll mill-Istat tal-Port (7) stabbilita skont id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).

(8)

L-Anness II tad-Direttiva 2000/59/KE għandu jiġi emendat biex jinkludi l-informazzjoni dwar il-konsenja tal-iskart fil-port preċedenti u biex jinkorpora l-kategorizzazzjoni l-ġdida tal-iskart introdotta bl-Anness V emendat tal-MARPOL.

(9)

Il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Bastimenti,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness ta' din id-Direttiva jieħu post l-Anness II tad-Direttiva 2000/59/KE.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard mid-9 ta' Diċembru 2016, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw it-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni minnufih.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza mill-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri jiddeterminaw kif issir referenza bħal din.

2.   L-Istati Membri jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 332, 28.12.2000, p. 81.

(2)  Ir-riżoluzzjoni MEPC.201(62) adottata fil-15 ta' Lulju 2011, l-Emendi tal-Anness tal-Protokoll tal-1978 b'rabta mal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti tal-1973

(3)  MEPC.1/Circ.644/Rev.1, l-1 ta' Lulju 2013

(4)  MEPC.1/Circ.645/Rev.1, l-1 ta' Lulju 2013

(5)  Id-Direttiva 2010/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 2010 dwar il-formalitajiet ta' rappurtar għal bastimenti li jaslu fi u/jew jitilqu minn portijiet tal-Istati Membri (ĠU L 283, 29.10.2010, p. 1).

(6)  Id-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10).

(7)  Il-bażi tad-dejta żviluppata u mħaddma mill-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima.

(8)  Id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-kontroll tal-Istat tal-Port (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57).


ANNESS

“ANNESS II

INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI NNOTIFIKATA QABEL ID-DĦUL FIL-PORT TA' …

(Port tad-destinazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 2000/59/KE)

1.

L-isem, is-sinjal tas-sejħa u, meta meħtieġ, in-numru ta' identifikazzjoni OMI tal-bastiment:

2.

L-Istat tal-Bandiera:

3.

Il-ħin stmat tal-wasla (ETA):

4.

Il-ħin stmat tat-tluq (ETD):

5.

Il-port ta' żjara preċedenti:

6.

Il-port ta' żjara sussegwenti:

7.

L-aħħar port u d-data meta twassal skart iġġenerat mill-bastiment, inklużi l-kwantitajiet (f'm3) u t-tipi ta' skart li twasslu:

8.

Int qiegħed twassal: (immarka l-kaxxa t-tajba):

l-iskart kollu ☐

parti mill-iskart ☐

l-ebda parti mill-iskart ☐

f'faċilitajiet tal-akkoljenza fil-port?

9.

Tip u ammont ta' skart u fdalijiet li se jitwasslu u/jew li se jibqgħu abbord, u l-perċentwali tal-kapaċità massima ta' ħażna:

Jekk se twassal l-iskart kollu, imla t-tieni u l-aħħar kolonna. Jekk se twassal parti mill-iskart jew l-ebda parti mill-iskart, imla l-kolonni kollha.

Tip

Skart għat-twassil

(m3)

Kapaċità ta' ħażna massima dedikata

(m3)

Ammont ta' skart li nżamm abbord

(m3)

Port fejn se jitwassal l-iskart li fadal

Ammont stmat ta' skart iġġenerat bejn in-notifika u l-port ta' żjara sussegwenti

(m3)

Skart li jkun wasal fl-aħħar port tat-twassil identifikat taħt il-punt 7 hawn fuq

(m3)

Żjut għar-rimi

Ilma żejtni tas-sentina

 

 

 

 

 

 

Fdalijiet żejtnin (ħama)

 

 

 

 

 

 

Oħrajn (speċifika)

 

 

 

 

 

 

Drenaġġ  (1)

 

 

 

 

 

 

Skart

Plastiks

 

 

 

 

 

 

Skart tal-ikel

 

 

 

 

 

 

Skart domestiku (pereżempju prodotti tal-karta, ċraret, ħġieġ, metall, fliexken, kina u ċaqquf, eċċ.)

 

 

 

 

 

 

Żejt tat-tisjir

 

 

 

 

 

 

Irmied tal-inċinerazzjoni

 

 

 

 

 

 

Skart operattiv

 

 

 

 

 

 

Karkass(a/i) tal-annimali

 

 

 

 

 

 

Fdalijiet tal-merkanzija  (2) (speċifika) (3)

 

 

 

 

 

 

Noti

1.

Din l-informazzjoni tista' tintuża għall-kontroll mill-Istat tal-portijiet u għal skopijiet oħrajn ta' spezzjoni.

2.

L-Istati Membri se jiddeterminaw liema korpi se jirċievu kopji ta' din in-notifika.

3.

Din il-formola għandha timtela sakemm il-bastiment ma jkunx kopert b'eżenzjoni skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2000/59/KE.

Nikkonferma li:

id-dettalji ta' hawn fuq huma preċiżi u tajbin u

li abbord hemm biżżejjed kapaċità ddedikata biex jinħażen l-iskart kollu ġġenerat minn meta ssir in-notifika sal-wasla fil-port sussegwenti li fih se jitwassal l-iskart.

Data …

Ħin …

Firma”


(1)  Id-drenaġġ jista' jintrema fil-baħar f'konformità mal-Anness IV tar-Regolament 11 tal-Marpol. Ma hemmx il-ħtieġa li l-kaxxi korrispondenti jimtlew jekk il-ħsieb huwa li jsir rimi awtorizzat fil-baħar.

(2)  Jistgħu jkunu stimi.

(3)  Fdalijiet mill-merkanzija għandhom jiġu speċifikati u kkategorizzati skont l-Annessi rilevanti tal-Marpol, b'mod partikolari l-Annessi I, II u V tal-Marpol.


DEĊIŻJONIJIET

19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/103


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/2088

tal-10 ta' Novembru 2015

li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitati tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti rilevanti fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Regolamenti tan-NU Nri 12, 16, 26, 39, 44, 46, 58, 61, 74, 83, 85, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 106, 107, 110, 116 u 127, il-proposta għal Regolament tan-NU ġdid dwar impatt frontali, il-proposti għal emendi tar-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3), u l-proposta għal Riżoluzzjoni Reċiproka ġdida Nru 2 (M.R.2) dwar id-definizzjonijiet tas-sistema tal-motopropulsjoni tal-vetturi

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

F'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/836/KE (1), l-Unjoni ssieħbet fil-Ftehim tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) dwar l-adozzjoni ta' preskrizzjonijiet tekniċi uniformi għall-vetturi bir-roti, għat-tagħmir u għall-partijiet li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw fuq vetturi bir-roti u l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent reċiproku tal-approvazzjonijiet mogħtija abbażi ta' dawn il-preskrizzjonijiet (il-“Ftehim Rivedut tal-1958”).

(2)

F'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/125/KE (2), l-Unjoni ssieħbet fil-Ftehim li jistabbilixxi regolamenti tekniċi globali għall-vetturi bir-roti, għat-tagħmir u għall-partijiet li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw f'vetturi bir-roti (il-“Ftehim Parallel”).

(3)

Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) issostitwiet is-sistemi tal-Istati Membri għall-approvazzjoni tat-tip bi proċedura ta' approvazzjoni tal-Unjoni, u stabbiliet qafas armonizzat li fih id-dispożizzjonijiet amministrattivi u r-rekwiżiti tekniċi ġenerali għall-vetturi, għas-sistemi, għall-komponenti u għall-unitajiet tekniċi separati ġodda kollha. Dik id-Direttiva inkorporat ir-Regolamenti tan-NU fis-sistema tal-UE għall-approvazzjoni tat-tip, jew bħala rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip jew inkella bħala alternattivi għal-leġislazzjoni tal-Unjoni. Minn mindu ġiet adottata dik id-Direttiva, ir-Regolamenti tan-NU qegħdin jiġu inkorporati dejjem aktar fil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qafas tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE.

(4)

Fid-dawl tal-esperjenza u tal-iżviluppi tekniċi, ir-rekwiżiti relatati ma' ċerti elementi jew karatteristiċi koperti bir-Regolamenti tan-NU Nri 12, 16, 26, 39, 44, 46, 58, 61, 74, 83, 85, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 106, 107, 110, 116 u 127, u kif ukoll bir-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3), jeħtieġ li jiġu adattati għall-progress tekniku.

(5)

Sabiex jittejbu d-dispożizzjonijiet rilevanti dwar is-sikurezza għall-vetturi bil-mutur, għandu jiġi adottat Regolament tan-NU ġdid dwar l-impatt frontali; biex jiġu armonizzati d-definizzjonijiet tas-sistema tal-motopropulsjoni tal-vetturi, għandha tiġi adottata wkoll Riżoluzzjoni Reċiproka ġdida Nru 2 (M.R.2) dwar id-definizzjonijiet tas-sistema tal-motopropulsjoni tal-vetturi.

(6)

Għaldaqstant, jeħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tiġi adottata f'isem l-Unjoni fil-Kumitat Amministrattiv tal-Ftehim Rivedut tal-1958 u fil-Kumitat Eżekuttiv tal-Ftehim Parallel, fir-rigward tal-adozzjoni ta' dawk l-atti tan-NU,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni fil-Kumitat Amministrattiv tal-Ftehim Rivedut tal-1958 u fil-Kumitat Eżekuttiv tal-Ftehim Parallel matul il-perijodu mid-9 sat-13 ta' Novembru 2015 għandha tkun li tivvota favur il-proposti elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Novembru 2015.

Għall-Kunsill

Il-President

P. GRAMEGNA


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 97/836/KE tas-27 ta' Novembru 1997 bil-ħsieb tal-adeżjoni tal-Komunità Ewropea mal-Ftehim tal-Kummissjoni Ekonomika tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ewropa li tikkonċerna l-addozzjoni tal-preskrizzjonijet tekniċi uniformi għall-vetturi bir-roti, tagħmir u partijiet liema jistgħu jkunu ffittjati ma' u/jew ikunu użati ma' vetturi bir-roti u l-kondizzjonijet reċiproċi tal-approvazzjonijiet mogħtija fuq il-bażi ta' dawn il-preskrizzjonijet (“Ftehim Rivedut tal-1958”) (ĠU L 346, 17.12.1997, p. 78; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Volum 27 p. 52).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/125/KE tal-31 ta' Jannar 2000 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim li jistabbilixxi regolamenti, tekniċi globali għall-vetturi bir-roti, apparat u partijiet li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw f'vetturi bir-roti (“Ftehim Parallel”) (ĠU L 35, 10.2.2000, p. 12; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Volum 33 p. 141).

(3)  Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta' sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (“Direttiva Kwadru”) (ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1).


ANNESS

Proposta għas-Suppliment 4 għas-serje 04 ta' emendi tar-Regolament Nru 12 (Mekkaniżmu tal-istering)

ECE/TRANS/WP.29/2015/92

Proposta għas-Suppliment 6 għas-serje 06 ta' emendi tar-Regolament Nru 16 (Ċinturini tas-sikurezza)

ECE/TRANS/WP.29/2015/93

Proposta għas-Suppliment 3 għas-serje 03 ta' emendi tar-Regolament Nru 26 (Sporġenzi esterni)

ECE/TRANS/WP.29/2015/82

Proposta għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 39 (Strument li jkejjel u juri l-veloċità u Odometru),

ECE/TRANS/WP.29/2015/83

Proposta għas-Suppliment 10 għas-serje 04 ta' emendi tar-Regolament Nru 44 (Sistemi ta' trażżin għat-tfal)

ECE/TRANS/WP.29/2015/94

Proposta għas-Suppliment 2 għas-serje 04 ta' emendi tar-Regolament Nru 46 (Tagħmir għall-viżjoni indiretta)

ECE/TRANS/WP.29/2015/84

Proposta għas-serje 03 ta' emendi tar-Regolament Nru 58 (Protezzjoni tal-qiegħ fuq wara)

ECE/TRANS/WP.29/2015/85

Proposta għas-Suppliment 3 tar-Regolament Nru 61 (Sporġenzi esterni ta' vetturi kummerċjali)

ECE/TRANS/WP.29/2015/86

Proposta għal Rettifika 1 tas-Suppliment 8 għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 74 (Installazzjoni ta' apparat tad-dawl u ta' sinjalazzjoni bid-dawl (mopeds))

ECE/TRANS/WP.29/2015/79

Proposta għas-Suppliment 11 għas-serje 05 ta' emendi tar-Regolament Nru 83 (Emissjonijiet tal-vetturi tal-kategoriji M1 u N1)

ECE/TRANS/WP.29/2015/100

Proposta għas-Suppliment 6 għas-serje 06 ta' emendi tar-Regolament Nru 83 (Emissjonijiet tal-vetturi tal-kategoriji M1 u N1)

ECE/TRANS/WP.29/2015/101

Proposta għas-Suppliment 7 għall-verżjoni oriġinali tar-Regolament Nru 85 (Kejl tal-potenza netta)

ECE/TRANS/WP.29/2015/102

Proposta għas-Suppliment 6 għas-serje 02 ta' emendi tar-Regolament Nru 94 (Ħabta frontali)

ECE/TRANS/WP.29/2015/95

Proposta għas-serje 03 ta' emendi tar-Regolament Nru 94 (Ħabta frontali)

ECE/TRANS/WP.29/2015/96

Proposta għas-Suppliment 5 għas-serje 03 ta' emendi tar-Regolament Nru 95 (Ħabta laterali)

ECE/TRANS/WP.29/2015/97

Proposta għas-Suppliment 8 għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 97 (Sistemi tal-alarm tal-vetturi)

ECE/TRANS/WP.29/2015/87

Proposta għas-Suppliment 7 għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 98 (Fanali ta' quddiem b'sorsi tad-dawl li jarmu l-gass)

ECE/TRANS/WP.29/2015/80

Proposta għas-Suppliment 11 tar-Regolament Nru 99 (Sorsi tad-dawl li jarmu l-gass)

ECE/TRANS/WP.29/2015/81

Proposta għas-Suppliment 3 għas-serje 02 ta' emendi tar-Regolament Nru 100 (Vetturi mħaddma bl-enerġija elettrika)

ECE/TRANS/WP.29/2015/98

Proposta għas-Suppliment 6 għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 101 (Emissjonijiet tas-CO2/konsum tal-fjuwil)

ECE/TRANS/WP.29/2015/103

Proposta għas-Suppliment 13 tar-Regolament Nru 106 (Tajers għall-vetturi agrikoli)

ECE/TRANS/WP.29/2015/109

Proposta għas-Suppliment 4 għas-serje 06 ta' emendi tar-Regolament Nru 107 (Kostruzzjoni ġenerali ta' xarabanks u kowċis)

ECE/TRANS/WP.29/2015/88

Proposta għas-Suppliment 4 għas-serje 05 ta' emendi tar-Regolament Nru 107 (Kostruzzjoni ġenerali ta' xarabanks u kowċis)

ECE/TRANS/WP.29/2015/104

Proposta għas-Suppliment 4 għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament Nru 110 (Komponenti speċifiċi għas-CNG/għal-LNG)

ECE/TRANS/WP.29/2015/89

Proposta għas-Suppliment 5 tar-Regolament Nru 116 (Sistemi ta' alarm tal-vetturi)

ECE/TRANS/WP.29/2015/91

Proposta għas-serje 02 ta' emendi tar-Regolament Nru 127 (Sikurezza tal-persuni li jkunu mexjin fit-triq)

ECE/TRANS/WP.29/2015/99

Proposta għal Regolament ġdid dwar l-impatt frontali b'enfasi fuq is-sistemi ta' trażżin

ECE/TRANS/WP.29/2015/105

Proposta għas-serje 01 ta' emendi tar-Regolament il-ġdid dwar l-impatt frontali b'enfasi fuq is-sistemi ta' trażżin

ECE/TRANS/WP.29/2015/106

Proposta għal emendi tar-Riżoluzzjoni Kkonsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3)

ECE/TRANS/WP.29/2015/111

Proposta għal Riżoluzzjoni Reċiproka ġdida Nru 2 (M.R.2) dwar id-definizzjonijiet tas-sistema tal-motopropulsjoni tal-vetturi

ECE/TRANS/WP.29/2015/110


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/107


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/2089

tal-10 ta' Novembru 2015

li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/54/UE li tawtorizza lir-Repubblika tas-Slovenja sabiex tintroduċi miżura speċjali ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-punt 15 tal-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE jawtorizza lis-Slovenja biex teżenta mit-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) dawk il-persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex iżjed minn EUR 25 000.

(2)

Bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/54/UE (2), is-Slovenja ġiet awtorizzata, sal-31 ta' Diċembru 2015, b'deroga mill-punt 15 tal-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE, biex teżenta mill-VAT dawk il-persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex iżjed minn EUR 50 000.

(3)

Permezz ta' ittri rreġistrati għand il-Kummissjoni fis-27 ta' Mejju 2015 u fis-17 ta' Ġunju 2015, is-Slovenja talbet awtorizzazzjoni għal estensjoni tal-miżura ta' deroga mill-punt 15 tal-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE sabiex tkun tista' tkompli teżenta mill-VAT dawk il-persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom mhuwiex iżjed minn EUR 50 000. Permezz ta' dik il-miżura, dawk il-persuni taxxabbli jibqgħu jkunu eżentati minn ċerti obbligi jew minnhom kollha, fir-rigward tal-VAT imsemmija fil-Kapitoli 2 sa 6 tat-Titolu XI tad-Direttiva 2006/112/KE.

(4)

Permezz ta' ittra datata 24 ta' Ġunju 2015, il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra bit-talba tas-Slovenja. Permezz ta' ittra datata 25 ta' Ġunju 2015, il-Kummissjoni nnotifikat lis-Slovenja li kellha l-informazzjoni kollha neċessarja sabiex tqis it-talba.

(5)

Mill-informazzjoni pprovduta mis-Slovenja, fi tmiem l-2013, 51,45 % ta' dawk li jħallsu l-VAT kellhom fatturat taxxabbli ta' inqas minn EUR 50 000 u kien jirrappreżenta biss il-1 % tat-total tal-introjtu mill-VAT.

(6)

Peress li dan il-limitu ogħla rriżulta fi tnaqqis tal-obbligi tal-VAT għan-negozji ż-żgħar u li dawn in-negozji xorta jistgħu jagħżlu l-arranġamenti regolari tal-VAT f'konformità mal-Artikolu 290 tad-Direttiva 2006/112/KE, is-Slovenja għandha tiġi awtorizzata biex tapplika l-miżura għal perjodu limitat ieħor.

(7)

Id-deroga ma għandha ebda impatt fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jakkumulaw mill-VAT minħabba li s-Slovenja għandha twettaq kalkolu tal-kumpens f'konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (3).

(8)

Għaldaqstant, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/54/UE għandha tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/54/UE, id-data “31 ta' Diċembru 2015” hija sostitwita bid-data “31 ta' Diċembru 2018”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tas-Slovenja.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Novembru 2015.

Għall-Kunsill

Il-President

P. GRAMEGNA


(1)   ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/54/UE tat-22 ta' Jannar 2013 li tawtorizza lir-Repubblika tas-Slovenja sabiex tintroduċi miżura speċjali ta' deroga mill-Artikolu 287 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 22, 25.1.2013, p. 15).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta' Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta' riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/109


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/2090

tas-17 ta' Novembru 2015

li taħtar membru Ġermaniż fil-Kumitat tar-Reġjuni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Ġermaniż,

Billi:

(1)

Fis-26 ta' Jannar, fil-5 ta' Frar u fit-23 ta' Ġunju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) u (UE) 2015/994 (3) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020.

(2)

Konsegwentement għat-tmiem tal-mandat tas-Sinjura Jacqueline KRAEGE, sar vakanti siġġu ta' membru fil-Kumitat tar-Reġjuni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Huwa b'dan maħtur bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-25 ta' Jannar 2020:

Frau Heike RAAB, Staatssekretärin, Bevollmächtigte des Landes Rheinland-Pfalz beim Bund und für Europa, für Medien und Digitales.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2015.

Għall-Kunsill

Il-President

J. ASSELBORN


(1)   ĠU L 20, 27.1.2015, p. 42.

(2)   ĠU L 31, 7.2.2015, p. 25.

(3)   ĠU L 159, 25.6.2015, p. 70.


19.11.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 302/110


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2091

tas-17 ta' Novembru 2015

li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/431/UE dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-programmi tal-Istati Membri għall-kontroll, l-ispezzjoni u s-sorveljanza fl-2011

(notifikata bid-dokument C(2015) 7856)

(It-testi bl-ilsien Bulgaru, Daniż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ingliż, Latvjan, Litwan, Malti, Olandiż, Pollakk, Portugiż, Rumen, Sloven, Spanjol, Svediż u Taljan biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 129(2) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006 tat-22 ta' Mejju 2006 li jistabbilixxi miżuri finanzjarji Komunitarji għall-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u fil-qasam tal-Liġi tal-Baħar (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21 tiegħu,

Billi:

(1)

Bi qbil mal-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006, l-Istati Membri ppreżentaw il-programmi tagħhom għall-kontroll tas-sajd għall-2011 lill-Kummissjoni, u l-applikazzjonijiet għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għan-nefqa li se tiġġarrab fit-twettiq tal-proġetti li jinsabu f'dawn il-programmi.

(2)

Fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/431/UE (3) l-Kummissjoni ffissat l-ammont massimu u r-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal kull proġett fil-limiti stabbiliti mill-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006, u stabbiliet il-kundizzjonijiet li fihom jistgħu jingħataw dawn il-kontribuzzjonijiet.

(3)

L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/431/UE jistipula li kull pagament li jintalab rimborz għalih għandu jkun ingħata mill-Istat Membru kkonċernat sat-30 ta' Ġunju 2015, u li l-pagamenti li jsiru wara dik id-data ma jkunux eliġibbli għar-rimborz.

(4)

Fl-ewwel sitt xhur tal-2015, bosta Stati Membri għarrfu lill-Kummissjoni li kienu sabu diffikultà biex jilħqu dik l-iskadenza minħabba l-kriżi finanzjarja.

(5)

Biex tiżgura li l-Istati Membri jkunu jistgħu jkomplu b'dawn il-proġetti u ma jibqgħux jabbandunawhom minħabba l-interruzzjoni tar-rimborż mill-Kummissjoni wara l-ewwel sitt xhur tal-2015, id-data ta' skadenza stipulata fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/431/UE għandha tiġi estiża sal-31 ta' Marzu 2016.

(6)

Għalhekk, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/431/UE għandha tiġi emendata skont dan.

(7)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/431/UE, l-ewwel sentenza tinbidel b'dan li ġej:

“Il-pagamenti kollha li għalihom qed jintalab rimborż għandhom jitħallsu mill-Istat Membru kkonċernat sal-31 ta' Marzu 2016.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta' Lulju 2015.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Repubblika tal-Bulgarija, lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika tal-Estonja, lill-Irlanda, lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta' Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika ta' Ċipru, lir-Repubblika tal-Latvja, lir-Repubblika tal-Litwanja, lir-Repubblika ta' Malta, lir-Renju tan-Netherlands, lir-Repubblika tal-Polonja, lir-Repubblika Portugiża, lir-Rumanija, lir-Repubblika tas-Slovenja, lir-Repubblika tal-Finlandja, lir-Renju tal-Iżvezja, u lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2015.

Għall-Kummissjoni

Karmenu VELLA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1

(2)   ĠU L 160, 14.6.2006, p. 1

(3)  Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/431/UE tal-11 ta' Lulju 2011 dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-programmi tal-Istati Membri għall-kontroll, l-ispezzjoni u s-sorveljanza fl-2011 (ĠU L 188, 19.7.2011, p. 50).


Alkuun