Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D2901

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2024/2901 tal-14 ta’ Novembru 2024 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 dwar l-istabbiliment tan-network tan-negozjanti primarji u d-definizzjoni tal-kriterji ta’ eliġibbiltà għall-mandati ta’ tmexxija u ta’ tmexxija konġunta għat-tranżazzjonijiet sindakati għall-finijiet tal-attivitajiet ta’ teħid ta’ self mill-Kummissjoni f’isem l-Unjoni u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika

C/2024/5200

ĠU L, 2024/2901, 18.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2901/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2901/oj

European flag

Il-Ġurnal Uffiċjali
ta'l-Unjoni Ewropea

MT

Is-serje L


2024/2901

18.11.2024

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/2901

tal-14 ta’ Novembru 2024

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 dwar l-istabbiliment tan-network tan-negozjanti primarji u d-definizzjoni tal-kriterji ta’ eliġibbiltà għall-mandati ta’ tmexxija u ta’ tmexxija konġunta għat-tranżazzjonijiet sindakati għall-finijiet tal-attivitajiet ta’ teħid ta’ self mill-Kummissjoni f’isem l-Unjoni u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2024 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 224(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509 jallinja fl-Artikolu 163(5), il-punt (b) tiegħu, ir-regoli stabbiliti f’dak ir-Regolament għas-servizzi finanzjarji b’rabta mal-ħruġ, il-bejgħ, ix-xiri jew it-trasferiment ta’ titoli jew strumenti finanzjarji oħra skont it-tifsira tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) użati mill-Kummissjoni fil-kuntest tal-operazzjonijiet ta’ għoti u teħid b’self tagħha, mar-regoli applikabbli għal tali servizzi fid-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Għalhekk, dak ir-Regolament jallinja kif il-Kummissjoni takkwista s-servizzi meħtieġa biex twettaq servizzi li huma kritiċi għall-implimentazzjoni awtonoma u effettiva tal-baġit tal-Unjoni ma’ kif jitwettqu l-istess attivitajiet mill-Istati Membri u minn istituzzjonijiet oħra. Konsegwentement, ir-regoli tal-Unjoni dwar l-akkwist, bl-eċċezzjoni tal-prinċipji ta’ trasparenza u trattament ugwali, ma għandhomx jiġu applikati għas-servizzi finanzjarji akkwistati mill-Kummissjoni għat-twettiq tal-operazzjonijiet ta’ għoti u teħid b’self tagħha.

(2)

Li sservi bħala maniġer ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta għal tranżazzjonijiet sindakati jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-servizzi finanzjarji skont l-Artikolu 163(5), il-punt (b), tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509, u jikkonċerna direttament il-ħruġ ta’ titoli ta’ dejn tal-Unjoni. L-Artikolu 13 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1602 (4) jistabbilixxi l-proċedura għall-għażla tan-negozjanti primarji li se jservu bħala membri ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta għal tranżazzjonijiet sindakati. L-Artikolu 13(1) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 jipprevedi li din l-għażla għandha ssir abbażi ta’ proċedura nnegozjata speċjali f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-akkwist. Dak l-Artikolu 13(1) jenħtieġ li jitħassar biex jirrifletti l-eżenzjoni mir-regoli tal-akkwist għas-servizzi finanzjarji akkwistati mill-Kummissjoni għat-twettiq tal-operazzjonijiet ta’ għoti u teħid b’self tagħha.

(3)

Proċeduri trasparenti u oġġettivi għall-għażla tas-sindakati se jkomplu jiġu implimentati mill-Kummissjoni, abbażi tal-Artikolu 13(2) sa (5) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 u t-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali ta’ appoġġ kif ippubblikati fuq is-sit web tal-Kummissjoni u aċċettati minn kull negozjant primarju. Dawn il-proċeduri se jiġu implimentati abbażi tal-manwali operattivi li jispeċifikaw fid-dettall il-mod li bih is-servizzi tal-Kummissjoni, responsabbli għall-għażla tal-banek sindakati, se jwettqu dawn il-proċessi. Għalhekk, il-proċess strutturat ħafna attwali kif definit f’din id-deċiżjoni u fil-manwal intern dwar tranżazzjonijiet sindakati għall-għażla sindakata (u ta’ tmexxija konġunta) se jkompli jiġi implimentat sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u t-trattament ugwali fil-proċeduri tal-għażla sindakati. Din l-għażla issa se tiġi organizzata barra mill-qafas leġiżlattiv għall-akkwist, u d-deċiżjonijiet mhux se jkollhom għalfejn jiġu ġġustifikati b’referenza stretta għal-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist.

(4)

Skont l-Artikolu 163(5) tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509, ir-regoli dwar l-akkwist stabbiliti f’dak ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tal-prinċipji ta’ trasparenza u trattament ugwali, ma għandhomx japplikaw għas-servizzi finanzjarji. Għaldaqstant, il-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta’ avviż ta’ kuntratt ma tiġix applikata meta jintgħażlu maniġers ta’ tmexxija u ta’ tmexxija konġunta għal tranżazzjoni sindakata. Peress li n-negozjanti primarji għandhom jiġu remunerati permezz ta’ fondi tal-Unjoni matul tranżazzjonijiet sindakati, ir-regoli komuni, inklużi d-dispożizzjonijiet applikabbli għas-sistema ta’ identifikazzjoni bikrija u ta’ esklużjoni, ikomplu japplikaw fir-rigward tal-membri tan-network tan-negozjanti primarji.

(5)

Is-sħubija fin-network tan-negozjanti primarji tikkostitwixxi relazzjoni li tibqa’ għaddejja, affidabbli u kontinwa bejn l-UE u l-membri tan-network tan-negozjanti primarji. Relazzjoni bħal din teħtieġ l-issodisfar kontinwu tal-kriterji ta’ eliġibbiltà biex iservu bħala maniġers ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta permezz tat-twettiq tal-impenji u ta’ impenji addizzjonali mwettqa mill-membri. Fl-istess ħin, il-membri tan-network tan-negozjanti primarji huma entitajiet taħt superviżjoni u liċenzjati, li huma soġġetti għal skrutinju sinifikanti skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u dik nazzjonali mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru kif ukoll fil-livell tal-Unjoni.

(6)

In-negozjanti primarji jenħtieġ li jinnotifikaw lill-Kummissjoni minnufih fil-każ ta’ bidla materjali fl-istatus relatata mal-eliġibbiltà tagħhom jew kwalunkwe wieħed mid-dokumenti li jkunu ppreżentaw matul l-applikazzjoni tagħhom lin-network tan-negozjanti primarji jew aġġornament sussegwenti ta’ tali dokumentazzjoni. In-negozjanti primarji jenħtieġ li jkunu meħtieġa wkoll jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar każijiet li jistgħu jwasslu għal sitwazzjoni ta’ esklużjoni. Minbarra dawn ir-rekwiżiti ta’ notifika immedjata, is-sistema preċedenti bbażata fuq il-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel kienet tirrikjedi li n-negozjanti primarji jerġgħu jissottomettu parti mid-dokumenti ta’ applikazzjoni tagħhom kull sena. It-tkomplija ta’ tali prattika tipprovdi benefiċċju limitat flimkien mar-rekwiżit ta’ notifika immedjata filwaqt li tikkostitwixxi rekwiżit kbir ta’ dokumentazzjoni. Sabiex jiġu żgurati s-solidità u l-affidabbiltà tan-network tan-negozjanti primarji, in-negozjanti primarji jenħtieġ li jintalbu jikkonfermaw mill-inqas darba fis-sena li d-dokumenti miġbura matul l-applikazzjoni tagħhom għas-sħubija, jew aġġornament sussegwenti, għadhom rilevanti, u jġeddu d-dokumentazzjoni sottomessa tagħhom mill-inqas kull 3 snin anki f’każijiet fejn ma kienx hemm bidliet sostanzjali.

(7)

L-okkorrenza ta’ sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509 ta’ negozjant primarju jenħtieġ li tiġi vvalutata f’konformità mar-regoli rispettivi stabbiliti fih. Fl-istess ħin, huwa xieraq li jiġi rikonoxxut, għall-finijiet tal-valutazzjoni ta’ sitwazzjoni ta’ esklużjoni attwali jew potenzjali, li r-relazzjoni li għaddejja bħalissa, u li hi kontinwa, u l-bilanċ tad-drittijiet u l-impenji tan-negozjant primarju, kif ukoll ir-rabta mill-qrib bejn il-kapaċita tan-negozjar primarju u tal-ħruġ tad-dejn tal-Unjoni jikkostitwixxu sitwazzjoni komparabbli għal dik fejn jeżisti impenn legali kontinwu bejn l-Unjoni u benefiċjarju. F’din is-sitwazzjoni, l-impenn legali jibqa’ jitwettaq sakemm jintemm. Bl-istess mod, huwa xieraq li tiġi permessa l-kontinwazzjoni tal-eliġibbiltà ta’ negozjant primarju biex iservi bħala maniġer ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta anki jekk isseħħ sitwazzjoni ta’ esklużjoni attwali jew potenzjali.

(8)

Meta jitqies li s-sistema attwali ta’ sospensjoni tan-negozjanti primarji, kif prevista fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 ma wrietx li hija effiċjenti fil-prattika, jenħtieġ li din tiġi emendata u ssir adatta għall-iskop tagħha. Peress li n-negozjanti primarji jridu jissodisfaw kontinwament l-obbligi tagħhom bħala membri tan-network tan-negozjanti primarji sabiex jibqgħu eliġibbli fuq bażi kontinwa biex iservu bħala membri ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta fi tranżazzjonijiet sindakati, is-sospensjoni ta’ negozjant primarju min-network ikollha l-istess effett bħat-terminazzjoni tas-sħubija tagħhom. Għal din ir-raġuni, ikun xieraq li l-proċess ta’ sospensjoni jsir distint u li jiġi dirett lejn każijiet fejn jista’ jkun hemm theddida serja u sensittiva għaż-żmien għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni li ma setgħetx tiġi indirizzata permezz ta’ valutazzjoni u esklużjoni ta’ negozjant primarju. In-negozjanti primarji kkonċernati jenħtieġ li jitħallew jesprimu l-osservazzjonijiet u l-oġġezzjonijiet tagħhom. F’każijiet eċċezzjonali, dan jista’ jseħħ wara s-sospensjoni, li mbagħad tkun tista’ titneħħa abbażi tal-informazzjoni sottomessa tagħhom.

(9)

Fil-każ ta’ sospensjoni jew deċiżjoni dwar it-terminazzjoni tas-sħubija fir-rigward ta’ entità li sservi bħala negozjant primarju, il-Kummissjoni jkollha tivvaluta l-effett li s-sospensjoni jew it-terminazzjoni tas-sħubija jkollha fuq il-kontinwità tal-operat tan-network tan-negozjanti primarji u l-proporzjonalità ta’ tali sospensjoni jew terminazzjoni tas-sħubija.

(10)

Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 tiġi emendata.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1602 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 5(1)(e), il-punt (iii) jinbidel b’dan li ġej:

“(iii)

kull negozjant primarju għandu jinnotifika minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe sentenza jew deċiżjoni amministrattiva, anki jekk mhux finali, rilevanti skont l-Artikoli 137 sa 148 tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1) meħuda kontrih minn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru dwar l-attività mwettqa min-negozjant primarju bħala istituzzjoni ta’ kreditu jew ditta tal-investiment, u l-bidu ta’ kwalunkwe investigazzjoni jew azzjoni relatata ma’ kwalunkwe wieħed mill-każijiet ta’ mġiba ħażina elenkati fl-Artikolu 138(1), il-punt (d) tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509;

(*1)  Ir-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2024 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (ĠU L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).”;"

(2)

fl-Artikolu 7(d), il-punt (ii) jinbidel b’dan li ġej:

“(ii)

tranżazzjonijiet ta’ riakkwist kif definit fl-Artikolu 3(9) tar-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(11), f’każijiet fejn tali tranżazzjonijiet jitwettqu sabiex tiġi appoġġata l-likwidità tas-suq sekondarju;”;

(3)

l-Artikolu 13 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:

“1.   L-għażla tas-sindakati għandha tirrispetta l-prinċipji tat-trasparenza u tat-trattament ugwali f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 163(5), il-punt (b), tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509.”

;

(ii)

il-paragrafu 6 jinbidel b’dan li ġej:

“6.   Il-Kummissjoni tista’ tistieden lin-negozjanti primarji biex jesprimu l-interess tagħhom f’mandat bħala maniġers ta’ tmexxija konġunta għal tranżazzjoni sindakata, flimkien ma’ maniġer jew maniġers ta’ tmexxija konġunta, abbażi taċ-ċirkostanzi tas-suq u bil-ħsieb li tiġi żgurata l-prestazzjoni ottimali ta’ tranżazzjoni partikolari. Il-Kummissjoni tista’ tistieden jew lin-negozjanti primarji kollha eliġibbli skont l-Artikolu 9 ta’ din id-Deċiżjoni jew sottogrupp tagħhom abbażi ta’ ordni alfabetika u mekkaniżmu ta’ rotazzjoni. Tali stedina għandha titqies għal mill-inqas tranżazzjoni waħda ta’ sindakazzjoni fil-perjodu kopert minn pjan ta’ finanzjament stabbilit f’konformità mal-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2023/2825 (*2);

(*2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2023/2825 tat-12 ta’ Diċembru 2023 li tistabbilixxi l-arranġamenti għall-amministrazzjoni u l-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ teħid b’self u ta’ ġestjoni tad-dejn tal-Unjoni skont l-istrateġija ta’ finanzjament diversifikata u operazzjonijiet ta’ għoti b’self relatati (ĠU L, 2023/2825, 18.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2825/oj).”;"

(4)

fl-Artikolu 15, il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:

“4.   Sabiex iwettqu r-rieżami annwali, in-negozjanti primarji għandhom jiġu mistiedna jirrappreżentaw u jiddikjaraw lill-Kummissjoni li għadhom jissodisfaw il-kriterji ta’ eliġibbiltà kollha għas-sħubija stabbiliti fl-Artikolu 4, u li d-dokumenti kollha ppreżentati min-negozjanti primarji matul l-applikazzjoni tagħhom għas-sħubija jew aġġornament sussegwenti jibqgħu rilevanti.”

;

(5)

jiddaħħal l-Artikolu 16a li ġej:

Artikolu 16a

Monitoraġġ u sospensjonijiet

1.   In-negozjanti primarji għandhom perjodikament, u mill-inqas kull 3 snin, iġeddu l-informazzjoni sottomessa lill-Kummissjoni matul il-proċess ta’ applikazzjoni tagħhom.

2.   Negozjant primarju li jkun f’sitwazzjoni ta’ esklużjoni għandu jibqa’ eliġibbli biex iservi bħala maniġer ta’ tmexxija u ta’ tmexxija konġunta għal tranżazzjonijiet sindakati matul il-valutazzjoni mill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b’delega ta’ jekk in-negozjant primarju għandux jiġi eskluż skont l-Artikolu 138 tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509.

3.   Il-Kummissjoni tista’ tissospendi lin-negozjanti primarji milli jservu bħala maniġers ta’ tmexxija jew ta’ tmexxija konġunta fi tranżazzjonijiet sindakati meta l-għażla tagħhom għall-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni tkun tikkostitwixxi theddida serja u imminenti għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-bażi għad-deċiżjoni ta’ sospensjoni tagħha lin-negozjant primarju kkonċernat mill-aktar fis possibbli u tagħti lin-negozjant primarju mill-inqas 3 ijiem biex jissottometti osservazzjonijiet qabel ma tadotta d-deċiżjoni ta’ sospensjoni finali. F’ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista’ tadotta d-deċiżjoni ta’ sospensjoni u tippermetti lin-negozjant primarju kkonċernat jissottometti osservazzjonijiet u oġġezzjonijiet wara.”

;

(6)

l-Artikolu 17 jinbidel b’dan li ġej:

Artikolu 17

Terminazzjoni tas-sħubija fin-network tan-negozjanti primarji

1.   Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sħubija ta’ negozjant primarju fin-network tan-negozjanti primarji fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:

(a)

in-negozjant primarju ma jibqax jissodisfa xi kundizzjoni minn dawk imsemmija fl-Artikolu 4;

(b)

nuqqas ta’ konformità mal-obbligi stipulati fl-Artikolu 5, il-punt (c).

2.   Il-proċedura li ġejja għandha tapplika għat-terminazzjoni msemmija fil-paragrafu 1:

(a)

in-negozjant primarju għandu jiġi mistieden, permezz ta’ avviż, jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu f’limitu ta’ żmien ta’ mhux inqas minn 7 ijiem minn meta jirċievi l-avviż;

(b)

id-deċiżjoni dwar it-terminazzjoni għandha tiġi nnotifikata lin-negozjant primarju u għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta’ negozju wara d-data tan-notifika tagħha.

3.   Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sħubija ta’ negozjant primarju fin-network tan-negozjanti primarji fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:

(a)

nuqqas ta’ konformità mal-obbligi stabbiliti skont l-Artkolu 5, il-punti (a), (b), (d) (e) u (f);

(b)

l-esklużjoni tan-negozjant primarju skont l-Artikoli 137 sa 148 tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509;

4.   Il-proċedura li ġejja għandha tapplika għas-sitwazzjoni msemmija fil-paragrafu 3:

(a)

in-negozjant primarju kkonċernat għandu jirċievi avviż li jispeċifika r-raġunijiet għan-nuqqas ta’ konformità, talba biex jissottometti osservazzjonijiet u miżuri korrettivi li jkun beħsiebu jieħu biex jirrestawra u/jew jiżgura l-konformità mal-kriterji u/jew l-obbligi rilevanti u jistabbilixxi limitu ta’ żmien għas-sottomissjoni ta’ osservazzjonijiet ta’ mhux inqas minn 7 ijiem minn meta n-negozjant primarju jirċievi l-avviż;

(b)

filwaqt li jitqiesu l-osservazzjonijiet sottomessi u l-miżuri korrettivi kkomunikati, jekk ikun hemm, tista’ tittieħed id-deċiżjoni li tiġi tterminata s-sħubija tan-negozjant primarju mhux konformi min-network tan-negozjanti primarji;

(c)

id-deċiżjoni dwar it-terminazzjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet li fuqhom hija bbażata t-terminazzjoni;

(d)

id-deċiżjoni ta’ terminazzoni għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta’ xogħol wara d-data tan-notifika tagħha lin-negozjant primarju eskluż.

5.   It-terminazzjoni tas-sħubija min-network tan-negozjanti primarji skont il-paragrafi 1 sa 4 ta’ dan l-Artikolu, jew ir-riżenja min-network tan-negozjanti primarji skont l-Artikolu 7, il-punt (e), ma għandu jkollha l-ebda effett fuq id-drittijiet u l-obbligi tan-negozjant primarju inkwistjoni fir-rigward ta’ kuntratti konklużi qabel id-data effettiva tal-esklużjoni, tas-sospensjoni jew tar-riżenja rispettivament.

6.   It-terminazzjoni tas-sħubija tan-negozjant primarju ma għandhiex tipprevjeni lil dak in-negozjant milli jerġa’ japplika biex ikun membru, u jiġi riammess bħala membru tan-network primarju, meta r-raġunijiet għat-terminazzjoni ma jkunux għadhom preżenti u jkunu ġew rimedjati bis-sħiħ. Jekk is-sħubija fin-network tan-negozjanti primarji tiġi tterminata minħabba esklużjoni skont l-Artikoli 137 sa 148 tar-Regolament (UE, Euratom) 2024/2509, ma tkun possibbli l-ebda applikazzjoni mill-ġdid matul id-durata tal-esklużjoni. L-Artikolu 14 għandu japplika għal kwalunkwe applikazzjoni mill-ġdid.”

.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Novembru 2024.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj.

(2)  Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).

(3)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/24/oj).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1602 tal-31 ta’ Lulju 2023 dwar l-istabbiliment tan-network tan-negozjanti primarji u d-definizzjoni tal-kriterji ta’ eliġibbiltà għall-mandati ta’ tmexxija u ta’ tmexxija konġunta għat-tranżazzjonijiet sindakati għall-finijiet tal-attivitajiet ta’ teħid ta’ self mill-Kummissjoni f’isem l-Unjoni u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 196, 4.8.2023, p. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/1602/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2901/oj

ISSN 1977-074X (electronic edition)


Top