EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1771

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1771 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 fir-rigward tas-sistemi u l-kostitwenti tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1032/2006, (KE) Nru 633/2007 u (KE) Nru 262/2009

C/2023/5204

ĠU L 228, 15.9.2023, p. 49–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1771/oj

15.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 228/49


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1771

tat-12 ta’ Settembru 2023

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 fir-rigward tas-sistemi u l-kostitwenti tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1032/2006, (KE) Nru 633/2007 u (KE) Nru 262/2009

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 43(1)(a), (e) u (f), l-Artikolu 44(1)(a), u l-Artikolu 62(15), il-punti (a) u (c) tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 140(2) tar-Regolament (UE) 2018/1139, ir-regoli ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tħassar (2) għandhom jiġu adattati għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2018/1139, mhux aktar tard mit-12 ta’ Settembru 2023.

(2)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/373 (3) jistabbilixxi r-rekwiżiti komuni għall-forniment tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ATM/ANS”) u funzjonijiet oħrajn tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (“funzjonijiet tan-network tal-ATM”) għat-traffiku tal-ajru ġenerali u għas-sorveljanza tagħhom.

(3)

F’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1769 (4), is-sistemi ATM/ANS u l-kostitwenti ATM/ANS (“Tagħmir ATM/ANS”) huma soġġetti għal ċertifikazzjoni jew għal dikjarazzjoni minn organizzazzjonijiet involuti fid-disinn u fil-produzzjoni ta’ tagħmir ATM/ANS. Sabiex tiġi żgurata l-installazzjoni xierqa, l-ittestjar fuq il-post u d-dħul fis-servizz sikur ta’ tali tagħmir, u s-sorveljanza tagħhom, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 jiġi emendat biex jinkludi r-rekwiżiti applikabbli meħtieġa għall-fornituri tal-ATM/ANS u għall-awtoritajiet kompetenti tagħhom.

(4)

Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tar-rekwiżiti għall-użu tat-tagħmir tal-ATM/ANS, l-emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 jenħtieġ li jkunu bbażati fuq ir-regoli ta’ implimentazzjoni rilevanti adottati fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 imħassar bl-adattamenti meħtieġa.

(5)

B’mod partikolari, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1032/2006 (5) jistipula rekwiżiti għal sistemi awtomatiċi għall-iskambju ta’ tagħrif dwar it-titjiriet bejn ċentri tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru għall-finijiet ta’ notifikazzjoni, koordinazzjoni u trasferiment ta’ titjiriet; Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2007 (6) jistabbilixxi rekwiżiti għall-applikazzjoni ta’ protokoll ta’ trasferiment ta’ messaġġ tat-titjira użat għan-notifika, il-koordinazzjoni u t-trasferiment ta’ titjiriet bejn ċentri ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 262/2009 (7) jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-allokazzjoni koordinata u għall-użu ta’ kodiċijiet tal-interrogatur Mode S għall-Ajru Uniku Ewropew (SES). Dawk ir-rekwiżiti jenħtieġ li jiġu riflessi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373.

(6)

Ir-rekwiżiti relatati mal-komunikazzjonijiet mill-ajru għall-art li jużaw spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz li huma stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1079/2012 (8) ma japplikawx għal servizzi pprovduti, la fl-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew barra r-reġjun Ewropew (EUR) tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) kif definit fil-Pjan Ewropew tan-Navigazzjoni bl-Ajru (EUR) Volum I (Dok 7754) tal-ICAO u lanqas fil-FIR/UIR tal-Kanarji minħabba li l-kundizzjonijiet lokali tagħhom ma ġġustifikawx biżżejjed l-applikabilità tagħhom kif meħtieġ. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi l-istess ambitu tal-applikabbiltà.

(7)

L-Artikolu 14(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1079/2012 ipprovda għal eżenzjonijiet mill-obbligu li l-assenjazzjonijiet ta’ frekwenza kollha jiġu kkonvertiti għal spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz. Jenħtieġ li dan ir-Regolament ma jbiddilx l-eżenzjonijiet eżistenti.

(8)

Ir-rekwiżiti relatati mal-allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-interrogatur Mode S li huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 262/2009 ma japplikawx għal servizzi pprovduti fl-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew barra mir-reġjun EUR tal-ICAO minħabba l-volum baxx tat-traffiku lokali u s-sitwazzjoni ġeografika tiegħu bi fruntieri tal-ispazju tal-ajru biss ma’ spazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tal-fornituri tal-ATM/ANS ta’ pajjiż terz, li jiġġustifika arranġamenti ta’ koordinazzjoni lokali differenti ma’ Stati tal-madwar mhux tal-UE. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevedi l-istess ambitu tal-applikabbiltà.

(9)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 jiġi emendat kif xieraq u jenħtieġ li r-Regolamenti (KE) Nru 1032/2006, (KE) Nru 633/2007 u (KE) Nru 262/2009 jitħassru.

(10)

L-iżvilupp tar-rekwiżiti f’dan ir-Regolament qies kif xieraq il-kontenut tal-Pjan Regolatorju tal-ATM u l-kapaċitajiet ta’ komunikazzjoni, navigazzjoni u sorveljanza li jinsabu fih.

(11)

L-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea pproponiet miżuri fl-Opinjoni Nru 01/2023 (9) tagħha f’konformità mal-Artikolu 75(2)(b) u (c), u mal-Artikolu 76(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139.

(12)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-kumitat stabbilit f’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament (UE) 2018/1139,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/373

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt (3) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(3)

“Maniġer tan-network” tfisser il-korp fdat bil-kompiti meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 551/2004;”;

(b)

jiżdiedu l-punti (9), (10), (11), (12) u (13) li ġejjin:

“(9)

“Interrogatur Mode S” tfisser sistema, magħmula mill-antenna u mill-elettronika, li tappoġġa l-indirizzar tal-inġenju tal-ajru individwali permezz tal-Mode Select, (“Mode S”);

(10)

“interrogatur eliġibbli Mode S” tfisser interrogatur Mode S li jissodisfa tal-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-interrogatur jibbaża, tal-inqas parzjalment, fuq l-interrogazzjonijiet tas-sejħiet kollha Mode S u t-tweġibiet għall-akkwist tal-miri Mode S;

(b)

l-interrogatur jimblokka l-miri Mode S akkwistati bħala tweġiba għall-interrogazzjonijiet tas-sejħiet kollha Mode S b’mod permanenti jew b’mod intermittenti, parzjalment jew totalment tal-kopertura tagħhom; jew

(c)

l-interrogatur juża protokolli ta’ komunikazzjoni multisit għall-applikazzjonijiet tal-kollegamenti tad-data;

(11)

“operatur Mode S” tfisser persuna, organizzazzjoni jew intrapriża li tħaddem jew li toffri li tħaddem interrogatur Mode S, inkluż:

(a)

fornituri ta’ servizzi tas-sorveljanza;

(b)

manifatturi tal-interrogaturi Mode S;

(c)

operaturi tal-ajrudrom;

(d)

stabbilimenti ta’ riċerka;

(e)

kwalunkwe entità oħra li għandha l-permess tħaddem interrogatur Mode S;

(12)

“interferenza dannuża” tfisser interferenza li tipprevjeni li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta’ prestazzjoni;

(13)

“pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur” tfisser sett sħiħ approvat l-aktar reċentement ta’ allokazzjonijiet ta’ kodiċi tal-interrogatur.”;

(2)

fl-Artikolu 3, jiddaħħal il-paragrafu 6a li ġej:

“6a.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-użu ta’ trażmettitur ibbażat fuq l-art operat fit-territorju tagħhom ma joħloqx interferenza dannuża fuq sistemi ta’ sorveljanza oħra.”

;

(3)

jiddaħħlu l-Artikoli 3e u 3f li ġejjin:

“Artikolu 3e

Allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-interrogatur Mode S

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bidliet fl-allokazzjoni ta’ kodiċi tal-interrogatur li jirriżultaw minn aġġornament fil-pjan ta’ allokazzjoni ta’ kodiċi tal-interrogatur jiġu kkomunikati lill-operaturi Mode S rilevanti taħt l-awtorità tagħhom fi żmien 14-il jum kalendarju mill-jum li fih jirċievu l-pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur aġġornat.

2.   L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli lill-Istati Membri l-oħra tal-inqas kull 6 xhur permezz tas-sistema ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur, reġistru aġġornat tal-allokazzjoni u tal-użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur mill-interrogaturi eliġibbli Mode S fiż-żona ta’ responsabbiltà tagħhom.

3.   Meta jkun hemm trikkib bejn il-kopertura ta’ interrogatur Mode S li jinsab fiż-żona ta’ responsabbiltà ta’ Stat Membru u l-kopertura ta’ interrogatur Mode S li jinsab fiż-żona ta’ responsabbiltà ta’ pajjiż terz, l-Istat Membru kkonċernat għandu:

(a)

jiżgura li l-pajjiż terz huwa infurmat dwar ir-rekwiżiti ta’ sikurezza relatati mal-allokazzjoni u mal-użu ta’ kodiċijiet tal-interrogatur;

(b)

jieħu l-miżuri meħtieġa biex jikkoordina l-użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur mal-pajjiż terz partikolari.

4.   Stat Membru għandu jinnotifika lill-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu dwar l-interrogaturi Mode S li joperaw taħt ir-responsabbiltà ta’ pajjiż terz li għalih ma tkunx ġiet ikkoordinata l-allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-interrogatur Mode S.

5.   L-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-validità tal-applikazzjonijiet tal-kodiċi tal-interrogatur riċevuti mill-operaturi Mode S qabel ma jagħmlu disponibbli l-kodiċijiet tal-interrogatur permezz tas-sistema ta’ allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-interrogatur għall-koordinazzjoni kif stipulat fil-punt 15 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/123 (*1).

6.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-operaturi Mode S, minbarra l-fornituri tas-servizzi ta’ sorveljanza, jikkonformaw mal-punt CNS.TR.205 fl-Anness VIII.

7.   Ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 6 ma għandhomx japplikaw fl-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew li ma huwiex parti mir-reġjun Ewropew (EUR) tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO).

Artikolu 3f

Użu tal-ispazju tal-ajru uniku Ewropew

1.   Fil-kuntest tal-protezzjoni tal-ispettru, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li t-transponders tar-radars sekondarji ta’ sorveljanza abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru li jkun qed itir fuq Stat Membru ma jkunux soġġetti għal interrogazzjonijiet eċċessivi trażmessi mill-interrogaturi tas-sorveljanza bbażati fuq l-art u li jew jesiġu tweġiba jew jekk ma jesiġux tweġiba jkunu qawwijin biżżejjed biex jaqbżu l-livell minimu tal-limitu tar-riċevitur tat-transponder tar-radar sekondarju ta’ sorveljanza. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil bejn l-Istati Membri rigward il-miżuri meħtieġa, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iressqu l-kwistjoni lill-Kummissjoni għal azzjoni.

2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assenjazzjonijiet kollha tal-frekwenza tal-vuċi jiġu kkonvertiti għal spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz. Ir-rekwiżiti tal-konverżjoni ma għandhomx japplikaw għal assenjazzjonijiet ta’ frekwenzi:

(a)

li se jibqgħu fi spazjar bejn il-kanali ta’ 25 kHz f’dawn il-frekwenzi:

(1)

il-frekwenza ta’ emerġenza (121,5 MHz);

(2)

il-frekwenza awżiljarja għall-operazzjonijiet ta’ tfittxija u salvataġġ (123,1 MHz);

(3)

il-frekwenzi tal-kollegament diġitali tal-komunikazzjoni (VDL) li għandhom jintużaw fl-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew;

(4)

il-frekwenzi tas-sistema ta’ indirizzar u ta’ rapportar tal-komunikazzjoniijet tal-inġenju tal-ajru (ACARS) (131,525 MHz, 131,725 MHz u 131,825 MHz);

(b)

meta tintuża operazzjoni ta’ offset carrier fi spazjar tal-kanali ta’ 25 kHz.

3.   Ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 2 la għandhom japplikaw fl-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew li ma huwiex parti mir-Reġjun ta’ EUR tal-ICAO u lanqas fir-Reġjun tal-Informazzjoni dwar it-Titjir tal-Kanarji (FIR)/fir-Reġjun Ogħla ta’ Informazzjoni dwar Titjir (UIR).

4.   L-eżenzjonijiet mill-obbligu li jiġi żgurat li l-assenjazzjonijiet kollha tal-frekwenza jiġu kkonvertiti għal spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz għal każijiet li għandhom impatt limitat fuq in-network mogħtija mill-Istati Membri skont l-Artikolu 14(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1079/2012 li ġew ikkomunikati lill-Kummissjoni għandhom jibqgħu validi.

5.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jippubblikaw fil-pubblikazzjonijiet nazzjonali ta’ informazzjoni ajrunawtika, meta applikabbli, il-proċeduri għall-immaniġġar tal-inġenji tal-ajru li ma humiex mgħammra bi:

(a)

transponders Mode-S tar-radar sekondarju ta’ sorveljanza;

(b)

radji li għandhom il-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz.

(*1)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/123 tal-24 ta’ Jannar 2019 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM) u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 677/2011 (ĠU L 28, 31.1.2019, p. 1).” "

(4)

L-Annessi I, II, III, IV, VIII, IX, X u XII huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Tħassir

Ir-Regolamenti (KE) Nru 1032/2006, (KE) Nru 633/2007 u (KE) Nru 262/2009 jitħassru.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (ir-Regolament ta’ interoperabilità) (ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/373 tal-1 ta’ Marzu 2017 li jistabbilixxi r-rekwiżiti komuni għall-fornituri ta’ servizzi fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u funzjonijiet oħrajn tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-sorveljanza tagħhom, iħassar ir-Regolament (KE) Nru 482/2008, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 u (UE) 2016/1377 u jemenda r-Regolament (UE) Nru 677/2011 (ĠU L 62, 8.3.2017, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1769 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi għall-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet involuti fid-disinn jew fil-produzzjoni ta’ sistemi u kostitwenti ta’ ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/203 (ara paġna 19 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1032/2006 tas-6 ta’ Lulju 2006 li jistipula rekwiżiti għal sistemi awtomatiċi għall-iskambju ta’ tagħrif dwar it-titjiriet bejn ċentri tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru għall-iskopijiet ta’ notifikazzjoni, koordinazzjoni u trasferiment ta’ titjiriet (ĠU L 186, 7.7.2006, p. 27).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2007 tas-7 ta’ Ġunju 2007 li jistipula rekwiżiti għall-applikazzjoni ta’ protokoll ta’ trasferiment ta’ messaġġ tat-titjira użat għan-notifika, il-koordinazzjoni u t-trasferiment ta’ titjiriet bejn ċentri ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru (ĠU L 146, 8.6.2007, p. 7).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 262/2009 tat-30 ta’ Marzu 2009 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-allokazzjoni koordinata u għall-użu ta’ kodiċijiet tal-interrogatur Mode S għall-ajru uniku Ewropew (ĠU L 84, 31.3.2009, p. 20).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1079/2012 tas-16 ta’ Novembru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti ta’ spazjar bejn il-kanali ta’ komunikazzjoni vokali għall-Ajru Uniku Ewropew (ĠU L 320, 17.11.2012, p. 14).

(9)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


ANNESS

L-Annessi I, II, III, IV, VIII, IX, X u XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/373 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

jiddaħħal il-punt (30a) li ġej:

“(30a)

‘tagħmir tal-ATM/ANS’ tfisser kostitwenti tal-ATM/ANS kif definiti fl-Artikolu 3(6) tar-Regolament (UE) 2018/1139, u sistemi tal-ATM/ANS kif definiti fl-Artikolu 3(7) ta’ dak ir-Regolament, esklużi kostitwenti li jinġarru fl-ajru, li huma soġġetti għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (*1);

(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1)”;"

(b)

jiddaħħal il-punt (34a) li ġej:

“(34a)

‘konfini’ tfisser pjan laterali jew vertikali li jiddelinja l-ispazju tal-ajru li fih, unità ATC tipprovdi servizzi tat-traffiku tal-ajru;”;

(c)

jiddaħħlu l-punti (39a) u (39b) li ġejjin:

“(39a)

data ta’ koordinazzjoni’ tfisser data ta’ interess għall-persunal operazzjonali b’rabta mal-proċess ta’ notifika, koordinazzjoni u trasferiment ta’ titjiriet u mal-proċess ta’ koordinazzjoni ċivili-militari;

(39b)

‘punt ta’ koordinazzjoni’ (COP) tfisser il-punt użat mill-unitajiet ATC fuq il-konfini jew imiss magħhom u msemmi fil-proċessi ta’ koordinazzjoni;”;

(d)

jiddaħħal il-punt (40a) li ġej:

“(40a)

‘servizz ta’ kollegament tad-data’ tfisser sett ta’ tranżazzjonijiet dwar il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru li huma relatati, li huma appoġġati minn komunikazzjonijiet ta’ kollegament tad-data mill-ajru għall-art, u li għandhom għan operazzjonali definit b’mod ċar u li jibdew u jintemmu f’avveniment operazzjonali;”;

(e)

jiddaħħal il-punt (46a) li ġej:

“(46a)

‘kodiċi eliġibbli tal-interrogatur’ tfisser kull kodiċi fost il-kodiċijiet II u l-kodiċijiet SI, minbarra:

(a)

il-kodiċi II 0;

(b)

il-kodiċi(jiet) tal-interrogatur riservat(i)għall-entitajiet militari inkluż l-organizzazzjonijiet intergovernattivi u partikolarment għall-ġestjoni u l-allokazzjoni tal-Organizzazzjoni tat-Trattat tal-Atlantiku tat-Tramuntana;”;

(f)

jiddaħħal il-punt (47a) li ġej:

“(47a)

data stmata’ tfisser il-punt ta’ koordinazzjoni, il-ħin mistenni ta’ ajruplan u l-altitudni mistennija tat-titjira fil-punt ta’ koordinazzjoni;”;

(g)

jiddaħħal il-punt (62a) li ġej:

“(62a)

‘sekwenza ta’ implimentazzjoni’ tfisser is-sekwenza marbuta biż-żmien tal-implimentazzjoni tal-allokazzjonijiet tal-kodiċijiet tal-interrogatur li l-operaturi ta’ Mode S iridu jikkonformaw magħha biex jiġu evitati kunflitti temporanji tal-kodiċi tal-interrogatur;

(h)

jiddaħħal il-punt (73a) li ġej:

(73a)

‘unità notifikata’ tfisser l-unità tal-ATC li tkun irċeviet l-informazzjoni ta’ notifika;

(i)

jiddaħħal il-punt (81a) li ġej:

(81a)

‘unità riċevitriċi’ tfisser l-unità ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru li tirċievi d-data;”;

(j)

il-punt (88) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(88)

‘direttiva dwar is-sikurezza’ tfisser dokument maħruġ jew adottat minn awtorità kompetenti li:

(1)

jimponi azzjonijiet li għandhom jitwettqu fuq sistema funzjonali jew jistabbilixxi restrizzjonijiet għall-użu operazzjonali tagħha biex terġa’ tiġi restawrata s-sikurezza meta l-evidenza turi li s-sikurezza tal-avjazzjoni tista’ inkella tiġi kompromessa; jew

(2)

jimponi azzjonijiet li għandhom jitwettqu fuq tagħmir tal-ATM/ANS soġġett għad-dikjarazzjoni ta’ konformità maħruġa f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/1768 (*2) biex tiġi indirizzata n-nuqqas ta’ sikurezza jew ta’ sigurtà tal-kundizzjoni, jew it-tnejn li huma, li ġew identifikati u biex jiġu rrestawrati l-prestazzjoni u l-interoperabbiltà ta’ dak it-tagħmir tal-ATM/ANS meta l-evidenza turi li s-sikurezza, is-sigurtà, il-prestazzjoni jew l-interoperabbiltà ta’ dak it-tagħmir partikolari jistgħu inkella jiġu kompromessi.

(*2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/1768 tal-14 ta’ Lulju 2023 li jistabbilixxi regoli dettaljati għaċ-ċertifikazzjoni u d-dikjarazzjoni ta’ sistemi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/sistemi ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u kostitwenti tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 1 ”;"

(k)

jiddaħħlu l-punti (107a) u (107b) li ġejjin:

“(107a)

‘pożizzjoni tax-xogħol’ tfisser l-għamara u t-tagħmir tekniku fejn membru tal-persunal tas-servizzi tat-traffiku jagħmel ħidma assoċjata max-xogħol tiegħu;

(107b)

‘twissija’ tfisser messaġġ li jintwera fil-pożizzjoni tax-xogħol meta l-proċess awtomatizzat ta’ koordinazzjoni ma jirnexxiex;”;

(2)

L-Anness II huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt ATM/ANS.AR.A.020, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-Aġenzija mingħajr dewmien f’każ li jkun hemm xi problema sinifikanti bl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (UE) 2018/1139 u tal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tagħha jew tar-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004 u (KE) Nru 551/2004 applikabbli għall-fornituri tas-servizzi.”;

(b)

il-punt ATM/ANS.AR.A.030 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATM/ANS.AR.A.030 Direttivi dwar is-sikurezza

(a)

L-awtorità kompetenti għandha toħroġ direttiva dwar is-sikurezza meta tkun iddeterminat l-eżistenza ta’ kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:

(1)

kundizzjoni ta’ nuqqas ta’ sikurezza f’sistema funzjonali li tkun teħtieġ azzjoni immedjata;

(2)

kundizzjoni mhux sigura, mhux sikura, ta’ prestazzjoni baxxa jew ta’ non-interoperabbiltà fit-tagħmir soġġett għad-dikjarazzjoni ta’ konformità, f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768 u din il-kundizzjoni x’aktarx li teżisti jew li tiżviluppa f’tagħmir ATM/ANS ieħor.

(b)

Id-direttiva dwar is-sikurezza għandha tintbagħat lill-fornituri tal-ATM/ANS ikkonċernati u tal-inqas għandu jkun fiha din l-informazzjoni:

(1)

l-identifikazzjoni tal-kundizzjoni ta’ nuqqas ta’ sikurezza;

(2)

l-identifikazzjoni tas-sistema funzjonali affettwata;

(3)

l-azzjonijiet meħtieġa u l-ġustifikazzjoni għalihom;

(4)

il-limitu ta’ żmien biex jitlestu l-azzjonijiet meħtieġa;

(5)

id-data tad-dħul fis-seħħ tagħha.

(c)

L-awtorità kompetenti għandha tgħaddi kopja tad-direttiva dwar is-sikurezza lill-Aġenzija u lil kwalunkwe awtorità kompetenti oħra kkonċernata fi żmien xahar minn mindu tinħareġ.

(d)

L-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-konformità tal-fornituri tal-ATM/ANS mad-direttivi dwar is-sikurezza u mad-direttivi dwar it-tagħmir tal-ATM/ANS, kif applikabbli.”;

(c)

il-punt (a) ta’ ATM/ANS.AR.C.005 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Fl-ambitu tal-punt ATM/ANS.AR.B.001(a)(1), l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi proċess sabiex tivverifika:

(1)

il-konformità tal-fornituri ta’ servizzi mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fl-Annessi III sa XIII, u kwalunkwe kundizzjoni applikabbli marbuta maċ-ċertifikat qabel il-ħruġ ta’ dak iċ-ċertifikat. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ f’konformità mal-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness;

(2)

il-konformità ma’ kwalunkwe obbligu marbut mas-sikurezza fl-att tad-deżinjazzjoni maħruġ f’konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 550/2004;

(3)

il-konformità ssoktata mar-rekwiżiti applikabbli tal-fornituri ta’ servizzi taħt is-superviżjoni tagħha;

(4)

l-implimentazzjoni tal-objettivi tas-sikurezza, tas-sigurtà u tal-interoperabbiltà, tar-rekwiżiti applikabbli u ta’ kundizzjonijiet oħra identifikati fid-dikjarazzjoni ta’ konformità għat-tagħmir tal-ATM/ANS; limitazzjonijiet tekniċi u tal-prestazzjoni u l-kundizzjonijiet identifikati fiċ-ċertifikati tat-tagħmir tal-ATM/ANS u/jew fid-dikjarazzjonijiet tat-tagħmir tal-ATM/ANS; u ta’ miżuri ta’ sikurezza, inklużi direttivi dwar it-tagħmir tal-ATM/ANS b’mandat mill-Aġenzija f’konformità mal-punt ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768;

(5)

l-implimentazzjoni ta’ direttivi dwar is-sikurezza, l-azzjonijiet korrettivi u l-miżuri ta’ infurzar.”;

(d)

il-punt ATM/ANS.AR.C.050 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-punti (c), (d) u (e) u (f) huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(c)

L-awtorità kompetenti għandha toħroġ sejba tal-livell 1 meta jinstab xi nuqqas ta’ konformità serju mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tiegħu kif ukoll ir-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004 u (KE) Nru 551/2004 u r-regoli ta’ implimentazzjoni tagħhom, mal-proċeduri u l-manwali tal-fornitur tal-ATM/ANS, mal-patti u l-kundizzjonijiet taċ-ċertifikat, mal-att ta’ deżinjazzjoni, jekk applikabbli, jew mal-kontenut ta’ dikjarazzjoni li ġġib magħha riskju sinifikanti għas-sikurezza tat-titjira jew inkella tixħet dubju fuq il-kapaċità tal-fornitur ta’ servizz sabiex ikompli bl-operazzjonijiet.

Is-sejbiet tal-livell 1 għandhom jinkludu, iżda ma humiex limitati għal:

(1)

il-promulgazzjoni ta’ proċeduri operazzjonali u/jew il-forniment ta’ servizz b’tali mod li jintroduċi riskju sinifikanti għas-sikurezza tat-titjira;

(2)

il-kisba jew iż-żamma tal-validità taċ-ċertifikat tal-fornitur tas-servizz permezz tas-sottomissjoni ta’ evidenza ddokumentata ffalsifikata;

(3)

evidenza ta’ malprassi jew ta’ użu frawdolenti taċ-ċertifikat tal-fornitur ta’ servizz;

(4)

in-nuqqas ta’ maniġer responsabbli.

(d)

L-awtorità kompetenti għandha toħroġ sejba tal-livell 2 meta jinstab xi nuqqas ta’ konformità ieħor mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tiegħu, kif ukoll ir-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004 u (KE) Nru 551/2004 u r-regoli ta’ implimentazzjoni tagħhom, mal-proċeduri u l-manwali tal-fornitur tal-ATM/ANS jew mat-termini u l-kundizzjonijiet taċ-ċertifikat, jew mal-kontenut ta’ dikjarazzjoni.

(e)

Meta ssir sejba, matul sorveljanza jew b’xi mezz ieħor, l-awtorità kompetenti għandha, mingħajr ħsara għal kwalunkwe azzjoni addizzjonali meħtieġa mir-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tiegħu, kif ukoll ir-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004, u (KE) Nru 551/2004 u r-regoli ta’ implimentazzjoni tagħhom, tikkomunika s-sejba lill-fornitur tas-servizz bil-miktub u teħtieġ li tittieħed azzjoni korrettiva li tindirizza n-nuqqas(ijiet) ta’ konformità identifikati.

(1)

Fil-każ ta’ sejbiet tal-livell 1, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni immedjata u xierqa u tista’, jekk xieraq, tillimita, tissospendi jew tħassar iċ-ċertifikat kollu kemm hu jew parti minnu filwaqt li tiżgura l-kontinwità tas-servizzi diment li s-sikurezza ma tkunx f’riskju, u fil-każ tal-Maniġer tan-Network, għandha tgħarraf lill-Kummissjoni. Il-miżuri meħuda għandhom jiddependu fuq il-firxa tas-sejba u għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm il-fornitur ta’ ATM/ANS jieħu azzjoni korrettiva li tirnexxi.

(2)

Fil-każ ta’ sejbiet tal-livell 2, l-awtorità kompetenti għandha:

(i)

tagħti lill-fornitur ta’ servizz perjodu sabiex jimplimenta azzjoni korrettiva inkluż fi pjan ta’ azzjoni xieraq għan-natura tas-sejba;

(ii)

tivvaluta l-azzjoni korrettiva u l-pjan ta’ implimentazzjoni li jipproponi l-fornitur ta’ servizz u, jekk il-valutazzjoni tikkonkludi li huma suffiċjenti sabiex jindirizzaw in-nuqqas(ijiet) ta’ konformità, taċċettahom.

(3)

Fil-każ ta’ sejbiet tal-livell 2, meta l-fornitur ta’ servizz jonqos milli jissottometti pjan ta’ azzjoni korrettiva li huwa aċċettabbli għall-awtorità kompetenti fid-dawl tas-sejba, jew meta l-fornitur ta’ servizz jonqos milli jwettaq l-azzjoni korrettiva fi ħdan il-perjodu ta’ żmien aċċettat jew estiż mill-awtorità kompetenti, is-sejba tista’ tiżdied għal sejba tal-livell 1, u għandha tittieħed azzjoni kif stipulat fil-punt (1).

(f)

Meta l-awtorità kompetenti ssib li l-fornitur tal-ATM/ANS jintegra t-tagħmir tal-ATM/ANS fis-sistema funzjonali tiegħu mingħajr ma jiżgura l-konformità mal-punt ATM/ANS.OR.A.045(g), hija għandha, b’kunsiderazzjoni xierqa għall-ħtieġa li jiġu żgurati s-sikurezza u l-kontinwità tal-operazzjonijiet, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tirrestrinġi ż-żona ta’ applikazzjoni tat-tagħmir tal-ATM/ANS ikkonċernat jew tipprojbixxi l-użu tiegħu mill-fornituri tal-ATM/ANS taħt is-sorveljanza tagħha.”;

(ii)

jiżdied il-punt (g) li ġej:

“(g)

Għal dawk il-każijiet li ma jkunux jeħtieġu sejbiet tal-livell 1 u 2, l-awtorità kompetenti tista’ toħroġ osservazzjonijiet.”;

(3)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-punt ATM/ANS.OR.A.045, jiżdiedu l-punti (g) sa (j) li ġejjin:

“(g)

Qabel ma jintegra t-tagħmir tal-ATM/ANS fis-sistema funzjonali, il-fornitur tal-ATM/ANS għandu jiżgura li:

(1)

tagħmir ATM/ANS ġdid jew modifikat ikun iċċertifikat mill-Aġenzija f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768 u manifatturat minn organizzazzjoni ta’ disinn jew produzzjoni approvata skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1769 (*3); jew

(2)

tagħmir ATM/ANS ġdid jew modifikat huwa ddikjarat minn organizzazzjoni tad-disinn approvata skont ir-Regolament Delegat (UE) 2023/1768 u manifatturat minn organizzazzjoni ta’ disinn jew ta’ produzzjoni approvata skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1769; jew

(3)

tagħmir tal-ATM/ANS ġdid jew modifikat jinħareġ b’dikjarazzjoni tal-konformità, f’konformità mal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768; jew

(4)

meta t-tagħmir tal-ATM/ANS ma jkunx soġġett għall-valutazzjoni tal-konformità skont ir-Regolament Delegat (UE) 2023/1768, it-tagħmir partikolari tal-ATM/ANS ikun ġie vverifikat li jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet u l-kwalifiki applikabbli.

(h)

Il-fornitur tal-ATM/ANS għandu jiżgura li t-tagħmir tal-ATM/ANS ikun ġie vverifikat biex jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur tat-tagħmir, inklużi l-installazzjoni u t-test(ijiet) fuq il-post.

(i)

Qabel ma l-fornitur tal-ATM/ANS iqiegħed it-tagħmir tal-ATM/ANS fis-servizz, huwa għandu jiżgura li s-sistema funzjonali modifikata li tintegra dan it-tagħmir tal-ATM/ANS tissodisfa r-rekwiżiti applikabbli kollha u għandha tidentifika d-devjazzjonijiet u l-limitazzjonijiet kollha.

(j)

Meta l-fornitur tal-ATM/ANS iqiegħed it-tagħmir tal-ATM/ANS fis-servizz, huwa għandu jiżgura li t-tagħmir tal-ATM/ANS, jew dak modifikat, jintuża skont il-kundizzjonijiet tal-użu, kif ukoll skont kwalunkwe limitazzjoni applikabbli, u jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli kollha.

(*3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1769 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi għall-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet involuti fid-disinn jew fil-produzzjoni ta’ sistemi u kostitwenti ta’ ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/203 (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 19)”;"

(b)

il-punt ATM/ANS.OR.A.060 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATM/ANS.OR.A.060 Reazzjoni immedjata għal problema ta’ sikurezza

(a)

Fornitur ta’ servizz għandu jimplimenta kwalunkwe miżura ta’ sikurezza, inklużi derivattivi dwar is-sikurezza, ordnati mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-punt ATM/ANS.AR.A.025(c).

Meta tinħareġ direttiva tas-sikurezza biex tikkoreġi l-kundizzjoni msemmija fid-dikjarazzjoni ta’ konformità maħruġa f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768, il-fornitur tal-ATM/ANS għandu, sakemm ma jiġix determinat mod ieħor mill-awtorità kompetenti f’każ li tkun meħtieġa azzjoni urġenti:

(1)

jipproponi azzjoni korrettiva xierqa u jissottometti d-dettalji ta’ dik il-proposta lill-awtorità kompetenti għall-approvazzjoni;

(2)

wara l-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti, jikkonforma magħha.”;

(c)

fil-punt (a) ta’ ATM/ANS.OR.B.005, jiżdied il-punt (8) li ġej:

“(8)

proċess biex jiġi żgurat li d-disinn tat-tagħmir tal-ATM/ANS, jew il-bidliet fid-disinn tiegħu, soġġett għall-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat (UE) 2023/1768 jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet applikabbli, inkluża l-funzjoni ta’ verifika indipendenti tad-dimostrazzjoni tal-konformità li abbażi tagħha l-fornitur tal-ATM/ANS joħroġ dikjarazzjoni ta’ konformità u d-dokumentazzjoni ta’ konformità assoċjata magħhom.”

(d)

ATM/ANS.OR.D.025 huwa emendat kif ġej:

(1)

il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(c)

Il-Maniġer tan-Network għandu jipprovdi rapport annwali tal-attivitajiet tiegħu lill-Kummissjoni u lill-Aġenzija. Dan ir-rapport għandu jkopri l-prestazzjoni operazzjonali tiegħu, kif ukoll attivitajiet u żviluppi sinifikanti b’mod partikolari fil-qasam tas-sikurezza.”;

(2)

il-punt (d)(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(3)

għall-Maniġer tan-Network, il-prestazzjoni tiegħu mqabbla mal-objettivi tal-prestazzjoni stabbiliti fil-Pjan ta’ Strateġija tan-Network, fejn il-prestazzjoni attwali titqabbel kontra l-prestazzjoni stipulata fil-Pjan Operazzjonali tan-Network billi jintużaw l-indikaturi tal-prestazzjoni stabbiliti fil-Pjan Operazzjonali tan-Network;”

(4)

L-Anness IV huwa emendat kif ġej:

(a)

il-punt ATS.OR.400 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATS.OR.400 Servizz ajrunawtiku mobbli (komunikazzjoni mill-ajru għall-art) – ġenerali

(a)

Fornitur ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu juża kollegament tal-vuċi jew tad-data, jew it-tnejn li huma, f’komunikazzjonijiet mill-ajru għall-art għall-finijiet ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru.

(b)

Meta komunikazzjonijiet bil-vuċi mill-ajru għall-art ikunu bbażati fuq spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz, fornitur ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jiżgura li:

(1)

l-elementi kollha tat-tagħmir għall-komunikazzjonijiet bil-vuċi mill-ajru għall-art jinkludu l-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz u huma kapaċi jiġu ntunati għal kanali spazjati ta’ 25 kHz;

(2)

l-assenjazzjonijiet kollha tal-frekwenza tal-vuċi għandhom il-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz;

(3)

il-proċeduri applikabbli għal inġenju tal-ajru mgħammar b’radji li għandhom il-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz u għal inġenju tal-ajru li ma huwiex mgħammar b’tali tagħmir, soġġett għal trasferiment bejn l-unitajiet tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru, huma speċifikati fl-ittri ta’ ftehim bejn dawk l-unitajiet tal-ATS;

(4)

inġenju tal-ajru li ma jkunx mgħammar b’radji li jkollhom il-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz jista’ jiġi akkomodat, diment li jkun jista’ jiġi mmaniġġat b’mod sikur fil-limiti tal-kapaċità tas-sistema tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru fuq UHF jew fuq assenjazzjonijiet ta’ frekwenzi ta’ 25 kHz; u

(5)

jikkomunika, fuq bażi annwali, mal-Istat Membru li jkun innominah, il-pjanijiet tiegħu għall-immaniġġar ta’ inġenji tal-ajru tal-Istat li ma humiex mgħammra b’radji li jkollhom il-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz, filwaqt li jitqiesu l-limiti tal-kapaċità assoċjati mal-proċeduri ppubblikati mill-Istati Membri fil-pubblikazzjonijiet nazzjonali tagħhom ta’ informazzjoni ajrunawtika (AIPs).

(c)

Meta jintużaw komunikazzjonijiet bidirezzjonali diretti bejn il-bdot u l-kontrollur b’kollegament tal-vuċi jew tad-data għall-forniment ta’ servizz tat-traffiku tal-ajru, il-fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jipprovdi faċilitajiet ta’ reġistrazzjoni fit-tali kanali kollha ta’ komunikazzjoni mill-ajru għall-art.

(d)

Meta jintużaw komunikazzjonijiet bidirezzjonali diretti bil-vuċi jew b’kollegament tad-data mill-ajru għall-art għall-forniment ta’ servizz ta’ informazzjoni dwar it-titjir, inkluż is-servizz ta’ informazzjoni dwar it-titjir tal-ajrudrom (AFIS), il-fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jipprovdi faċilitajiet ta’ reġistrazzjoni fuq dawn il-kanali kollha ta’ komunikazzjoni mill-ajru għall-art, sakemm ma jkunx preskritt mod ieħor mill-awtorità kompetenti.”;

(b)

il-punt ATS.OR.415 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATS.OR.415 Servizz ajrunawtiku mobbli (komunikazzjoni mill-ajru għall-art) — servizz tal-kontroll tal-erja

Fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jiżgura li:

(a)

il-faċilitajiet tal-komunikazzjoni mill-ajru għall-art jippermettu li jsiru komunikazzjonijiet vokali bidirezzjonali bejn unità li tipprovdi servizz tal-kontroll tal-erja u inġenji tal-ajru mgħammra kif xieraq li jtiru fi kwalunkwe post fiż-żona jew fiż-żoni ta’ kontroll; u

(b)

faċilitajiet ta’ komunikazzjoni bejn l-ajru u l-art jippermettu li jsiru komunikazzjonijiet tad-data f’żewġ direzzjonijiet bejn unità li tipprovdi servizz ta’ kontroll taż-żona u inġenju tal-ajru mgħammar b’mod xieraq li jtir fl-ispazju tal-ajru msemmi fil-punt AUR.COM.2001 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1770 (*4), biex jopera s-servizzi ta’ konnessjoni tad-data msemmija fil-punt (1) (a) tal-punt AUR.COM.2005 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.

(*4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1770 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar it-tagħmir tal-inġenji tal-ajru meħtieġa għall-użu tal-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew u r-regoli operattivi relatati mal-użu tal-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 29/2009 u r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1206/2011, (UE) Nru 1207/2011 u (UE) Nru 1079/2012 (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 39).’;”;"

(c)

il-punt ATS.OR.430 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATS.OR.430 Servizz ajrunawtiku fiss (komunikazzjoni mill-art għall-art) – ġenerali

(a)

Fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jiżgura li l-komunikazzjonijiet b’kollegament b’diskors dirett jew tad-data, jew it-tnejn li huma, jintużaw fil-komunikazzjonijiet mill-art għall-art għall-finijiet tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru.

(b)

Meta l-komunikazzjoni għall-finijiet ta’ koordinazzjoni tal-ATC tkun appoġġata mill-awtomatizzazzjoni, fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jiżgura li:

(1)

jiġu implimentati l-mezzi xierqa biex awtomatikament jirċievi, jaħżen, jipproċessa, jislet u juri, u jittrażmetti l-informazzjoni rilevanti dwar it-titjira;

(2)

il-fallimenti jew l-anomaliji ta’ tali koordinazzjoni awtomatizzata jiġu ppreżentati b’mod ċar lill-kontrollur tat-traffiku tal-ajru jew lill-kontrolluri responsabbli għall-koordinazzjoni tat-titjiriet f’unità ta’ trasferiment;

(3)

it-twissijiet relatati mal-iskambju ta’ informazzjoni tas-sistema jiġu ppreżentati lill-pożizzjonijiet tax-xogħol rilevanti;

(4)

l-informazzjoni dwar il-proċessi ta’ skambju ta’ informazzjoni tas-sistema rilevanti tiġi pprovduta lill-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru;

(5)

il-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru jingħataw il-mezzi biex jimmodifikaw l-informazzjoni skambjata dwar it-titjira.”;

(d)

jiddaħħal il-punt ATS.OR.446 li ġej:

ATS.OR.446 Data ta’ sorveljanza

(a)

Il-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru ma għandhomx jużaw data mill-interrogaturi tal-Mode S li joperaw taħt ir-responsabbiltà ta’ pajjiż terz jekk l-allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur ma tkunx ġiet ikkoordinata.

(b)

Il-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandhom jiżguraw li jiġu implimentati l-kapaċitajiet meħtieġa biex jippermettu lill-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru jistabbilixxu identifikazzjoni individwali tal-inġenji tal-ajru bl-użu tal-karatteristika tal-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali, kif spjegat fid-dettall fl-Appendiċi 1.

(c)

Il-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandhom jiżguraw operazzjonijiet bla xkiel fl-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom u fil-konfini ma’ spazji tal-ajru ta’ ħdejhom billi japplikaw rekwiżiti minimi xierqa għas-separazzjoni tal-inġenji tal-ajru.”;

(e)

fil-punt ATS.TR.230, jiżdied il-punt (c) li ġej:

“(c)

Il-koordinazzjoni tat-trasferiment ta’ kontroll bejn l-unitajiet li jipprovdu servizz tal-kontroll tal-erja fir-reġjun EUR tal-ICAO, jew meta jkun hemm qbil dwar dan ma’ jew bejn unitajiet oħra ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru, għandha tkun appoġġata minn proċessi awtomatizzati kif definit fl-Appendiċi 2.”;

(f)

jiżdiedu l-Appendiċijiet 1 u 2 li ġejjin:

“Appendiċi 1

Identifikazzjoni ta’ inġenju tal-ajru individwali bl-użu tal-karatteristika tal-identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali kif meħtieġ mill-punt ATS.OR.446(b)

Il-karatteristika tal-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali għandha tintuża kif ġej biex tiġi stabbilita l-identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru individwali:

(a)

Il-fornitur tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandu jiddikjara lill-Maniġer tan-Network il-volumi tal-ispazju tal-ajru fejn tkun stabbilita l-identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru individwali bl-użu tal-karatteristika tal-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali.

(b)

Il-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000 għandu jiġi assenjat lill-inġenji tal-ajru fejn l-identifikazzjoni individwali tal-inġenju tal-ajru hija stabbilita bl-użu tal-karatteristika tal-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali.

(c)

Ħlief meta tapplika waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (d), il-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000 għandu jiġi assenjat lil inġenju tal-ajru li jkun tielaq jew lil inġenju tal-ajru li għalih, f’konformità mal-punt (g), tkun meħtieġa bidla fil-kodiċi, fejn japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(1)

l-identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru b’konnessjoni dixxendentali taqbel mal-entrata korrispondenti fil-pjan tat-titjira għal dak l-inġenju tal-ajru;

(2)

il-Maniġer tan-Network ikkomunika li l-inġenju tal-ajru partikolari huwa eliġibbli għall-assenjazzjoni tal-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000.

(d)

Il-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000 ma għandux jiġi assenjat lill-inġenji tal-ajru msemmija fil-punt (c) jekk tapplika xi waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(1)

ikunu ġew stabbiliti miżuri ta’ kontinġenza li jirrikjedu l-assenjazzjoni ta’ kodiċijiet SSR diskreti lill-inġenji tal-ajru minn fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru li jesperjenza qtugħ mhux ippjanat tas-sensuri tas-sorveljanza fuq l-art;

(2)

miżuri ta’ kontinġenza militari eċċezzjonali jeħtieġu lill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru jassenjaw kodiċijiet SSR diskreti lill-inġenji tal-ajru jew;

(3)

inġenju tal-ajru li jkun eliġibbli għall-assenjazzjoni tal-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000 stabbilit f’konformità mal-punt (c) joħroġ jew inkella jiġi ddevjat barra l-volum tal-ispazju tal-ajru msemmi fil-punt (a).

(e)

Inġenji tal-ajru li ma jiġux assenjati l-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000 stabbilit f’konformità mal-punt (c) għandhom jiġu assenjati kodiċi SSR li jikkonforma ma’ lista ta’ allokazzjonijiet ta’ kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinati ma’ pajjiżi terzi.

(f)

Meta kodiċi SSR ikun ġie assenjat lil inġenju tal-ajru, għandha ssir verifika mal-ewwel opportunità sabiex jiġi kkonfermat li l-kodiċi SSR stabbilit mill-pilota huwa identiku għal dak assenjat lit-titjira.

(g)

Il-kodiċijiet SSR assenjati lill-inġenji tal-ajru li jkunu qed jiġu ttrasferiti mill-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru fi Stati ġirien għandhom jiġu kkontrollati awtomatikament biex jiġi vverifikat jekk l-assenjazzjonijiet jistgħux jinżammu f’konformità ma’ lista ta’ allokazzjonijiet tal-kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinata ma’ pajjiżi terzi.

(h)

Għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti formali bil-kontenut minimu li ġej ma’ fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru ġirien li jistabbilixxu identifikazzjoni individwali tal-inġenji tal-ajru bl-użu ta’ kodiċijiet SSR diskreti:

(1)

obbligu fuq il-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru ġirien biex jittrasferixxu inġenji tal-ajru b’kodiċijiet SSR diskreti vverifikati assenjati f’konformità ma’ lista ta’ allokazzjoni ta’ kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinata ma’ pajjiżi terzi;

(2)

obbligu li l-unitajiet li jaċċettaw jiġu notifikati dwar kwalunkwe irregolarità osservata fl-operat ta’ kostitwenti tas-sistemi ta’ sorveljanza fl-ajru;

(i)

il-fornituri tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru għandhom jiżguraw li l-assenjazzjoni ta’ kodiċijiet SSR diskreti f’konformità ma’ lista tal-allokazzjoni tal-kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinata ma’ pajjiżi terzi biex tiġi stabbilita l-identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru individwali tikkonforma ma’ dan li ġej:

(1)

il-kodiċijiet SSR jiġu assenjati awtomatikament lill-inġenji tal-ajru f’konformità ma’ lista ta’ allokazzjoni tal-kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinata ma’ pajjiżi terzi;

(2)

il-kodiċijiet SSR assenjati lill-inġenji tal-ajru li jkunu qed jiġu ttrasferiti mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fi Stati ġirien jiġu vverifikati biex jiġi vverifikat jekk l-assenjazzjonijiet jistgħux jinżammu f’konformità ma’ lista ta’ allokazzjoni tal-kodiċijiet maqbula mill-Istati Membri u kkoordinata ma’ pajjiżi terzi;

(3)

il-kodiċijiet SSR huma kklassifikati f’kategoriji differenti biex tkun tista’ ssir assenjazzjoni differenzjata tal-kodiċi;

(4)

il-kodiċijiet SSR mill-kategoriji differenti msemmija fil-punt (3) jiġu assenjati skont id-direzzjonijiet tat-titjiriet;

(5)

assenjazzjonijiet simultanji multipli tal-istess kodiċi tal-SSR isiru għal titjiriet li joperaw f’direzzjonijiet mingħajr kunflitt tal-kodiċi;

(6)

il-kontrolluri jiġu infurmati awtomatikament meta l-assenjazzjonijiet tal-kodiċi tal-SSR jiġu dduplikati b’mod mhux intenzjonat.;

Appendiċi 2

Proċessi li għandhom jiġu implimentati għall-koordinazzjoni awtomatizzata kif meħtieġ mill-punt ATS.TR.230(c)

A.

Il-proċessi obbligatorji li għandhom jiġu implimentati bejn l-unitajiet li jipprovdu servizz ta’ kontroll tal-erja, jew meta jkun hemm qbil dwar dan ma’ jew bejn unitajiet oħra ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru, għandhom ikunu dawn li ġejjin:

(a)

Notifika

(1)

L-informazzjoni dwar it-titjira soġġetta għall-proċess ta’ notifika għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru,

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR (jekk ikunu disponibbli),

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni,

(iv)

id-data stmata,

(v)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni,

(vi)

in-numru u t-tip ta’ inġenju tal-ajru,

(vii)

it-tip ta’ titjira,

(viii)

il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(2)

Il-kontenut tal-informazzjoni dwar il-‘kapaċità u l-istatus tat-tagħmir’ għandu jinkludi minimi ta’ separazzjoni vertikali ridotta (RVSM) u l-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz bħala minimu. Jistgħu jiġu inklużi elementi oħra f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(3)

Il-proċess ta’ notifika għandu jitwettaq tal-anqas darba għal kull titjira ppjanata eliġibbli li taqsam il-konfini sakemm it-titjira ma tkunx soġġetta għall-proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq.

(4)

Il-kriterji tal-eliġibilità għan-notifika transfruntiera ta’ titjiriet għandhom ikunu f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(5)

Fejn il-proċess ta’ notifika ma jkunx jista’ jitwettaq fiż-żmien miftiehem bilateralment qabel il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali dan għandu jiġi inkluż fil-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali.

(6)

Meta jitwettaq, il-proċess ta’ notifika għandu jsir qabel il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali.

(7)

Il-proċess ta’ notifika għandu jerġa’ jitwettaq kull darba li jkun hemm bidla f’xi data milli ġejja qabel il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali:

(i)

il-punt ta’ koordinazzjoni (COP);

(ii)

il-kodiċi tal-SSR mistenni fil-punt tat-trasferiment tal-kontroll;

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iv)

it-tip ta’ inġenju tal-ajru;

(v)

il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(8)

Jekk tiġi identifikata xi diskrepanza bejn id-data trażmessa u d-data korrispondenti fis-sistema li tkun irċevietha, jew ma jkun hemm disponibbli l-ebda informazzjoni bħal din li twassal għall-bżonn ta’ azzjoni korrettiva malli tidħol id-data ta’ koordinazzjoni inizjali sussegwenti, id-diskrepanza għandha tiġi riferuta lill-pożizzjoni tax-xogħol xierqa ta’ kontrollur għal riżoluzzjoni.

(9)

Il-kriterji tal-ħin għall-bidu tal-proċess ta’ notifika:

(i)

Il-proċess ta’ notifika għandu jinbeda f’numru ta’ parametri ta’ minuti qabel il-ħin stmat fis-COP.

(ii)

Il-parametru/i tan-notifika għandhom jiġu inklużi fl-ittri tal-ftehim ta’ bejn l-unitajiet tal-ATC ikkonċernati.

(iii)

Il-parametru/i tan-notifika jistgħu jiġu definiti separatament għal kull wieħed mill-punti ta’ koordinazzjoni.

(b)

Koordinazzjoni inizjali

(1)

Għal titjira soġġetta għal koordinazzjoni inizjali, il-kundizzjonijiet tat-trasferiment miftiehma għandhom ikunu vinkolanti mil-lat operazzjonali għaż-żewġ unitajiet ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru sakemm il-koordinazzjoni ma tiġix abrogata jew riveduta.

(2)

L-informazzjoni dwar it-titjira li hija soġġetta għall-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR;

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iv)

id-data stmata;

(v)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(vi)

in-numru u t-tip ta’ inġenju tal-ajru;

(vii)

it-tip ta’ titjira;

(viii)

il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(3)

Il-kontenut tal-informazzjoni dwar il-‘kapaċità u l-istatus tat-tagħmir’ għandu jinkludi, bħala minimu, RSVM u l-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz. Jistgħu jiġu inklużi elementi oħra kif miftiehem bilateralment permezz tal-ittri tal-ftehim.

(4)

Il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali għandu jitwettaq għat-titjiriet ippjanati eliġibbli kollha li jaqsmu l-konfini.

(5)

Il-kriterji tal-eliġibbiltà għall-koordinazzjoni inizjali transfruntiera tat-titjiriet għandhom ikunu f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(6)

Sakemm ma jkunx diġà nbeda manwalment, il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali għandu jinbeda awtomatikament, f’konformità mal-ittri tal-ftehim:

(i)

fit-temp ta’ ħin parametriku miftiehem bilateralment qabel il-ħin mistenni fil-punt ta’ koordinazzjoni; jew jew

(ii)

fil-ħin li fih it-titjira tkun f’distanza miftiehma bilateralment mill-punt ta’ koordinazzjoni.

(7)

Il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali għal titjira għandu jitwettaq darba biss sakemm ma tinbediex l-abrogazzjoni tal-proċess ta’ koordinazzjoni.

(8)

Wara l-abrogazzjoni tal-proċess ta’ koordinazzjoni, il-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali jista’ jerġa’ jinbeda mal-istess unità.

(9)

It-tlestija tal-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali, inkluża l-konferma mal-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità tat-trasferiment – it-titjira mbagħad titqies bħala ‘koordinata’.

(10)

In-nuqqas tal-proċess ta’ koordinazzjoni inizjali milli jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fi twissija fil-pożizzjoni tax-xogħol tal-kontrollur responsabbli għall-koordinazzjoni tat-titjira fi ħdan iċ-ċentru li jittrasferixxi.

(11)

L-informazzjoni ta’ koordinazzjoni inizjali għandha tkun magħmula disponibbli għall-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità ta’ aċċettazzjoni.

(c)

Reviżjoni tal-koordinazzjoni

(1)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jiżgura assoċjazzjoni mat-titjira kkoordinata qabel.

(2)

Għal titjira soġġetta għall-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni, il-kundizzjonijiet ta’ trasferiment miftiehma ta’ titjira għandhom ikunu operazzjonalment vinkolanti għaż-żewġ unitajiet ta’ kontroll tat-traffiku tal-ajru sakemm il-koordinazzjoni ma tiġix abrogata jew sakemm il-kundizzjonijiet ma jiġux riveduti ulterjorment.

(3)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jipprovdi l-informazzjoni li ġejja dwar it-titjira, jekk din tkun inbidlet:

(i)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR;

(ii)

il-ħin stmat u l-livell tat-titjira;

(iii)

il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(4)

Jekk ikun hemm qbil bilateralment, id-data tar-reviżjoni tal-koordinazzjoni għandha tipprovdi l-informazzjoni li ġejja diment li tkun inbidlet:

(i)

il-punt ta’ koordinazzjoni;

(ii)

ir-rotta.

(5)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni jista’ jsir darba jew aktar minn darba mal-unità li magħha, it-titjira tkun ikkoordinata kurrentament.

(6)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jitwettaq meta:

(i)

il-ħin stmat fuq il-punt ta’ koordinazzjoni jkun differenti minn dak ipprovdut qabel b’aktar minn valur miftiehem bilateralment;

(ii)

il-livell(i) ta’ trasferiment, il-kodiċi tal-SSR jew il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir huwa (huma) differenti minn dak (dawk) ipprovdut(i) qabel.

(7)

Fejn ikun miftiehem bilateralment, il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jseħħ meta jkun hemm xi bidla f’dan li ġej:

(i)

il-punt ta’ koordinazzjoni;

(ii)

ir-rotta.

(8)

It-tlestija tal-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni, inkluża l-konferma miċ-ċentru li jassumi l-kontroll, għandha tiġi mgħoddija lill-unità tat-trasferiment.

(9)

In-nuqqas ta’ proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fi twissija fil-pożizzjoni tax-xogħol tal-kontrollur responsabbli għall-koordinazzjoni tat-titjira fi ħdan l-unità tat-trasferiment.

(10)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jseħħ immedjatament wara l-input jew l-aġġornament rilevanti.

(11)

Il-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni għandu jiġi impedut wara li t-titjira tkun f’ħin/distanza miftiehma bilateralment ’il bogħod mill-punt tal-kontroll tat-trasferiment f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(12)

L-informazzjoni dwar ir-reviżjoni tal-koordinazzjoni għandha tkun magħmula disponibbli għall-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità riċevitriċi.

(13)

Fejn it-tlestija tal-proċess ta’ reviżjoni tal-koordinazzjoni ma tkunx ikkonfermata f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, l-unità tat-trasferiment għandha tibda koordinazzjoni verbali.

(d)

Abrogazzjoni tal-koordinazzjoni

(1)

Il-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni għandu jiżgura assoċjazzjoni mal-proċess ta’ notifika jew tal-koordinazzjoni preċedenti li jkun qed jiġi kkanċellat.

(2)

Il-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni għandu jsir ma’ unità għal titjira kkoordinata meta:

(i)

l-unità ma tkunx għadha l-unità li jmiss fis-sekwenza ta’ koordinazzjoni;

(ii)

il-pjan tat-titjira jiġi kkanċellat fl-unità mittenti u l-koordinazzjoni ma tibqax rilevanti;

(iii)

tasal informazzjoni dwar l-abrogazzjoni tal-koordinazzjoni mill-unità preċedenti fir-rigward tat-titjira.

(3)

Il-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni ma’ ċentru għal titjira nnotifikata jista’ jitwettaq meta:

(i)

l-unità ma tkunx għadha l-unità li jmiss fis-sekwenza ta’ koordinazzjoni;

(ii)

il-pjan tat-titjira jiġi kkanċellat fl-unità mittenti u l-koordinazzjoni ma tibqax rilevanti;

(iii)

tasal informazzjoni dwar l-abrogazzjoni tal-koordinazzjoni mill-unità preċedenti fir-rigward tat-titjira;

(iv)

it-titjira tiġi ttardjata matul ir-rotta, u stima riveduta ma tkunx tista’ tiġi ddeterminata awtomatikament.

(4)

It-tlestija tal-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni, inkluża l-konferma mill-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità tat-trasferiment.

(5)

In-nuqqas tal-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni milli jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fi twissija fil-pożizzjoni tax-xogħol tal-kontrollur responsabbli għall-koordinazzjoni tat-titjira fi ħdan l-unità tat-trasferiment.

(6)

L-informazzjoni dwar l-abrogazzjoni tal-koordinazzjoni għandha tiġi magħmula disponibbli għall-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità nnotifikata jew fl-unità li magħha, il-koordinazzjoni tiġi kkanċellata.

(7)

Meta t-tlestija tal-proċess ta’ abrogazzjoni tal-koordinazzjoni ma tkunx ikkonfermata f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, l-unità tat-trasferiment għandha tibda koordinazzjoni verbali.

(e)

Data bażika dwar it-titjiriet

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet għandha tipprovdi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR.

(2)

Kull informazzjoni addizzjonali pprovduta mill-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet għandha tkun soġġetta għal ftehim bilaterali.

(3)

Il-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet għandu jitwettaq awtomatikament għal kull titjira eliġibbli.

(4)

Il-kriterji ta’ eliġibbiltà għal data bażika dwar it-titjiriet għandhom ikunu f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(5)

It-tlestija tal-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet, inkluża l-konferma mill-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità ta’ forniment.

(6)

In-nuqqas tal-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet milli jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fi twissija fil-pożizzjoni operazzjonali xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità ta’ forniment.

(f)

Bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet

(1)

Il-proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet għandu jiżgura assoċjazzjoni mat-titjira li qabel kienet soġġetta għal proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet.

(2)

Kwalunkwe informazzjoni oħra soġġetta għall-proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet u l-kriterji assoċjati għall-forniment tagħha għandhom ikunu soġġetti għal ftehim bilaterali.

(3)

Proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet għandu jsir biss għal titjira li tkun ġiet innotifikata minn qabel permezz ta’ proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet.

(4)

Proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet għandu jinbeda awtomatikament f’konformità ma’ kriterji miftiehma bilateralment.

(5)

It-tlestija tal-proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet, inkluża l-konferma mill-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità ta’ forniment.

(6)

In-nuqqas ta’ proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fi twissija fil-pożizzjoni operazzjonali xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità ta’ forniment.

(7)

L-informazzjoni tal-proċess ta’ bdil fid-data bażika dwar it-titjiriet għandha tkun disponibbli għall-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità riċevitriċi.

B.

Meta jkun hemm qbil bejn l-unitajiet ikkonċernati biex titwettaq in-notifika ta’ qabel it-tluq, il-proċessi ta’ bdil tal-frekwenza jew ta’ assunzjoni manwali tal-komunikazzjoni għandhom ikunu kif ġej:

(a)

Notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR (jekk ikunu disponibbli);

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iv)

il-ħin stmat tat-tluq jew id-data stmata, skont kif miftiehem bilateralment;

(v)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(vi)

in-numru u t-tip ta’ inġenju tal-ajru.

(2)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq mill-unità ta’ kontroll taż-żona ta’ kontroll tat-terminal (TMA) jew minn ACC għandha tinkludi dan li ġej:

(i)

it-tip ta’ titjira;

(ii)

il-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(3)

Il-kontenut tal-informazzjoni dwar il-‘kapaċità u l-istatus tat-tagħmir’ għandu jinkludi, bħala minimu, RSVM u l-kapaċità ta’ spazjar tal-kanali ta’ 8,33 kHz.

(4)

L-informazzjoni dwar il-‘kapaċità u l-istatus tat-tagħmir’ tista’ tinkludi informazzjoni oħra skont kif miftiehem bilateralment fl-ittri tal-ftehim.

(5)

Il-proċess tan-notifika u l-koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq għandu jitwettaq darba jew aktar għal kull waħda mit-titjiriet eliġibbli ppjanata li taqsam il-konfini fejn il-ħin tat-titjira mit-tluq sal-punt ta’ koordinazzjoni ma jippermettix ħin biżżejjed biex jitwettqu l-proċessi tal-koordinazzjoni inizjali jew tan-notifika.

(6)

Il-kriterji tal-eliġibilità għan-notifika u l-koordinazzjoni transfruntiera ta’ qabel it-tluq tat-titjiriet għandhom ikunu f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(7)

Il-proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq għandu jerġa’ jitwettaq kull darba li jkun hemm bidla f’xi punt tas-suġġett tad-data li qabel it-tluq kien soġġett għall-proċess preċedenti ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq.

(8)

It-tlestija tal-proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq, inkluża l-konferma mill-unità riċevitriċi għandha tiġi pprovduta fl-unità tat-trasferiment.

(9)

In-nuqqas ta’ proċess ta’ notifika u koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol responsabbli għan-notifika/il-koordinazzjoni tat-titjira fl-unità tat-trasferiment.

(10)

L-informazzjoni dwar in-notifika u l-koordinazzjoni ta’ qabel it-tluq għandha tkun magħmula disponibbli fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa fl-unità notifikata.

(b)

Bidla fil-frekwenza

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess tal-bidla fil-frekwenza għandha tinkludi l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru u kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin, jekk disponibbli:

(i)

indikazzjoni tar-rilaxx;

(ii)

il-livell awtorizzat tat-titjira;

(iii)

id-direzzjoni/rotta assenjata jew awtorizzazzjoni diretta;

(iv)

il-veloċità assenjata;

(v)

ir-rata ta’ tlugħ/inżul assenjata.

(2)

Jekk ikun miftiehem bilateralment, id-data dwar il-bidla fil-frekwenza għandha tinkludi dan li ġej:

(i)

il-pożizzjoni kurrenti tar-rotta;

(ii)

il-frekwenza ordnata.

(3)

Il-proċess tal-bidla fil-frekwenza għandu jinbeda manwalment mill-kontrollur tat-trasferiment.

(4)

It-tlestija tal-proċess tal-bidla fil-frekwenza inkluża l-konferma mill-unità tal-aċċettazzjoni, għandha tingħadda lill-unità tal-ATC tat-trasferiment.

(5)

In-nuqqas tal-proċess tal-bidla fil-frekwenza li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fil-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità tal-ATC tat-trasferiment.

(6)

L-informazzjoni ta’ bdil tal-frekwenza għandha tkun magħmula disponibbli mingħajr dewmien għall-kontrollur li jaċċetta.

(c)

Assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet għandha tinkludi bħala minimu l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru.

(2)

Il-proċess ta’ assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet għandu jinbeda mill-unità ta’ aċċettazzjoni meta tiġi stabbilita l-komunikazzjoni.

(3)

It-tlestija tal-proċess ta’ assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet, inkluża l-konferma mill-unità tat-trasferiment, għandha tingħadda lill-unità tal-ATC ta’ aċċettazzjoni.

(4)

In-nuqqas tal-proċess ta’ assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità tal-ATC.

(5)

L-informazzjoni dwar l-assunzjoni manwali tal-komunikazzjonijiet għandha tiġi ppreżentata immedjatament lill-kontrollur fl-unità tat-trasferiment.

(d)

Notifika tal-intenzjoni ta’ traversar

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ notifika ta’ intenzjoni ta’ traversar għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR;

(iii)

in-numru u t-tip ta’ inġenju tal-ajru;

(iv)

identifikatur tas-settur inkarigat;

(v)

ir-rotta tal-ittraversar li tinkludi l-ħinijiet stmati u l-livelli tat-titjira għal kull punt fuq ir-rotta.

(2)

Il-proċess ta’ notifika tal-intenzjoni tal-ittraversar għandu jinbeda manwalment mill-kontrollur, jew awtomatikament kif deskritt fl-ittri tal-ftehim.

(3)

It-tlestija tal-proċess ta’ notifika tal-intenzjoni tal-ittraversar inkluża l-konferma miċ-ċentru nnotifikat għandha tiġi pprovduta liċ-ċentru notifikatur.

(4)

In-nuqqas tal-proċess ta’ notifika tal-intenzjoni tal-ittraversar li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fl-unità tan-notifika.

(5)

L-informazzjoni dwar in-notifika tal-intenzjoni tal-ittraversar għandha tkun magħmula disponibbli fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità tan-notifika.

(e)

Talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittrasversar

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

il-modalità u l-kodiċi tal-SSR;

(iii)

in-numru u t-tip ta’ inġenju tal-ajru;

(iv)

identifikatur tas-settur inkarigat;

(v)

ir-rotta tal-ittraversar li tinkludi l-ħinijiet stmati u l-livelli tat-titjira għal kull punt fuq ir-rotta.

(2)

Jekk ikun miftiehem bilateralment, talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar għandha tinkludi l-kapaċità u l-istatus tat-tagħmir.

(3)

Il-kontenut tal-informazzjoni dwar il-‘kapaċità u l-istatus tat-tagħmir’ għandu jinkludi l-kapaċità tal-RVSM bħala minimu, u jista’ jkun fih elementi oħra kif miftiehem bilateralment.

(4)

It-talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar għandha tinbeda fid-diskrezzjoni tal-kontrollur, f’konformità mal-kundizzjonijiet speċifikati fl-ittri tal-ftehim.

(5)

It-tlestija tal-proċess ta’ talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar inkluża l-konferma mill-unità li tirċievi t-talba, għandha tiġi pprovduta lill-unità rikjedenti.

(6)

In-nuqqas ta’ proċess ta’ talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità rikjedenti.

(7)

L-informazzjoni dwar talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittraversar għandha ssir disponibbli fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità li tirċievi t-talba.

(8)

Għandu jkun hemm tweġiba għall-proċess ta’ talba għall-awtorizzazzjoni tal-ittrasversar permezz ta’ kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:

(i)

l-aċċettazzjoni tad-dettalji tal-ittraversar tar-rotta/tal-ispazju tal-ajru proposti;

(ii)

kontroproposta li tinkludi d-dettalji tal-ittraversar tar-rotta/tal-ispazju tal-ajru differenti kif speċifikat fit-Taqsima 6 hawn taħt;

(iii)

iċ-ċaħda tad-dettalji tal-ittraversar tar-rotta/tal-ispazju tal-ajru proposti.

(9)

Jekk ma tasalx tweġiba operazzjonali f’intervall ta’ ħin miftiehem bilateralment, għandha tinħareġ twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità rikjedenti.

(f)

Kontroproposta tal-ittrasversar

(1)

Il-proċess ta’ kontroproposta tal-ittraversar għandu jiżgura l-assoċjazzjoni mat-titjira li preċedentement kienet soġġetta għall-koordinazzjoni.

(2)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ kontroproposta tal-ittraversar għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

ir-rotta tal-ittraversar li tinkludi l-ħinijiet stmati u l-livelli tat-titjira għal kull punt fuq ir-rotta.

(3)

Il-kontroproposta għandha tinkludi livell u/jew rotta ġdida proposta għat-titjira.

(4)

It-tlestija tal-proċess ta’ kontroproposta tal-ittraversar inkluża l-konferma mill-unità rikjedenti oriġinali għandha tiġi pprovduta lill-unità li tagħmel il-kontroproposta.

(5)

In-nuqqas tal-proċess ta’ kontroproposta tal-ittraversar li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità li tagħmel il-kontroproposta.

(6)

L-informazzjoni dwar il-kontroproposta tal-ittraversar għandha tkun magħmula disponibbli fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità rikjedenti oriġinali.

(7)

Il-konferma tal-ipproċessar b’suċċess tal-informazzjoni dwar kontroproposta tal-ittraversar fl-unità rikjedenti oriġinali għandha tiġi segwita bi tweġiba operazzjonali fl-unità rikjedenti oriġinali.

(8)

It-tweġiba operazzjonali għal kontroproposta tal-ittraversar għandha tkun aċċettazzjoni jew rifjut, skont kif ikun xieraq.

(9)

Jekk tweġiba operazzjonali ma tasalx f’intervall ta’ ħin miftiehem bilateralment għandha tinħareġ twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol tal-kontrollur xieraq fl-unità li tagħmel il-kontroproposta.

(g)

Kanċellazzjoni tal-ittrasversar

(1)

Il-proċess ta’ kanċellazzjoni tal-ittraversar għandu jiżgura l-assoċjazzjoni mal-proċess ta’ notifika preċedenti jew mal-proċess ta’ koordinazzjoni li huwa kkanċellat.

(2)

Il-proċess ta’ kanċellazzjoni tal-ittraversar għandu jinbeda mill-unità responsabbli għat-titjira meta sseħħ xi waħda minn dawn li ġejjin:

(i)

it-titjira nnotifikata preċedentement bil-proċess ta’ data bażika dwar it-titjiriet issa ma tidħolx fl-ispazju tal-ajru tal-unità notifikata jew ma għadhiex aktar ta’ interess għall-unità nnotifikata;

(ii)

l-ittraversar ma jkunx se jsir fuq ir-rotta espressa fl-informazzjoni tan-notifika tal-ittraversar intenzjonata;

(iii)

l-ittraversar ma jkunx se jsir skont il-kundizzjonijiet li jkunu qed jiġu nnegozjati jew skont il-kundizzjonijiet miftiehma wara d-djalogu dwar l-ittraversar tal-ispazju tal-ajru.

(3)

Il-proċess ta’ kanċellazzjoni tal-ittraversar għandu jiġi attivat awtomatikament jew manwalment bl-input tal-kontrollur f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(4)

It-tlestija tal-proċess ta’ kanċellazzjoni tal-ittraversar, inkluża l-konferma mill-unità nnotifikata/rikjesta għandha tingħadda lill-unità ta’ kanċellazzjoni.

(5)

In-nuqqas tal-proċess ta’ kanċellazzjoni tal-ittraversar li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jwassal għal twissija fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa fl-unità ta’ kanċellazzjoni.

(6)

L-informazzjoni dwar il-kanċellazzjoni tal-ittraversar għandha tkun magħmula disponibbli fuq il-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fl-unità nnotifikata/rikjesta.

C.

Bejn l-unitajiet li jipprovdu servizzi ta’ kontroll taż-żona meħtieġa biex joperaw is-servizzi ta’ konnessjoni tad-data kif imsemmi fil-punt AUR.COM.2005(1)(a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/1770, jew meta hekk miftiehem ma’ unitajiet oħra jew bejniethom, il-proċessi li ġejjin għandhom jiġu appoġġati b’mod awtomatiku:

(a)

Logon forward

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess tal-logon forward għandha tinkludi, tal-anqas:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iv)

it-tip tal-logon;

(v)

il-parametri tal-logon.

(2)

Għandu jitwettaq proċess wieħed ta’ logon-forward għal kull titjira b’kollegament tad-data logged-on, ippjanata li taqsam fruntieri.

(3)

Il-proċess ta’ logon-forward għandu jinbeda kemm jista’ jkun malajr wara l-aktar ħinijiet bikrin stabbiliti, f’konformità mal-ittri tal-ftehim, minn dawn li ġejjin:

(i)

numru ta’ parametri ta’ minuti qabel il-ħin stmat fil-punt ta’ koordinazzjoni;

(ii)

fil-ħin li fih it-titjira tkun f’distanza miftiehma bilateralment mill-punt ta’ koordinazzjoni.

(4)

Il-kriterji ta’ eliġibbiltà għall-proċess ta’ logon-forward għandhom ikunu f’konformità mal-ittri tal-ftehim.

(5)

L-informazzjoni dwar il-logon-forward għandha tiġi inkluża mal-informazzjoni korrispondenti dwar it-titjira fl-unità riċevitriċi.

(6)

L-istatus logged-on tat-titjira jista’ jintwera fil-pożizzjoni tax-xogħol xierqa tal-kontrollur fi ħdan l-unità riċevitriċi.

(7)

It-tlestija tal-proċess ta’ logon-forward, inkluża l-konferma mill-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità ta’ trasferiment.

(8)

In-nuqqas ta’ proċess ta’ logon-forward biex tiġi kkonfermata t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fil-bidu ta’ talba ta’ kuntatt b’kollegament tad-data mill-ajru għall-art lill-inġenju tal-ajru.

(b)

Notifika tal-awtorità li jmiss

(1)

L-informazzjoni soġġetta għall-proċess ta’ notifika tal-awtorità li jmiss għandha tinkludi bħala minimu:

(i)

l-identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru;

(ii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni;

(iii)

l-ajrudrom tad-destinazzjoni.

(2)

Għandu jitwettaq proċess wieħed ta’ notifika tal-awtorità li jmiss għal kull titjira eliġibbli li taqsam il-fruntiera.

(3)

Il-proċess ta’ notifika tal-awtorità li jmiss għandu jinbeda wara li t-talba ta’ notifika tal-awtorità li jmiss mal-inġenju tal-ajru tiġi rikonoxxuta mis-sistema fl-ajru.

(4)

Wara li l-proċess tal-informazzjoni tan-notifika tal-awtorità li jmiss isir b’mod xieraq, l-unità riċevitriċi għandha tagħti bidu għal talba għal komunikazzjonijiet b’kollegament tad-data bejn il-kontrollur u l-bdot (CPDLC) mal-inġenju tal-ajru.

(5)

Jekk l-informazzjoni nnotifikata mill-awtorità li jmiss ma tkunx waslet f’konformità mal-ħin tal-parametru miftiehem bilateralment, għandhom jiġu applikati proċeduri lokali mill-unità riċevitriċi għall-bidu ta’ komunikazzjonijiet ta’ kollegament tad-data mal-inġenju tal-ajru.

(6)

It-tlestija tal-proċess tal-awtorità notifikata li jmiss, inkluż konferma mill-unità riċevitriċi, għandha tiġi mgħoddija lill-unità ta’ trasferiment.

(7)

In-nuqqas tal-proċess tal-awtorità notifikata li jmiss li jikkonferma t-tlestija, f’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tas-servizz, għandu jirriżulta fil-bidu ta’ proċeduri lokali fl-unità ta’ trasferiment.

;

(5)

fl-Anness VIII, is-Subparti B, tiżdied it-Taqsima 2 li ġejja:

TAQSIMA 2

Rekwiżiti tekniċi għall-fornituri ta’ servizzi ta’ sorveljanza

CNS.TR.205 Allokazzjoni u użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur Mode S

(a)

Fornitur ta’ servizzi ta’ sorveljanza għandu jħaddem biss interrogatur eliġibbli ta’ Mode S, billi juża kodiċi tal-interrogatur eliġibbli (IC), jekk ikun irċieva allokazzjoni ta’ kodiċi tal-interrogatur, għal dan l-għan, mill-Istat Membru kkonċernat.

(b)

Il-fornitur tas-servizzi ta’ sorveljanza li jkun biħsiebu jħaddem, jew jopera interrogatur eliġibbli ta’ Mode S li għalih ma tkun waslet l-ebda allokazzjoni ta’ kodiċi tal-interrogatur, għandu jissottometti lill-Istat Membru kkonċernat applikazzjoni ta’ kodiċi tal-interrogatur, li jinkludi tal-inqas l-elementi ewlenin li ġejjin:

(1)

referenza unika tal-applikazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat;

(2)

id-dettalji ta’ kuntatt sħaħ tar-rappreżentant tal-Istat Membru responsabbli għall-koordinazzjoni tal-allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur ta’ Mode S;

(3)

id-dettalji ta’ kuntatt sħaħ tal-punt ta’ kuntatt tal-operatur ta’ Mode S għall-kwistjonijiet tal-allokazzjoni tal-Mode S IC;

(4)

l-isem tal interrogatur ta’ Mode S;

(5)

l-użu tal-interrogatur ta’ Mode S (operazzjonali jew bi prova);

(6)

il-post tal-interrogatur ta’ Mode S;

(7)

id-data ppjanata għall-ewwel trażmissjoni ta’ Mode S mill-interrogatur Mode S;

(8)

il-kopertura ta’ Mode S rikjesta;

(9)

ir-rekwiżiti ta’ ħidma speċifiċi;

(10)

il-kapaċità tal-kodiċi SI;

(11)

il-kapaċità tal-‘operazzjoni tal-kodiċi II/SI’;

(12)

il-kapaċità tal-mappa ta’ kopertura.

(c)

Il-fornitur tas-servizzi ta’ sorveljanza għandu jkun konformi mal-elementi ewlenin tal-allokazzjonijiet tal-kodiċi tal-interrogatur li jkun irċieva, inkluż l-elementi li ġejjin bħala minimu:

(1)

ir-referenza għall-applikazzjoni korrispondenti mill-Istat Membru kkonċernat;

(2)

ir-referenza ta’ allokazzjoni unika mis-servizz ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur;

(3)

ir-referenzi ta’ allokazzjoni li ġew sostitwiti, kif meħtieġ;

(4)

il-kodiċi tal-interrogatur allokat;

(5)

ir-restrizzjonijijiet fil-kopertura tas-sorveljanza u ta’ imblokk fil-forma ta’ meded settorjali jew ta’ mappa ta’ kopertura ta’ Mode S;

(6)

il-perjodu ta’ implimentazzjoni li matulu l-allokazzjoni għandha tiġi rreġistrata fl-interrogatur ta’ Mode S identifikat fl-applikazzjoni;

(7)

is-sekwenza ta’ implimentazzjoni li għandu jkun hemm konformità magħha;

(8)

l-alternattivi l-oħra assoċjati u mhux obbligatorji: rakkomandazzjoni ta’ ragruppament;

(9)

ir-restrizzjonijiet operazzjonali speċifiċi, kif meħtieġ.

(d)

Fornitur ta’ servizzi ta’ sorveljanza għandu jinforma lill-Istat Membru kkonċernat mill-inqas kull 6 xhur bi kwalunkwe bidla fl-ippjanar tal-installazzjoni jew fl-istatus operazzjonali tal-interrogaturi eliġibbli ta’ Mode S fir-rigward ta’ kwalunkwe element ewlieni tal-allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur elenkat fil-punt (c).

(e)

Il-fornitur ta’ servizzi ta’ sorveljanza għandu jiżgura li kull wieħed mill-interrogaturi ta’ Mode S juża esklussivament il-kodiċi tal-interrogatur allokat lilu.”;

(6)

fl-Anness IX, il-punt ATFM.TR.100 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ATFM.TR.100 Metodi ta’ ħidma u proċeduri operazzjonali għall-fornituri ta’ ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru

Il-fornitur tal-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru għandu jkun kapaċi juri li l-metodi ta’ ħidma u l-proċeduri operazzjonali tiegħu huma konformi mar-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) Nru 255/2010 (*5) u (UE) 2019/123.

(*5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 255/2010 tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (ĠU L 80, 26.3.2010, p. 10).”;"

(7)

fl-Anness X, il-punt ASM.TR.100 huwa sostitwit b’dan li ġej:

ASM.TR.100 Metodi ta’ ħidma u proċeduri operazzjonali għall-fornituri tal-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru

Il-fornitur tal-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru għandu jkun kapaċi juri li l-metodi ta’ ħidma u l-proċeduri operazzjonali tiegħu huma konformi mar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2150/2005 (*6) u (UE) 2019/123.

(*6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2150/2005 tat-23 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli komuni għall-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru (ĠU L 342, 24.12.2005, p. 20).”;"

(8)

L-Anness XII huwa emendat kif ġej:

(a)

NM.TR.100 huwa sostitwit b’dan li ġej:

NM.TR.100 Metodi ta’ ħidma u proċeduri operazzjonali għall-Maniġer tan-Network

Il-Maniġer tan-Network għandu jkun kapaċi juri li l-metodi ta’ ħidma u l-proċeduri operazzjonali tiegħu huma konformi mar-Regolamenti (UE) Nru 255/2010 u (UE) 2019/123.”;

(b)

tiżdied it-Taqsima 2 li ġejja:

TAQSIMA 2

Rekwiżiti tekniċi għall-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (funzjonijiet tan-network)

NM.TR.105 Allokazzjoni u użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur ta’ Mode S

(a)

Il-Maniġer tan-Network għandu jkollu proċedura fis-seħħ li tiżgura li s-sistema ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur:

(1)

tiċċekkja li l-applikazzjonijiet għall-kodiċi tal-interrogatur huma konformi mal-konvenzjonijiet ta’ format u ta’ data applikabbli;

(2)

tiċċekkja l-applikazzjonijiet għall-kodiċi tal-interrogatur għall-kompletezza, għall-akkuratezza u għat-twaqqit;

(3)

fi żmien massimu ta’ 6 xhur kalendarji mid-data tal-applikazzjoni:

(i)

twettaq simulazzjonijiet ta’ aġġornament tal-pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur fuq il-bażi tal-applikazzjonijiet pendenti;

(ii)

tipprepara aġġornament propost ta’ pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur biex jiġi approvat mill-Istati Membri affettwati minnu;

(iii)

tiżgura li l-aġġornament propost għall-pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur jissodisfa, kemm jista’ jkun possibbli, ir-rekwiżiti operazzjonali tal-applikazzjonijiet tal-kodiċi tal-interrogatur, kif deskritti mill-elementi ewlenin (7), (8) u (9) elenkati fil-punt (b) tal-punt CNS.TR.205;

(iv)

taġġorna, u tikkomunika lill-Istati Membri l-pjan ta’ allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur immedjatament wara l-approvazzjoni tiegħu, mingħajr preġudizzju għall-proċeduri nazzjonali għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni dwar l-interrogaturi ta’ Mode S imħaddma mill-militar.

(b)

Il-Maniġer tan-Network għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-unitajiet militari li jħaddmu interrogaturi eliġibbli ta’ Mode S fuq kwalunkwe kodiċi tal-interrogatur għajr il-kodiċi II 0, u kodiċijiet oħra riżervati għall-ġestjoni militari, jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar l-allokazzjoni u l-użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur ta’ Mode S.

(c)

Il-Maniġer tan-Network għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-unitajiet militari li jħaddmu l-interrogaturi ta’ Mode S fuq il-kodiċi II 0, jew kodiċijiet oħra tal-interrogatur riżervati għall-ġestjoni militari, jimmonitorjaw l-użu esklużiv ta’ dawn il-kodiċijiet tal-interrogatur biex jiġi evitat l-użu mhux koordinat ta’ kwalunkwe kodiċi eliġibbli tal-interrogatur (IC).

(d)

Il-Maniġer tan-Network għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-allokazzjoni u l-użu tal-kodiċijiet tal-interrogatur għall-unitajiet militari ma jkollhom l-ebda impatt detrimentali fuq is-sikurezza tat-traffiku tal-ajru ġenerali.

NM.TR.110 Twissija ta’ titjiriet li huma eliġibbli għal identifikazzjoni individwali bl-użu tal-karatteristika ta’ identifikazzjoni tal-inġenju tal-ajru

(a)

Il-Maniġer tan-Network għandu, abbażi tal-volum tal-ispazju tal-ajru ddikjarat skont l-Appendiċi 1 għall-punt (b) tal-punt ATS.OR.446 ta’ dan ir-Regolament u l-pjanijiet tat-titjira ppreżentati f’konformità mal-punt SERA.4013 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 923/2012, jivvaluta l-eliġibbiltà tat-titjira għall-assenjazzjoni tal-kodiċi SSR tal-kospikwità A1000.

(b)

Il-Maniġer tan-Network għandu jikkomunika lill-unitajiet tas-servizzi tat-traffiku tal-ajru affettwati kollha dawk it-titjiriet li huma eliġibbli għall-użu tal-kodiċi SSR ta’ kospikwità A1000.”


(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1)”;

(*2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/1768 tal-14 ta’ Lulju 2023 li jistabbilixxi regoli dettaljati għaċ-ċertifikazzjoni u d-dikjarazzjoni ta’ sistemi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/sistemi ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru u kostitwenti tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 1 ”;

(*3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1769 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi għall-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet involuti fid-disinn jew fil-produzzjoni ta’ sistemi u kostitwenti ta’ ġestjoni tat-traffiku tal-ajru/servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2023/203 (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 19)”;

(*4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1770 tat-12 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar it-tagħmir tal-inġenji tal-ajru meħtieġa għall-użu tal-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew u r-regoli operattivi relatati mal-użu tal-ispazju tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 29/2009 u r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1206/2011, (UE) Nru 1207/2011 u (UE) Nru 1079/2012 (ĠU L 228, 15.9.2023, p. 39).’;”;

(*5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 255/2010 tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (ĠU L 80, 26.3.2010, p. 10).”;

(*6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2150/2005 tat-23 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli komuni għall-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru (ĠU L 342, 24.12.2005, p. 20).”;’


Top