EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0483

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/483 tal-21 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1073 li tistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u regoli għall-implimentazzjoni tal-qafas ta’ fiduċja għaċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/953 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

C/2022/1803

ĠU L 98, 25.3.2022, p. 84–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/483/oj

25.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/84


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/483

tal-21 ta’ Marzu 2022

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1073 li tistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u regoli għall-implimentazzjoni tal-qafas ta’ fiduċja għaċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/953 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/953 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2021 dwar qafas għall-ħruġ, għall-verifika u għall-aċċettazzjoni ta’ ċertifikati COVID-19 interoperabbli tat-tilqim, tat-testijiet u tal-fejqan (Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE) għall-faċilitazzjoni tal-moviment liberu waqt il-pandemija tal-COVID-19 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2021/953 jistabbilixxi ċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE li jagħti prova li persuna tkun irċeviet tilqima kontra l-COVID-19, riżultat tat-test negattiv, jew li tkun fieqet minn infezzjoni għall-fini tal-faċilitazzjoni tal-eżerċizzju tad-detenturi tad-dritt tagħhom għall-moviment liberu matul il-pandemija tal-COVID-19.

(2)

Ir-Regolament (UE) 2021/954 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jipprevedi li l-Istati Membri għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/953 għaċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament, iżda li joqogħdu jew li jirrisjedu legalment fit-territorju tagħhom u li huma intitolati li jivvjaġġaw lejn Stati Membri oħra f’konformità mad-dritt tal-Unjoni.

(3)

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/290 li temenda r-Rakkomandazzjoni (UE) 2020/912 dwar ir-restrizzjoni temporanja fuq vjaġġar mhux essenzjali lejn l-UE u t-tneħħija possibbli ta’ tali restrizzjoni (3) tipprevedi li ċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jixtiequ jagħmlu vjaġġar mhux essenzjali minn pajjiżi terzi lejn l-Unjoni jenħtieġ li jkollhom prova valida tat-tilqim jew tal-fejqan, bħal Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jew ċertifikat tal-COVID-19 maħruġ minn pajjiż terz kopert minn att ta’ implimentazzjoni adottat skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) 2021/953.

(4)

Sabiex iċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jkun jista’ jintuża madwar l-Unjoni, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1073 (4), li tistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u regoli biex iċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE jimtlew, jinħarġu u jiġu verifikati b’mod sigur, biex tkun żgurata l-protezzjoni tad-data personali, biex tiġi stabbilita l-istruttura komuni tal-identifikatur uniku taċ-ċertifikat, u biex jinħareġ barcode validu, sigur u interoperabbli.

(5)

F’konformità mal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2021/953, il-Kummissjoni u l-Istati Membri kellhom jistabbilixxu u jżommu qafas ta’ fiduċja għaċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE. Dak il-qafas ta’ fiduċja jista’ jappoġġa l-iskambju bilaterali tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati li jkun fihom l-identifikaturi uniċi taċ-ċertifikati ta’ ċertifikati rrevokati.

(6)

Fl-1 ta’ Lulju 2021, il-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE (“il-gateway”), li hija l-parti ċentrali tal-qafas ta’ fiduċja u li tippermetti l-iskambju sigur u affidabbli bejn l-Istati Membri tal-kjavi pubbliċi użati biex jiġu vverifikati ċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE, saret operattiva.

(7)

Minħabba l-introduzzjoni b’suċċess u fuq skala kbira tagħhom, iċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE sfaw fil-mira tal-frodaturi li jfittxu modi ta’ kif joħorġu ċertifikati frawdolenti. Għalhekk, jeħtieġ li dawk iċ-ċertifikati frawdolenti jiġu rrevokati. Barra minn hekk, ċerti Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE jistgħu jiġu rrevokati mill-Istati Membri fil-livell nazzjonali għal raġunijiet mediċi u ta’ saħħa pubblika, pereżempju minħabba li lott ta’ vaċċini li jkunu ġew amministrati, aktar tard jinstab li jkunu difettużi.

(8)

Filwaqt li s-sistema taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE hija kapaċi tiżvela immedjatament iċ-ċertifikati ffalsifikati, iċ-ċertifikati awtentiċi li jinħarġu illegalment abbażi ta’ dokumentazzjoni falza, aċċess mhux awtorizzat jew b’intenzjoni frawdolenti ma jistgħux jiġu identifikati fi Stati Membri oħra, sakemm il-listi ta’ ċertifikati rrevokati ġġenerati fil-livell nazzjonali ma jiġux skambjati bejn l-Istati Membri. L-istess japplika għaċ-ċertifikati li ġew irrevokati għal raġunijiet mediċi u ta’ saħħa pubblika. Nuqqas min-naħa tal-applikazzjonijiet għall-verifika tal-Istati Membri li jidentifikaw iċ-ċertifikati rrevokati minn Stati Membri oħra huwa ta’ theddida għas-saħħa pubblika u jimmina l-fiduċja u l-kunfidenza taċ-ċittadini fis-sistema taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE.

(9)

Kif innotat fil-Permessa 19 tar-Regolament (UE) 2021/953, jenħtieġ li għal raġunijiet mediċi u ta’ saħħa pubblika u fil-każ ta’ ċertifikati maħruġa jew miksubin b’mod frawdolenti, l-Istati Membri jkunu jistgħu jistabbilixxu u jiskambjaw ma’ Stati Membri oħra għall-fini ta’ dak ir-Regolament listi ta’ revoka taċ-ċertifikati f’każijiet limitati, b’mod partikolari fir-rigward ta’ ċertifikati li jkunu nħarġu bi żball, bħala riżultat ta’ frodi jew wara s-sospensjoni ta’ lott ta’ vaċċini kontra l-COVID-19 li jinstab li jkunu difettużi. Jenħtieġ li l-Istati Membri ma jkunux jistgħu jirrevokaw ċertifikati maħruġa minn Stati Membri oħra. Il-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati skambjati jenħtieġ li ma jkun fihom ebda data personali apparti l-identifikaturi uniċi taċ-ċertifikati. B’mod partikolari, jenħtieġ li ma jkunux jinkludu r-raġuni għaliex ċertifikat ikun ġie rrevokat.

(10)

Barra mill-informazzjoni ġenerali dwar il-possibbiltà ta’ revoka taċ-ċertifikati u r-raġuni possibbli għal dan, jenħtieġ li d-detenturi ta’ ċertifikati rrevokati jiġu infurmati minnufih mill-awtorità tal-ħruġ responsabbli dwar ir-revoka taċ-ċertifikati tagħhom u dwar ir-raġuni għar-revoka. Madankollu, f’xi każijiet u b’mod partikolari fil-każ taċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE stampati, li d-detentur jiġi traċċat u infurmat dwar ir-revoka jista’ jkun impossibbli jew ikun jinvolvi sforz sproporzjonat. Jenħtieġ li l-Istati Membri ma jiġbrux data personali addizzjonali mhux meħtieġa għall-proċess tal-ħruġ biss biex ikunu jistgħu jinfurmaw lid-detenturi taċ-ċertifikati f’każ li ċ-ċertifikati tagħhom jiġu rrevokati.

(11)

Għalhekk, jeħtieġ li l-qafas ta’ fiduċja taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jissaħħaħ billi jiġi appoġġat l-iskambju bilaterali tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati bejn l-Istati Membri.

(12)

Din id-Deċiżjoni ma tkoprix is-sospensjoni temporanja taċ-ċertifikati għal każijiet ta’ użu nazzjonali li jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar iċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, pereżempju minħabba li d-detentur ta’ ċertifikat tat-tilqim ikun irriżulta pożittiv għas-SARS-CoV-2. Hija mingħajr preġudizzju għall-proċeduri stabbiliti għall-kontroll tar-regoli operattivi għall-validità taċ-ċertifikati.

(13)

Filwaqt li minn perspettiva teknika, huwa fattibbli li jkun hemm arkitetturi differenti għall-iskambju tal-listi ta’ revoka, l-aktar mezz xieraq ta’ kif dawn jiġu skambjati huwa permezz tal-gateway, peress li dan jillimita l-iskambji tad-data għall-qafas ta’ fiduċja diġà stabbilit u jnaqqas kemm l-għadd ta’ punti ta’ falliment possibbli kif ukoll l-għadd ta’ skambji bejn l-Istati Membri meta mqabbel ma’ sistema alternattiva bejn il-pari.

(14)

Għaldaqstant, jenħtieġ li l-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE tissaħħaħ biex tappoġġa l-iskambju sigur taċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE rrevokati għall-fini tal-verifika sigura tagħhom permezz tal-Gateway. F’dan ir-rigward, jenħtieġ li jiġu implimentati miżuri ta’ sigurtà xierqa biex tiġi protetta d-data personali pproċessata fil-gateway. Sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni, jenħtieġ li l-attributi taċ-ċertifikat jiġu psewdonimizzati mill-Istati Membri permezz ta’ hash irriversibbli li għandu jiġi inkluż fil-listi ta’ revoka. Fil-fatt, jenħtieġ li l-identifikatur uniku jitqies bħala data psewdonimizzata għall-operazzjonijiet ta’ proċessar mwettqin fil-qafas tal-gateway.

(15)

Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġu stabbiliti d-dispożizzjonijiet dwar ir-rwol tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni fir-rigward tal-iskambju tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati.

(16)

Jenħtieġ li l-ipproċessar tad-data personali tad-detenturi taċ-ċertifikati, li jsir taħt ir-responsabbiltà tal-Istati Membri jew ta’ organizzazzjonijiet pubbliċi jew korpi uffiċjali oħra fl-Istati Membri, jitwettaq f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Jenħtieġ li l-ipproċessar tad-data personali, li jaqa’ taħt ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni għall-fini tal-ġestjoni u l-iżgurar tas-sigurtà tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jikkonforma mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).

(17)

L-Istati Membri, irrappreżentati mill-awtoritajiet nazzjonali jew mill-korpi uffiċjali nominati, jiddeterminaw flimkien il-fini u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali permezz tal-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE u għalhekk huma kontrolluri konġunti. L-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) 2016/679 jimponi obbligu fuq il-kontrolluri konġunti ta’ operazzjonijiet tal-ipproċessar tad-data personali biex ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom għall-konformità mal-obbligi skont dak ir-Regolament jiġu ddeterminati b’mod trasparenti. Dan jipprevedi wkoll il-possibbiltà li dawk ir-responsabbiltajiet jiġu ddeterminati mid-dritt tal-Unjoni jew tal-Istat Membru li għalih ikunu soġġetti l-kontrolluri. Jenħtieġ li l-arranġament imsemmi fl-Artikolu 26 jiġi inkluż fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni.

(18)

Ir-Regolament (UE) 2021/953 jassenja kompitu lill-Kummissjoni biex tappoġġa tali skambji. L-aktar mod xieraq ta’ kif jitwettaq dak il-mandat huwa li jinġabru l-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati sottomessi f’isem l-Istati Membri. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Kummissjoni tiġi assenjata rwol ta’ proċessur tad-data biex tappoġġa dawn l-iskambji billi tiffaċilita l-iskambji tal-listi permezz tal-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE f’isem l-Istati Membri.

(19)

Il-Kummissjoni, bħala fornitur ta’ soluzzjonijiet tekniċi u organizzattivi għall-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, tipproċessa d-data personali fil-listi ta’ revoka fil-gateway f’isem l-Istati Membri bħala kontrolluri konġunti. Għaldaqstant, taġixxi bħala l-proċessur tagħhom. Skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2016/679 u l-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-ipproċessar minn proċessur għandu jkun irregolat minn kuntratt jew minn att legali skont id-dritt tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru, li jorbot lill-proċessur fir-rigward tal-kontrollur, u li jispeċifika l-ipproċessar. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli dwar l-ipproċessar mill-Kummissjoni bħala proċessur tad-data.

(20)

Il-kompitu ta’ appoġġ tal-Kummissjoni ma jinvolvix l-istabbiliment ta’ bażi tad-data ċentrali kif imsemmi fil-Premessa 52 tar-Regolament (UE) 2021/953. Dik il-projbizzjoni hija maħsuba biex tevita repożitorju ċentrali taċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE kollha maħruġa u ma tipprekludix lill-Istati Membri milli jiskambjaw il-listi ta’ revoka, li huwa espressament previst fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2021/953.

(21)

Meta tipproċessa data personali fil-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, il-Kummissjoni hija marbuta bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2017/46 (7).

(22)

L-Artikolu 3(10) tar-Regolament (UE) 2021/953 jippermetti lill-Kummissjoni tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu li ċertifikati tal-COVID-19 maħruġa minn pajjiż terz li miegħu l-Unjoni u l-Istati Membri jkunu kkonkludew ftehim dwar il-moviment liberu tal-persuni li jippermetti lill-partijiet kontraenti jirrestrinġu tali moviment liberu għal raġunijiet ta’ saħħa pubblika b’mod nondiskriminatorju u li ma jkunx fih mekkaniżmu ta’ inkorporazzjoni ta’ atti legali tal-Unjoni huma ekwivalenti għal dawk maħruġa f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Abbażi ta’ dak, fit-8 ta’ Lulju 2021, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1126 (8) li tistabbilixxi l-ekwivalenza taċ-ċertifikati tal-COVID-19 maħruġa mill-Iżvizzera.

(23)

L-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) 2021/953 jippermetti lill-Kummissjoni tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu li ċ-ċertifikati tal-COVID-19 maħruġa minn pajjiż terz f’konformità mal-istandards u s-sistemi teknoloġiċi li jkunu interoperabbli mal-qafas ta’ fiduċja għaċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE u li jippermettu l-verifika tal-awtentiċità, il-validità u l-integrità taċ-ċertifikat, u li jkun fihom id-data stabbilita fl-Anness tar-Regolament, iridu jiġu ttrattati bħala ekwivalenti għaċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE għall-fini li jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju tad-detenturi tad-dritt tagħhom għall-moviment liberu fl-Unjoni. Kif innotat fil-Premessa 28 tar-Regolament (UE) 2021/953, l-Artikolu 8(2) ta’ dak ir-Regolament jikkonċerna l-aċċettazzjoni ta’ ċertifikati maħruġa minn pajjiżi terzi liċ-ċittadini tal-Unjoni u lill-membri tal-familja tagħhom. Il-Kummissjoni diġà adottat diversi atti ta’ implimentazzjoni bħal dawn.

(24)

Sabiex jiġu evitati l-lakuni fl-identifikazzjoni taċ-ċertifikati rrevokati koperti minn tali atti ta’ implimentazzjoni, jenħtieġ li l-pajjiżi terzi ta’ min iċ-ċertifikati tal-COVID-19 ikunu tqiesu ekwivalenti skont l-Artikolu 3(10) u l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) 2021/953 ikollhom ukoll il-possibbiltà li jissottomettu l-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati rilevanti lill-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE.

(25)

Xi ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkollhom ċertifikati tal-COVID-19 irrevokati maħruġa minn pajjiż terz li ċ-ċertifikati tal-COVID-19 tiegħu jkunu tqiesu ekwivalenti skont ir-Regolament (UE) 2021/953 jistgħu jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni jew ta’ dak ir-Regolament jew tar-Regolament (UE) 2021/954 meta lista ta’ revoka li tinkludi ċ-ċertifikati tagħhom tiġi ġġenerata mill-pajjiż terz ikkonċernat. Madankollu, ma jistax ikun magħruf jekk iċ-ċittadini kollha ta’ pajjiżi terzi li huma detenturi ta’ ċertifikati rrevokati jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed mir-Regolamenti, fil-mument meta tiġi ġġenerata lista ta’ revoka taċ-ċertifikati mill-pajjiż terz ikkonċernat. Għalhekk, mhuwiex fattibbli li l-persuni li mhumiex koperti mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed minn dawn ir-regolamenti jiġu esklużi fil-mument meta jiġu ġġenerati l-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati ta’ dawk il-pajjiżi, u t-tentattivi biex dan isir jagħmilha impossibbli għall-Istati Membri biex jidentifikaw iċ-ċertifikati rrevokati miżmuma minn ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni għall-ewwel darba. Madankollu, anke ċ-ċertifikati rrevokati ta’ dawk iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiġu vverifikati mill-Istati Membri meta d-detenturi tagħhom jivvjaġġaw lejn l-Unjoni, u sussegwentement, meta jivvjaġġaw fl-Unjoni. Il-pajjiżi terzi li ċ-ċertifikati tagħhom ikunu tqiesu ekwivalenti skont ir-Regolament (UE) 2021/953 mhumiex involuti fil-governanza tal-gateway u għalhekk ma jikkwalifikawx bħala kontrolluri konġunti.

(26)

Barra minn hekk, is-sistema taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE wriet li hija l-unika sistema taċ-ċertifikat COVID-19 li qed titħaddem fuq skala kbira fil-livell internazzjonali. Minħabba f’hekk, iċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE sar aktar sinifikanti fil-livell dinji u kkontribwixxa għall-indirizzar tal-pandemija fil-livell internazzjonali billi ffaċilita l-ivvjaġġar internazzjonali sikur kif ukoll l-irkupru globali. Fil-proċess tal-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni addizzjonali skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) 2021/953, jinqalgħu ħtiġijiet ġodda rigward il-mili taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE. Skont ir-regoli stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1073, il-kunjom huwa entrata obbligatorja fil-kontenut tekniku taċ-ċertifikat. Jeħtieġ li dak ir-rekwiżit jiġi emendat biex jippromwovi l-inklużjoni u l-interoperabbiltà ma’ sistemi oħra, peress li, f’xi pajjiżi terzi, hemm persuni mingħajr kunjom. F’każijiet fejn isem id-detentur taċ-ċertifikat ma jkunx jista’ jinqasam f’żewġ partijiet, jenħtieġ li l-isem jitqiegħed fl-istess entrata (kunjom jew isem) taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE bħalma jsir fid-dokument tal-ivvjaġġar jew tal-identità tad-detentur. Din il-bidla tallinja aħjar il-kontenut tekniku taċ-ċertifikati mal-ispeċifikazzjonijiet attwalment validi fir-rigward tad-dokumenti tal-ivvjaġġar li jinqraw mill-magni, ippubblikati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali.

(27)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1073 tiġi emendata skont dan.

(28)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u ta l-opinjoni tiegħu fil-11 ta’ Marzu 2022.

(29)

Sabiex l-Istati Membri u l-Kummissjoni jkollhom biżżejjed ħin biex jimplimentaw il-bidliet meħtieġa biex jippermettu l-iskambju tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati permezz tal-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tibda tapplika erba’ ġimgħat wara d-dħul fis-seħħ tagħha.

(30)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/953,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1073 hija emendata kif ġej:

(1)

jiddaħħlu l-Artikoli 5a, 5b u 5c li ġejjin:

“Artikolu 5a

Skambju tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati

1.   Il-qafas ta’ fiduċja taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE għandu jippermetti l-iskambju tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati permezz tal-gateway ċentrali taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE (il-“gateway”) f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi fl-Anness I.

2.   Fejn l-Istati Membri jirrevokaw iċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE, dawn jistgħu jissottomettu listi ta’ revoka taċ-ċertifikati lill-gateway.

3.   Fejn l-Istati Membri jissottomettu l-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati, l-awtoritajiet tal-ħruġ għandhom iżommu lista ta’ ċertifikati rrevokati.

4.   Fejn id-data personali tiġi skambjata permezz tal-gateway, l-ipproċessar għandu jkun limitat għall-fini tal-appoġġ tal-iskambju ta’ informazzjoni tar-revoka. Tali data personali għandha tintuża biss għall-fini tal-verifika tal-istatus ta’ revoka taċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE maħruġa fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/953.

5.   L-informazzjoni sottomessa lill-gateway għandha tinkludi d-data li ġejja f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi fl-Anness I:

(a)

l-identifikaturi uniċi taċ-ċertifikat psewdonimizzati taċ-ċertifikati rrevokati,

(b)

data tal-iskadenza għal-lista ta’ revoka taċ-ċertifikat sottomessa;

6.   Fejn awtorità tal-ħruġ tirrevoka ċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE li tkun ħarġet skont ir-Regolament (UE) 2021/953 jew ir-Regolament (UE) 2021/954 u jkollha l-intenzjoni li tiskambja l-informazzjoni rilevanti permezz tal-gateway, din għandha tittrażmetti l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 fil-forma ta’ listi ta’ revoka taċ-ċertifikat lill-gateway f’format sigur f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi fl-Anness I.

7.   L-awtoritajiet tal-ħruġ għandhom, sa fejn possibbli, jipprovdu soluzzjoni biex jinfurmaw lid-detenturi taċ-ċertifikati rrevokati dwar l-istatus ta’ revoka taċ-ċertifikati tagħhom u r-raġuni għar-revoka fil-mument tar-revoka.

8.   Il-gateway għandha tiġbor il-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati riċevuti u għandha tipprovdi l-għodod għad-distribuzzjoni tal-listi lill-Istati Membri. Il-gateway għandha awtomatikament tħassar il-listi f’konformità mad-dati tal-iskadenza indikati għal kull lista sottomessa mill-awtorità li tagħmel is-sottomissjoni.

9.   L-awtoritajiet nazzjonali jew il-korpi uffiċjali nominati tal-Istat Membri li jipproċessaw id-data personali fil-gateway għandhom ikunu kontrolluri konġunti tad-data pproċessata. Ir-responsabbiltajiet rispettivi tal-kontrolluri konġunti għandhom jiġu allokati f’konformità mal-Anness VI.

10.   Il-Kummissjoni għandha tkun il-proċessur tad-data personali pproċessata fil-gateway. Fil-kapaċità tagħha bħala proċessur f’isem l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tiżgura s-sigurtà tat-trażmissjoni u l-ospitar tad-data personali fil-gateway u għandha tikkonforma mal-obbligi tal-proċessur stabbiliti fl-Anness VII.

11.   L-effettività tal-miżuri tekniċi u organizzattivi għall-iżgurar tas-sigurtà tal-ipproċessar tad-data personali fil-gateway għandha tiġi ttestjata, ivvalutata u evalwata regolarment mill-Kummissjoni u mill-kontrolluri konġunti.

Artikolu 5b

Sottomissjoni tal-listi ta’ revoka taċ-ċertifikati minn pajjiżi terzi

Il-pajjiżi terzi li joħorġu ċ-ċertifikati tal-COVID-19 li fir-rigward tagħhom il-Kummissjoni tkun adottat att ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 3(10) jew l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) 2021/953, jistgħu jissottomettu listi taċ-ċertifikati tal-COVID-19 irrevokati koperti minn tali att ta’ implimentazzjoni li għandhom jiġu pproċessati mill-Kummissjoni f’isem il-kontrolluri konġunti fil-gateway msemmija fl-Artikolu 5a, f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Anness I.

Artikolu 5c

Governanza tal-ipproċessar tad-data personali fil-gateway ċentrali taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE

1.   Il-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-kontrolluri konġunti għandu jkun irregolat minn grupp ta’ ħidma stabbilit skont il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/953.

2.   L-awtoritajiet nazzjonali jew il-korpi uffiċjali nominati tal-Istat Membri li jipproċessaw id-data personali fil-gateway bħala kontrolluri konġunti għandhom jinnominaw ir-rappreżentanti għal dak il-grupp.”

(2)

l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni;

(3)

l-Anness V huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni;

(4)

it-test fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni jiżdied bħala l-Anness VI;

(5)

it-test fl-Anness IV ta’ din id-Deċiżjoni jiżdied bħala l-Anness VII.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandha tapplika minn erba’ ġimgħat wara d-dħul fis-seħħ tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 211, 15.6.2021, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2021/954 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2021 dwar qafas għall-ħruġ, għall-verifika u għall-aċċettazzjoni ta’ ċertifikati COVID-19 interoperabbli tat-tilqim, tat-testijiet u tal-fejqan (Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE) fir-rigward taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li joqogħdu jew li jirrisjedu legalment fit-territorji tal-Istati Membri waqt il-pandemija tal-COVID-19 (ĠU L 211, 15.6.2021, p. 24).

(3)  Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/290 tat-22 ta’ Frar 2022 li temenda r-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/912 dwar ir-restrizzjoni temporanja fuq vjaġġar mhux essenzjali lejn l-UE u t-tneħħija possibbli ta’ tali restrizzjoni (ĠU L 43, 24.2.2022, p. 79).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1073 tat-28 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u regoli għall-implimentazzjoni tal-qafas ta’ fiduċja għaċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/953 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 230, 30.6.2021, p. 32).

(5)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

(6)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(7)  Il-Kummissjoni tippubblika aktar informazzjoni dwar l-istandards ta’ Sigurtà li japplikaw għas-sistemi ta’ informazzjoni kollha tal-Kummissjoni Ewropea fuq https://ec.europa.eu/info/publications/security-standards-applying-all-european-commission-information-systems_en.

(8)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1126 tat-8 ta’ Lulju 2021 li tistabbilixxi l-ekwivalenza taċ-ċertifikati tal-COVID-19 maħruġa mill-Iżvizzera għaċ-ċertifikati maħruġa f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/953 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 49).


ANNESS I

Fl-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1073 tiżdied it-taqsima 9 li ġejja:

“9.   Soluzzjoni ta’ revoka

9.1.   Dispożizzjoni tal-Lista ta’ Revoka tad-DCC (DRL)

Il-Gateway għandu jipprovdi punti ta’ tmiem u funzjonalità biex jinżammu u jiġu ġestiti l-listi ta’ revoka:

Image 1

9.2.   Mudell ta’ Fiduċja

Il-konnessjonijiet kollha huma stabbiliti mill-mudell ta’ fiduċja standard tad-DCCG miċ-ċertifikati NBTLS u NBUP (ara governanza taċ-ċertifikati). L-informazzjoni kollha tiġi ppakkjata u mtellgħa mill-messaġġi tas-CMS biex tiġi żgurata l-integrità.

9.3.   Kostruzzjoni ta’ Lott

9.3.1.   Lott (Batch)

Kull lista’ ta’ revoka għandu jkun fiha entrata waħda jew aktar u għandha tiġi ppakkjata f’lottijiet li jkun fihom sett ta’ hashes u l-metadata tagħhom. Lott huwa immutabbli u jiddefinixxi data ta’ skadenza li tindika meta jista’ jitħassar il-lott. Id-data ta’ skadenza tal-oġġetti kollha fil-lott trid tkun eżattament l-istess - jiġifieri l-lottijiet iridu jiġu raggruppati skont id-data ta’ skadenza u billi jiġi ffirmat id-DSC. Kull lott għandu jkollu massimu ta’ 1 000 entrata. Jekk il-lista ta’ revoka tikkonsisti minn aktar minn 1 000 entrata, għandhom jinħolqu diversi lottijiet. Entrata tista’ sseħħ f’mhux aktar minn lott wieħed. Il-lott għandu jiġi ppakkjat fi struttura CMS u ffirmat miċ-ċertifikat NBup tal-pajjiż li għamel l-upload.

9.3.2.   Indiċi tal-Lott

Meta jinħoloq lott għandu jiġi assenjat ID uniku mill-gateway u għandu jiżdied awtomatikament mal-indiċi. L-indiċi tal-lottijiet huwa organizzat skont id-data modifikata, f’ordni kronoloġika axxendenti.

9.3.3.   Imġiba tal-Gateway

Il-gateway jipproċessa l-lottijiet ta’ revoka mingħajr ebda tibdil: la jista’ jaġġorna jew ineħħi, u lanqas iżid informazzjoni fil-lottijiet. Il-lottijiet jintbagħtu lill-pajjiżi awtorizzati kollha (ara l-Kapitolu 9.6).

Il-gateway josserva b’mod attiv id-dati ta’ skadenza tal-lottijiet u jneħħi l-lottijiet skaduti. Wara li jitħassar il-lott, il-gateway jagħti risposta “HTTP 410 Gone” għall-URL tal-lott imħassar. Għalhekk, il-lott jidher fl-indiċi tal-lott bħala “imħassar”.

9.4.   Tipi ta’ Hashes

Il-lista ta’ revoka fiha hashes li jistgħu jirrappreżentaw tipi/attributi ta’ revoka differenti. Dawn it-tipi jew l-attributi għandhom jiġu indikati fil-proviżjonament tal-listi ta’ revoka. It-tipi attwali huma:

Tip

Attribut

Kalkolu tal-Hash

SIGNATURE

DCC Signature

SHA256 of DCC Signature

UCI

UCI (Unique Certificate Identifier)

SHA256 of UCI

COUNTRYCODEUCI

Issuing Country Code + UCI

SHA256 of Issuing CountryCode + UCI

L-ewwel 128 bits tal-hashes ikkodifikati bħala base64 strings biss jitqiegħdu fil-lottijiet u jintużaw biex jidentifikaw id-DCC revokat (1).

9.4.1.   Tip ta’ hash: SHA256(DCC Signature)

F’dan il-każ il-hash tiġi kkalkulata fuq il-bytes tal-firma COSE_SIGN1 mis-CWT. Għall-firem tal-RSA, il-firma kollha tintuża bħala input. Il-formula għaċ-ċertifikati ffirmati tal-EC-DSA tuża l-valur r bħala input:

SHA256(r)

[meħtieġa għall-implimentazzjonijiet ġodda kollha]

9.4.2.   Tip ta’ hash: SHA256(UCI)

F’dan il-każ il-hash tiġi kkalkulata fuq l-istring UCI kkodifikat f’UTF-8 u kkonvertita f’byte array.

[m’għadux jintuża (2), iżda appoġġat għar-retrokompatibbiltà]

9.4.3.   Tip ta’ hash: SHA256(Issuing CountryCode+UCI)

F’dan il-każ il-Kodiċi tal-Pajjiż huwa kkodifikat bħala string UTF-8 miġbura flimkien mal-UCI kkodifikat ma’ string UTF-8. Dan imbagħad jiġi konvertit f’byte array u jintuża bħala input għall-funzjoni hash.

[m’għadux jintuża2, iżda appoġġat għar-retrokompatibbiltà]

9.5.   Struttura tal-API

9.5.1.   Entrata tar-Revoka Proviżjonament tal-API

9.5.1.1.   Skop

L-API tipprovdi l-entrati tal-listi ta’ revoka f’lottijiet inkluż indiċi tal-lott.

9.5.1.2.   Punti ta’ Tmiem (Endpoints)

9.5.1.2.1.   Punt ta’ Tmiem tat-Tniżżil tal-Lista tal-Lott

Il-punti ta’ tmiem isegwu disinn sempliċi, jirritornaw lista ta’ lottijiet bi tgeżwir żgħir li jipprovdi l-metadata. Il-lottijiet huma organizzati skont id-data f’ordni axxendenti (kronoloġika):

/revocation-list

Verb: GET

Content-Type: application/json

Response: JSON Array

 

{

 

‘more’:true|false,

 

‘batches‘:

 

[{

 

‘batchId’: ‘{uuid}’,

 

‘country’: ‘XY’,

 

‘date’: ‘2021-11-01T00:00:00Z’

 

‘deleted’: true | false

 

}, ..

 

]

 

}

Nota: Ir-riżultat huwa limitat b’mod awtomatiku għal 1 000. Jekk il-marka “more” tiġi ssettjata għal true, ir-risposta tindika li hemm aktar lottijiet disponibbli għat-tniżżil. Biex iniżżel aktar oġġetti l-klijent irid jissettja l-intestatura If-Modified-Since għal data mhux qabel l-aħħar entrata riċevuta.

Ir-risposta fiha JSON array bl-istruttura li ġejja:

Kamp

Definizzjoni

more

Marka Boolean li tindika li hemm aktar lottijiet.

batches

Array bil-lottijiet eżistenti.

batchId

https://en.wikipedia.org/wiki/Universally_unique_identifier

country

Kodiċi tal-Pajjiż ISO 3166

date

ISO 8601 Data UTC. Id-data meta l-lott ġie miżjud jew imħassar.

deleted

boolean. True jekk imħassra. Meta tiġi ssettjata l-marka mħassra, l-entrata tista’ finalment titneħħa mir-riżultati tat-tfittxija wara sebat (7) ijiem.

9.5.1.2.1.1.   Kodiċijiet tar-Risposta

Kodiċi

Deskrizzjoni

200

Kollox ok.

204

L-ebda kontenut, jekk il-kontenut tal-Intestatura “If-Modified-Since” ma jkollu l-ebda konkordanza.

Intestatura tat-Talba

Intestatura

Obbligatorju

Deskrizzjoni

If-Modified-Since

Iva

Din l-intestatura fiha l-aħħar data mniżżla biex jinkisbu l-aktar riżultati ġodda. Fis-sejħa inizjali l-intestatura jenħtieġ li tkun issettjata għal “2021-06-01T00:00:00Z”

9.5.1.2.2.   Punt ta’ Tmiem tat-Tniżżil tal-Lott

Il-lottijiet fihom lista ta’ identifikaturi taċ-ċertifikati:

/revocation-list/{batchId}

Verb: GET

Accepts: application/cms

Response:CMS with Content

 

{

 

‘country’: ‘XY’,

 

‘expires’: ‘2022-11-01T00:00:00Z’,

 

‘kid’:‘23S+33f=’,

 

‘hashType’:’SIGNATURE’,

 

‘entries’:[{

 

‘hash’:‘e2e2e2e2e2e2e2e2’

 

}, ..]

 

}

Ir-risposta fiha CMS li tinkludi firma li trid taqbel maċ-ċertifikat NBUP tal-pajjiż. L-oġġetti kollha fil-JSON array fihom l-istruttura li ġejja:

Kamp

Obbligatorju

Tip

Definizzjoni

expires

Iva

String

Id-data meta l-oġġett jista’ jitneħħa.

ISO8601 Data/Ħin UTC

country

Iva

String

Kodiċi tal-Pajjiż ISO 3166

hashType

Iva

String

Tip ta’ Hash tal-entrati pprovduti (ara Tipi ta’ Hash)

entries

Iva

JSON Object Array

Ara t-TabellaEntrati

kid

Iva

String

base64 KID ikkodifikat tad-DSC użat biex jiġi ffirmat id-DCC.

Jekk il-KID ma jkunx magħruf, tista’ tintuża l-istring `UNKNOWN_KID` (bl-esklużjoni ta’ `).

Noti:

Il-lottijiet għandhom jiġu raggruppati skont id-data ta’ skadenza u d-DSC - l-oġġetti kollha għandhom jiskadu fl-istess ħin u jkunu ffirmati bl-istess kjavi.

Il-ħin ta’ skadenza huwa data/ħin f’UTC minħabba li l-EU-DCC hija sistema globali u rridu nużaw ħin mhux ambigwu.

Id-data ta’ skadenza ta’ DCC revokat b’mod permanenti għandha tiġi stabbilita fid-data ta’ skadenza tad-DSC korrispondenti użata biex jiġi ffirmat id-DCC jew fil-Ħin ta’ Skadenza tad-DCC revokat (f’liema każ il-ħinijiet NumericDate/epoch għandhom jiġu ttrattati bħala li huma fiż-żona tal-ħin UTC).

Il-Backend Nazzjonali (National Backend - NB) għandu jneħħi l-oġġetti mil-lista ta’ revoka tagħhom meta tintlaħaq id-data ta’ skadenza.

L-NB jista’ jneħħi l-oġġetti mil-lista ta’ revoka tagħhom f’każ li l-kid użat biex jiġi ffirmat id-DCC jiġi revokat.

9.5.1.2.2.1.   Entrati

Kamp

Obbligatorju

Tip

Definizzjoni

hash

Iva

String

L-ewwel 128 bits tal-hash SHA256 ikkodifikati bħala base64 string

Nota: L-oġġett tal-entrati bħalissa fih biss hash, iżda biex ikun kompatibbli mal-bidliet fil-futur intgħażel oġġett, minflok json array.

9.5.1.2.2.2.   Kodiċijiet tar-Risposta

Kodiċi

Deskrizzjoni

200

Kollox ok.

410

Lott imneħħi. Il-lott jista’ jitħassar fil-backend nazzjonali.

9.5.1.2.2.3.   Intestaturi tar-Risposta

Intestatura

Deskrizzjoni

ETag

ID tal-Lott.

9.5.1.2.3.   Punt ta’ Tmiem tal-Upload tal-Lott

L-upload isir fuq l-istess punt ta’ tmiem permezz tal-Verb POST:

/revocation-list

Verb: POST

Accepts: application/cms

Request: CMS with Content

ContentType: application/cms

Content:

 

{

 

‘country’: ‘XY’,

 

‘expires’: ‘2022-11-01T00:00:00Z’,

 

‘kid’:‘23S+33f=’,

 

‘hashType’:‘SIGNATURE’,

 

‘entries’:[{

 

‘hash’:‘e2e2e2e2e2e2e2e2’

 

}, ..]

 

}

Il-lott għandu jiġi ffirmat bl-użu taċ-ċertifikat NBUP. Il-Gateway għandu jivverifika li l-firma ġiet issettjata mill-NBUP għall-pajjiż speċifiku. Jekk il-verifika tal-firma ma tirnexxix lanqas l-upload ma jirnexxi.

NOTA: Kull lott huwa immutabbli u ma jistax jinbidel wara li jittella’. Iżda jista’ jitħassar. L-ID ta’ kull lott imħassar jinħażen, u upload ta’ lott ġdid bl-istess ID jiġi rrifjutat.

9.5.1.2.4.   Punt ta’ Tmiem tat-Tħassir tal-Lott

Lott jista’ jitħassar fuq l-istess punt ta’ tmiem permezz tal-Verb DELETE:

/revocation-list

Verb: DELETE

Accepts: application/cms

ContentType: application/cms

Request: CMS with Content

Content:

 

{

 

‘batchId’: ‘...’

 

}

jew, għal raġunijiet ta’ kompatibbiltà, lill-punt ta’ tmiem li ġej bil-verb POST:

/revocation-list/delete

Verb: POST

Accepts: application/cms

ContentType: application/cms

Request: CMS with Content

Content:

 

{

 

‘batchId’: ‘...’

 

}

9.6.   Protezzjoni tal-API/GDPR

Din it-taqsima tispeċifika l-miżuri għall-implimentazzjoni biex ikun hemm konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament 2021/953 fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali.

9.6.1.   Awtentikazzjoni Eżistenti

Il-Gateway attwalment juża ċ-ċertifikat NBTLS biex jawtentika l-pajjiżi li jikkollegaw mal-Gateway. Din l-awtentikazzjoni tista’ tintuża biex tiġi determinata l-identità tal-pajjiż konness mal-Gateway. Dik l-identità tista’ mbagħad tintuża biex jiġi implimentat il-kontroll tal-aċċess.

9.6.2.   Kontroll tal-Aċċess

Sabiex ikun jista’ jipproċessa d-data personali b’mod legali, il-Gateway għandu jimplimenta mekkaniżmu ta’ kontroll tal-aċċess.

Il-Gateway jimplimenta Lista ta’ Kontroll tal-Aċċess flimkien ma’ Sigurtà Ibbażata fuq ir-Rwol. F’dik l-iskema, għandhom jinżammu żewġ tabelli - tabella waħda li tiddeskrivi liema Rwoli jistgħu japplikaw liema Operazzjonijiet għal liema Riżorsi, u t-tabella l-oħra li tiddeskrivi liema Rwoli huma assenjati għal liema Utenti.

Sabiex jiġu implimentati l-kontrolli meħtieġa minn dan id-dokument, huma meħtieġa tliet Rwoli, jiġifieri:

 

RevocationListReader

 

RevocationUploader

 

RevocationDeleter

Il-punti ta’ tmiem li ġejjin għandhom jiċċekkjaw jekk l-Utent għandux ir-Rwol RevocationListReader; jekk ikollu dan ir-Rwol l-aċċess għandu jingħata, jekk ma jkollux tingħata r-risposta HTTP 403 Forbidden:

GET/revocation-list/

GET/revocation-list/{batchId}

Il-punti ta’ tmiem li ġejjin għandhom jiċċekkjaw jekk l-Utent għandux ir-Rwol RevocationUploader; jekk ikollu dan ir-Rwol l-aċċess għandu jingħata, jekk ma jkollux tingħata r-risposta HTTP 403 Forbidden:

POST/revocation-list

Il-punti ta’ tmiem li ġejjin għandhom jiċċekkjaw jekk l-Utent għandux ir-Rwol RevocationDeleter; jekk ikollu dan ir-Rwol l-aċċess għandu jingħata, jekk ma jkollux tingħata r-risposta HTTP 403 Forbidden:

DELETE/revocation-list

POST/revocation-list/delete

Il-Gateway għandu jipprovdi wkoll metodu affidabbli li bih l-amministraturi jkunu jistgħu jimmaniġġjaw ir-Rwoli li huma marbuta mal-Utenti b’tali mod biex inaqqsu l-possibbiltà ta’ żbalji umani filwaqt li ma jkunux ta’ piż fuq l-amministraturi funzjonali.”


(1)  Jekk jogħġbok ikkunsidra wkoll 9.5.1.2 għad-deskrizzjonijiet dettaljati tal-API

(2)  M’għadux jintuża tfisser li din il-karatteristika għal implimentazzjonijiet ġodda iżda għandha tiġi appoġġata għall-implimentazzjonijiet eżistenti għal perjodu ta’ żmien definit sew.


ANNESS II

It-Taqsima 3 tal-Anness V tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2021/1073 hija sostitwita b’dan li ġej:

“3.    Strutturi komuni u rekwiżiti ġenerali

Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE ma għandux jinħareġ jekk l-kampi tad-data kollha ma jkunux jistgħu jiġu popolati f’konformità ma’ din l-ispeċifikazzjoni minħabba informazzjoni nieqsa. Dan ma għandux jinftiehem li jaffettwa l-obbligu li l-Istati Membri joħorġu ċ-Ċertifikati COVID Diġitali tal-UE.

L-informazzjoni fil-kampi kollha tista’ tiġi pprovduta bl-użu tas-sett sħiħ tal-karattri UNICODE 13.0 kodifikati permezz tal-UTF-8, sakemm ma jkunx hemm restrizzjoni speċifika għal settijiet ta’ valuri jew settijiet aktar dojoq ta’ karattri.

L-istruttura komuni għandha tkun kif ġej:

“JSON”:{

“ver”:<informazzjoni dwar il-verżjoni>,

“nam”:{

<informazzjoni dwar isem il-persuna>

},

“dob”:<data tat-twelid>,

“v” jew “t” jew “r”:[

{<informazzjoni dwar id-doża tat-tilqima jew dwar it-test jew il-fejqan, entrata waħda>}

]

}

L-informazzjoni dettaljata dwar il-gruppi u l-kampi individwali tingħata fit-taqsimiet li jmiss.

Fejn ir-regoli jindikaw li kamp għandu jinqabeż, dan ifisser li l-kontenut tiegħu għandu jkun vojt u li la l-isem u lanqas il-valur tal-kamp mhuma permessi fil-kontenut.

3.1.    Verżjoni

Għandha tiġi pprovduta l-informazzjoni dwar il-verżjoni. Il-verżjonijiet isegwu s-Semantic Versioning (semver: https://semver.org). Fil-produzzjoni, għandha tkun waħda mill-verżjonijiet maħruġa uffiċjalment (dik attwali jew waħda uffiċjalment maħruġa preċedentement). Ara t-Taqsima Post tal-Iskema JSON għal aktar dettalji.

ID tal-kamp

Isem tal-kamp

Struzzjonijiet

ver

Verżjoni tal-iskema

Għandha tkun taqbel mal-identifikatur tal-verżjoni tal-iskema użata għall-produzzjoni tal-EUDCC.

Eżempju:

“ver”:“1.3.0”

3.2.    L-isem u d-data tat-twelid tal-persuna

L-isem tal-persuna huwa l-isem uffiċjali sħiħ tal-persuna, li jikkorrispondi ma’ dak indikat fuq id-dokumenti tal-ivvjaġġar. L-identifikatur tal-istruttura huwa nam. Għandu jingħata eżattament isem wieħed (1) ta’ persuna.

ID tal-kamp

Isem tal-kamp

Struzzjonijiet

nam/fn

Kunjom(ijiet)

Kunjom(ijiet) id-detentur.

Jekk id-detentur ma jkollu l-ebda kunjom u jkollu isem, dan il-kamp għandu jinqabeż.

Fil-każijiet kollha l-oħrajn, għandu jiġi pprovdut eżattament kamp wieħed (1) mhux vojt, bil-kunjomijiet kollha inklużi fih. Fil-każ ta’ aktar minn kunjom wieħed, dawn għandhom jiġu mifrudin bi spazju. L-ismijiet ikkombinati, li jinkludu singijiet jew karattri simili għandhom madankollu jibqgħu l-istess.

Eżempji:

“fn”:“Musterfrau-Gößinger”

“fn”:“Musterfrau-Gößinger Müller”

nam/fnt

Kunjom(ijiet) standardizzat(i)

Il-kunjom(ijiet) tad-detentur trażlitterat(i) bl-użu tal-istess konvenzjoni bħal dik użata fid-dokument tal-ivvjaġġar li jinqraw minn magna (bħar-regoli definiti fil-Parti 3 tal-ICAO Doc 9303).

Jekk id-detentur ma jkollu l-ebda kunjom u jkollu isem, dan il-kamp għandu jinqabeż.

Fil-każijiet l-oħrajn kollha, għandu jiġi pprovdut eżattament kamp wieħed (1) mhux vojt, li jinkludi biss il-karattri A-Z u <. Tul massimu: 80 karattru (skont l-ispeċifikazzjoni tal-ICAO 9303).

Eżempji:

“fnt”:“MUSTERFRAU<GOESSINGER”

“fnt”:“MUSTERFRAU<GOESSINGER<MUELLER”

nam/gn

Isem/ismijiet

Isem/ismijiet, bħal pereżempju l-isem/l-ismijiet mogħti/mogħtija, tad-detentur.

Jekk id-detentur ma jkollu l-ebda isem u jkollu kunjom, dan il-kamp għandu jinqabeż.

Fil-każijiet kollha l-oħrajn, għandu jiġi pprovdut eżattament kamp wieħed (1) mhux vojt, bl-ismijiet kollha inklużi fih. Fil-każ ta’ aktar minn isem wieħed, dawn għandhom jiġu mifrudin bi spazju.

Eżempju:

“gn”:“Isolde Erika”

nam/gnt

Isem/ismijiet standardizzat(i)

L-isem/ismijiet tad-detentur trażlitterat(i) bl-użu tal-istess konvenzjoni bħal dik użata fid-dokument tal-ivvjaġġar li jinqraw minn magna (bħar-regoli definiti fl-ICAO Doc 9303 Parti 3).

Jekk id-detentur ma jkollu l-ebda isem u jkollu kunjom, dan il-kamp għandu jinqabeż.

Fil-każijiet l-oħrajn kollha, għandu jiġi pprovdut eżattament kamp wieħed (1) mhux vojt, li jinkludi biss il-karattri A-Z u <. Tul massimu: 80 karattru.

Eżempju:

“gnt”:“ISOLDE<ERIKA ”

dob

Data tat-twelid

Data tat-twelid tad-detentur tad-DCC.

Data sħiħa jew parzjali mingħajr ħin, ristretta għall-medda bejn 1900-01-01 u 2099-12-31.

Għandu jiġi pprovdut eżattament kamp wieħed (1) mhux vojt jekk id-data tat-twelid sħiħa jew parzjali tkun magħrufa. Jekk id-data tat-twelid ma tkunx magħrufa lanqas parzjalment, fil-kamp għandu jitqiegħed string vojt “”. Din jenħtieġ li tkun taqbel mal-informazzjoni mogħtija fid-dokumenti tal-ivvjaġġar.

Għandhom jintużaw il-formati ISO 8601 li ġejjin jekk l-informazzjoni dwar id-data tat-twelid tkun disponibbli. Għażliet oħra mhumiex appoġġjati.

YYYY-MM-DD

YYYY-MM

YYYY

(L-app għall-verifika tista’ turi partijiet neqsin tad-data tat-twelid bl-użu tal-konvenzjoni XX bħal dik użata fid-dokumenti tal-ivvjaġġar li jinqraw minn magna, pereżempju 1990-XX-XX.)

Eżempji:

“dob”:“1979-04-14”

“dob”:“1901-08”

“dob”:“1939”

“dob”:“”

3.3.    Gruppi għal informazzjoni speċifika għat-tip ta’ ċertifikat

L-iskema JSON tappoġġa tliet gruppi ta’ entrati li jiġbru informazzjoni speċifika għat-tip ta’ ċertifikat. Kull EUDCC għandu jkun fih eżattament grupp wieħed (1). Il-gruppi vojta mhumiex permessi.

Identifikatur tal-grupp

Isem il-grupp

Entrati

v

Grupp tat-tilqim

Jekk preżenti, għandu jkun fih eżattament entrata waħda (1) li tiddeskrivi eżattament doża waħda (1) ta’ vaċċin (doża waħda).

t

Grupp tat-testijiet

Jekk preżenti, għandu jkun fih eżattament entrata waħda (1) li tiddeskrivi eżattament riżultat wieħed (1) ta’ test.

r

Grupp tal-fejqan

Jekk preżenti, għandu jkun fih eżattament entrata waħda (1) li tiddeskrivi eżattament dikjarazzjoni waħda (1) ta’ fejqan.”


ANNESS III

“ANNESS VI

RESPONSABBILTAJIET TAL-ISTATI MEMBRI BĦALA KONTROLLURI KONĠUNTI GĦALL-GATEWAY TAĊ-ĊERTIFIKAT COVID DIĠITALI TAL-UE GĦALL-ISKAMBJU TAL-LISTI TA’ REVOKA TAL-EU DCC

TAQSIMA 1

Subtaqsima 1

Qsim tar-responsabbiltajiet

(1)

Il-kontrolluri konġunti għandhom jipproċessaw id-data personali permezz tal-gateway tal-qafas ta’ fiduċja f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi fl-Anness I.

(2)

L-awtoritajiet tal-ħruġ tal-Istati Membri jibqgħu l-kontrollur uniku għall-ġbir, għall-użu, għall-iżvelar u għal kwalunkwe pproċessar ieħor ta’ informazzjoni dwar ir-revoka barra mill-gateway, inkluż għall-proċedura li twassal għar-revoka ta’ ċertifikat.

(3)

Kull kontrollur għandu jkun responsabbli għall-ipproċessar ta’ data personali fil-gateway tal-qafas ta’ fiduċja f’konformità mal-Artikoli 5, 24 u 26 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data.

(4)

Kull kontrollur għandu jistabbilixxi punt ta’ kuntatt b’kaxxa postali funzjonali li sservi għall-komunikazzjoni bejn il-kontrolluri konġunti nfushom u bejn il-kontrolluri konġunti u l-proċessur.

(5)

Grupp ta’ ħidma stabbilit mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/953 għandu jingħata l-mandat li jiddeċiedi dwar kwalunkwe kwistjoni li tinqala’ mill-iskambju tal-listi ta’ revoka u mill-kontroll konġunt tal-ipproċessar relatat ta’ data personali u biex jiffaċilita struzzjonijiet koordinati lill-Kummissjoni bħala proċessur. Il-proċess ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Kontrolluri Konġunti huwa rregolat minn dak il-grupp ta’ ħidma u mir-regoli ta’ proċedura li għandhom jiġu adottati minnu. Bħala regola bażi, in-nuqqas ta’ parteċipazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed mill-kontrolluri konġunti f’laqgħa ta’ dan il-grupp ta’ ħidma, li jkun tħabbar mill-inqas sebat (7) ijiem qabel ma tissejjaħ bil-miktub, jirriżulta fi ftehim taċitu mal-eżiti ta’ dik il-laqgħa tal-grupp ta’ ħidma. Kwalunkwe wieħed mill-kontrolluri konġunti jista’ jsejjaħ laqgħa ta’ dan il-grupp ta’ ħidma.

(6)

L-istruzzjonijiet għandhom jintbagħtu lill-proċessur minn kwalunkwe punt ta’ kuntatt tal-kontrolluri konġunti, bi qbil mal-kontrolluri konġunti l-oħra, skont il-proċess deċiżjonali tal-grupp ta’ ħidma msemmi f’(5) hawn fuq. Il-kontrollur konġunt li jipprovdi l-istruzzjoni jenħtieġ li jipprovdihom lill-proċessur bil-miktub, u jinforma lill-kontrolluri konġunti l-oħra kollha b’dan. Jekk il-kwistjoni kkonċernata tkun kritika biżżejjed f’termini ta’ żmien biex ma tippermettix laqgħa tal-grupp ta’ ħidma kif imsemmi f’(5) hawn fuq, xorta waħda tista’ tingħata struzzjoni, iżda tista’ tiġi rrevokata mill-grupp ta’ ħidma. Din l-istruzzjoni jenħtieġ li tingħata bil-miktub, u l-kontrolluri konġunti l-oħra kollha jenħtieġ li jiġu informati b’dan fil-mument tal-għoti tal-istruzzjoni.

(7)

Il-grupp ta’ ħidma kif stabbilit skont (5) hawn fuq ma jipprekludi l-ebda kompetenza individwali tal-kontrolluri konġunti li jinfurmaw l-awtorità superviżorja kompetenti tagħhom f’konformità mal-Artikoli 33 u 24 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data. Tali notifika ma teħtieġx il-kunsens ta’ kwalunkwe wieħed mill-kontrolluri konġunti l-oħra.

(8)

Fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-gateway tal-qafas ta’ fiduċja, huma biss il-persuni awtorizzati mill-awtoritajiet nazzjonali jew mill-korpi uffiċjali maħtura li jistgħu jaċċessaw id-data personali skambjata.

(9)

Kull awtorità tal-ħruġ għandha żżomm rekord tal-attivitajiet ta’ pproċessar taħt ir-responsabbiltà tagħha. Il-kontroll konġunt jista’ jiġi indikat fir-rekord.

Subtaqsima 2

Responsabbiltajiet u rwoli għall-immaniġġjar ta’ talbiet tas-suġġetti tad-data u għall-infurmar tagħhom

(1)

Kull kontrollur fir-rwol tiegħu bħala awtorità tal-ħruġ għandu jipprovdi lill-persuni fiżiċi li ċ-ċertifikat(i) tagħhom ikun irrevoka (“is-suġġetti tad-data”) informazzjoni dwar din ir-revoka u l-ipproċessar tad-data personali tagħhom fil-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE għall-finijiet ta’ appoġġ tal-iskambju tal-listi ta’ revoka, f’konformità mal-Artikolu 14 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data, sakemm dan ma jkunx impossibbli jew ma jkunx jinvolvi sforz sproporzjonat.

(2)

Kull kontrollur għandu jaġixxi bħala l-punt ta’ kuntatt għall-persuni fiżiċi li ċ-ċertifikat tagħhom ikun irrevoka u għandu jimmaniġġja t-talbiet ippreżentati mis-suġġetti tad-data jew mir-rappreżentanti tagħhom fl-eżerċizzju tad-drittijiet tagħhom f’konformità mar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data. Jekk kontrollur konġunt jirċievi talba minn suġġett tad-data, li tkun relatata ma’ ċertifikat maħruġ minn kontrollur konġunt ieħor, huwa għandu jinforma lis-suġġett tad-data dwar l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dak il-kontrollur konġunt responsabbli. Jekk jiġi mitlub minn kontrollur konġunt ieħor, il-kontrolluri konġunti għandhom jgħinu lil xulxin fil-immaniġġjar tat-talbiet tas-suġġett tad-data u għandhom iwieġbu lil xulxin mingħajr dewmien u mill-aktar tard fi żmien xahar minn meta jirċievu talba għal għajnuna. Jekk talba tkun relatata ma’ data sottomessa minn pajjiż terz, il-kontrollur li jirċievi t-talba għandu jimmaniġġjaha u jinforma lis-suġġett tad-data dwar l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità tal-ħruġ fil-pajjiż terz.

(3)

Kull kontrollur għandu jqiegħed il-kontenut ta’ dan l-Anness, inkluż l-arranġamenti stipulati fil-punti 1 u 2, għad-dispożizzjoni tas-suġġetti tad-data.

TAQSIMA 2

Ġestjoni ta’ inċidenti ta’ sigurtà, inkluż il-ksur ta’ data personali

(1)

Il-kontrolluri konġunti għandhom jgħinu lil xulxin biex jidentifikaw u jieħdu ħsieb kwalunkwe inċident ta’ sigurtà, inkluż il-ksur ta’ data personali, marbuta mal-ipproċessar fil-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE.

(2)

B’mod partikolari, il-kontrolluri konġunti għandhom jgħarrfu lil xulxin dwar dan li ġej:

(a)

kwalunkwe riskju potenzjali jew proprju għad-disponibbiltà, il-kunfidenzjalità u/jew l-integrità tad-data personali li tkun qed tiġi pproċessata fil-gateway tal-qafas ta’ fiduċja;

(b)

kwalunkwe ksur ta’ data personali, il-konsegwenzi probabbli tal-ksur ta’ data personali u l-valutazzjoni tar-riskju għad-drittijiet u għal-libertajiet ta’ persuni fiżiċi, u kwalunkwe miżuri meħuda biex jiġi indirizzat il-ksur ta’ data personali u biex jittaffa r-riskju għad-drittijiet u għal-libertajiet ta’ persuni fiżiċi;

(c)

kwalunkwe ksur tas-salvagwardji tekniċi u/jew organizzattivi tal-operazzjoni ta’ proċessar fil-gateway tal-qafas ta’ fiduċja.

(3)

Il-kontrolluri konġunti għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni, lill-awtorità ta’ superviżjoni kompetenti u, fejn meħtieġ, lis-suġġetti tad-data bi kwalunkwe ksur ta’ data personali relatati mal-operazzjoni tal-ipproċessar fil-gateway tal-qafas ta’ fiduċja, f’konformità mal-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data jew wara li tinħareġ notifika mill-Kummissjoni.

(4)

Kull awtorità tal-ħruġ għandha timplimenta miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa, imfassla biex:

(a)

jiżguraw u jipproteġu d-disponibbiltà, l-integrità u l-kunfidenzjalità tad-data personali pproċessata b’mod konġunt;

(b)

jipproteġu kontra kull aċċess, ipproċessar, telf, użu, żvelar jew akkwist mhux awtorizzati jew illegali ta’ xi data personali fil-pussess tagħha;

(c)

jiżguraw li l-aċċess għad-data personali ma jiġi żvelat jew permess lil ħadd għajr ir-riċevituri jew il-proċessuri.

TAQSIMA 3

Valutazzjoni tal-Impatt fuq il-Protezzjoni tad-Data

(1)

Jekk kontrollur, sabiex jikkonforma mal-obbligi tiegħu speċifikati fl-Artikoli 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2016/679, jeħtieġ informazzjoni minn kontrollur ieħor, dan għandu jibgħat talba speċifika lill-kaxxa postali funzjonali msemmija fis-Subtaqsima 1(4) tat-Taqsima 1. Dan tal-aħħar għandu jagħmel l-aħjar li jista’ sabiex jipprovdi tali informazzjoni.

ANNESS IV

“ANNESS VII

RESPONSABBILTAJIET TAL-KUMMISSJONI BĦALA PROĊESSUR TAD-DATA GĦALL-GATEWAY TAĊ-ĊERTIFIKAT COVID DIĠITALI TAL-UE GĦALL-APPOĠĠ TAL-ISKAMBJU TAL-LISTI TA’ REVOKA TAL-EU DCC

Il-Kummissjoni għandha:

(1)

Tistabbilixxi u tiżgura infrastruttura ta’ komunikazzjoni affidabbli f’isem l-Istati Membri li tappoġġa l-iskambju ta’ listi ta’ revoka ppreżentati lill-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali.

(2)

Biex tissodisfa l-obbligi tagħha bħala proċessur tad-data tal-gateway tal-qafas ta’ fiduċja għall-Istati Membri, il-Kummissjoni tista’ tinvolvi lil partijiet terzi bħala sottoproċessuri; il-Kummissjoni għandha tinforma lill-kontrolluri konġunti dwar kwalunkwe bidla maħsuba li tikkonċerna ż-żieda jew is-sostituzzjoni ta’ sottoproċessuri oħra, u b’hekk tagħti lill-kontrolluri l-opportunità li joġġezzjonaw b’mod konġunt għal tali bidliet. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-istess obbligi tal-protezzjoni tad-data kif stabbiliti f’din id-Deċiżjoni japplikaw għal dawn is-sottoproċessuri.

(3)

Tipproċessa d-data personali, biss skont l-istruzzjonijiet dokumentati mill-kontrolluri, sakemm ma tkunx meħtieġa tagħmel dan skont id-dritt tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru; f’tali każ, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-kontrolluri konġunti dwar dak ir-rekwiżit ġuridiku qabel twettaq l-attività ta’ pproċessar, sakemm dik il-liġi ma tipprojbixxix it-tressiq ta’ tali informazzjoni minħabba raġunijiet importanti ta’ interess pubbliku.

L-ipproċessar mill-Kummissjoni jinvolvi dan li ġej:

(a)

L-awtentikazzjoni tas-servers backend nazzjonali, abbażi taċ-ċertifikati tas-servers backend nazzjonali;

(b)

Ir-riċeviment tad-data msemmija fl-Artikolu 5a(3) tad-Deċiżjoni mtella’ mis-servers backend nazzjonali billi tiġi pprovduta interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet li tippermetti lis-servers backend nazzjonali jtellgħu d-data rilevanti;

(c)

Il-ħżin tad-data tal-gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE;

(d)

L-organizzar tad-data b’mod li tkun disponibbli biex titniżżel mis-servers backend nazzjonali;

(e)

It-tħassir tad-data fid-data ta’ skadenza tagħha jew fuq struzzjoni tal-kontrollur li ppreżentaha;

(f)

Wara li jintemm il-forniment tas-servizzi, kwalunkwe data li jkun fadal trid titħassar sakemm id-dritt tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru ma jirrikjedix li d-data personali tinħażen.

(4)

Tieħu l-miżuri ta’ sigurtà organizzattivi, fiżiċi u loġiċi kollha tal-ogħla livell ta’żvilupp tekniku sabiex tmantni l-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha:

(a)

tinnomina entità responsabbli għall-ġestjoni tas-sigurtà fil-livell tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, tgħarraf l-informazzjoni ta’ kuntatt tagħha lill-kontrolluri konġunti u tiżgura d-disponibbiltà tagħha biex tirreaġixxi għal theddid ta’ sigurtà;

(b)

tieħu r-responsabbiltà tas-sigurtà tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, inkluż it-twettiq regolari ta’ testijiet, evalwazzjonijiet u valutazzjonijiet tal-miżuri ta’ siġurtà;

(c)

tiżgura li l-individwi kollha li jingħataw aċċess għall-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jkunu soġġetti għall-obbligu ta’ kunfidenzjalità kuntrattwali, professjonali jew statutorju.

(5)

Tieħu l-miżuri ta’ sigurtà kollha meħtieġa biex tevita li tikkomprometti l-funzjonament operazzjonali bla xkiel tas-servers backend nazzjonali. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi proċeduri speċifiċi rigward il-konnessjoni bejn is-servers backend u l-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE. Dan jinkludi:

(a)

proċedura ta’ valutazzjoni tar-riskju, sabiex jiġi identifikat u stmat it-theddid potenzjali għas-sistema;

(b)

proċedura ta’ awditu u ta’ rieżami sabiex:

i.

tiġi vverifikata l-korrispondenza bejn il-miżuri ta’ sigurtà implimentati u l-politika ta’ sigurtà applikabbli;

ii.

isir kontroll regolari tal-integrità tal-fajls tas-sistema, tal-parametri tas-sigurtà u tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija;

iii.

jitwettaq monitoraġġ biex jiġu identifikati każijiet ta’ ksur ta’ sigurtà u intrużjonijiet;

iv.

jiġu implimentati bidliet biex jitnaqqsu d-dgħufijiet tas-sigurtà eżistenti

v.

jiġu definiti l-kundizzjonijiet li bihom jiġu awtorizzati, inkluż fuq talba tal-kontrolluri, u tkun tista’ ssir kontribuzzjoni lejn, awditi indipendenti, inkluż spezzjonijiet, u rieżamijiet tal-miżuri ta’ sigurtà soġġett għall-kundizzjonijiet li jħarsu l-Protokoll (Nru 7) tat-TFUE dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea.

(c)

il-bdil tal-proċedura ta’ kontroll sabiex jiġi ddokumentat u jitkejjel l-impatt ta’ bidla qabel l-implimentazzjoni tagħha u sabiex il-kontrolluri konġunti jinżammu infurmati dwar kull bidla li tista’ taffettwa l-komunikazzjoni mal-infrastrutturi tagħhom u/jew is-sigurtà ta’ dawn l-infrastrutturi;

(d)

l-istabbiliment ta’ proċedura ta’ manutenzjoni u ta’ tiswija biex jiġu speċifikati r-regoli u l-kundizzjonijiet li għandhom jiġu segwiti meta jkun jenħtieġ li ssir manutenzjoni u/jew tiswija tat-tagħmir;

(e)

l-istabbiliment ta’ proċedura għall-inċidenti tas-sigurtà biex tiġi definita l-iskema ta’ rappurtar u ta’ eskalazzjoni, biex jiġu infurmati mingħajr dewmien il-kontrolluri affettwati, biex il-kontrolluri jiġu infurmati mingħajr dewmien ħalli jinnotifikaw lill-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għall-protezzjoni tad-data dwar kull ksur tad-data personali u biex jiġi definit proċess dixxiplinari għat-trattament ta’ każijiet ta’ ksur ta’ sigurtà.

(6)

Tieħu miżuri ta’ sigurtà fiżiċi u/jew loġiċi tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku għall-faċilitajiet li jospitaw tagħmir tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE u għall-kontrolli tad-data loġika u tal-aċċess tas-sigurtà. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha:

(a)

tiżgura sigurtà fiżika biex tistabbilixxi perimetri ta’ sigurtà distintivi u tippermetti l-identifikazzjoni ta’ ksur;

(b)

tikkontrolla l-aċċess għall-faċilitajiet u żżomm reġistru tal-viżitaturi għal skopijiet ta’ traċċar;

(c)

tiżgura li l-persuni esterni li jingħataw aċċess għall-bini jiġu akkumpanjati minn persunal awtorizzat kif dovut;

(d)

tiżgura li t-tagħmir ma jkunx jista’ jiġi miżjud, sostitwit jew imneħħi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel tal-korpi responsabbli nominati;

(e)

tikkontrolla l-aċċess minn u lejn is-servers backend nazzjonali u lejn il-gateway tal-qafas ta’ fiduċja;

(f)

tiżgura li l-individwi li jaċċessaw il-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE huma identifikati u awtentikati;

(g)

twettaq rieżami tad-drittijiet tal-awtorizzazzjoni marbuta mal-aċċess għall-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE f’każ ta’ ksur ta’ sigurtà li jaffettwa din l-infrastruttura;

(h)

iżżomm l-integrità tal-informazzjoni trażmessa permezz tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE;

(i)

timplimenta miżuri ta’ sigurtà tekniċi u organizzattivi għall-prevenzjoni ta’ aċċess mhux awtorizzat għal data personali;

(j)

timplimenta, kull meta jkun meħtieġ, miżuri biex jimblukkaw l-aċċess mhux awtorizzat għall-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE mid-dominju tal-awtoritajiet tal-ħruġ (jiġifieri: l-imblukkar ta’ post/indirizz IP).

(7)

Tieħu l-passi biex tipproteġi d-dominju tagħha, inkluż billi taqtal-konnessjonijiet, f’każ ta’ devjazzjoni sostanzjali mill-prinċipji u mill-kunċetti ta’ kwalità jew ta’ sigurtà.

(8)

Iżżomm pjan ta’ ġestjoni tar-riskju marbut mal-qasam ta’ responsabbiltà tagħha.

(9)

Timmonitorja - f’ħin reali - il-prestazzjoni tal-komponenti tas-servizz kollha tas-servizzi tal-gateway tal-qafas ta’ fiduċja tagħha, tipproduċi statistika regolari u żżomm rekords.

(10)

Tipprovdi appoġġ għas-servizzi kollha tal-gateway tal-qafas ta’ fiduċja bl-Ingliż kuljum u f’kull ħin permezz tat-telefon, tal-posta jew tal-Portal Web u taċċetta telefonati mill-persuni awtorizzati: il-koordinaturi tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE u l-helpdesks rispettivi tagħhom, l-Uffiċjali tal-Proġetti u l-persuni deżinjati mill-Kummissjoni.

(11)

Tgħin lill-kontrolluri konġunti permezz ta’miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa, sa fejn dan ikun possibbli f’konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2018/1725, għat-twettiq tal-obbligu tal-kontrollur li jwieġeb għat-talbiet tal-eżerċitar tad-drittijiet tas-suġġett tad-data stipulati fil-Kapitolu III tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data.

(12)

Tappoġġa lill-kontrolluri konġunti billi tipprovdi informazzjoni dwar il-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE, sabiex timplimenta l-obbligi tal-Artikoli 32, 33, 34, 35 u 36 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data.

(13)

Tiżgura li d-data pproċessata fi ħdan il-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE ma tinftiehem minn l-ebda persuna li ma għandhiex l-awtorizzazzjoni li taċċessaha.

(14)

Tieħu l-miżuri kollha rilevanti biex tipprevjeni li l-operaturi tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE jkollhom aċċess mhux awtorizzat għad-data trażmessa.

(15)

Tieħu l-miżuri sabiex tiffaċilita l-interoperabbiltà u l-komunikazzjoni bejn il-kontrolluri nominati tal-Gateway taċ-Ċertifikat COVID Diġitali tal-UE.

(16)

Iżżomm rekord tal-attivitajiet tal-ipproċessar imwettqa f’isem il-kontrolluri konġunti f’konformità mal-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725.


Top