Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0282

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 282/2004 tat-18 ta' Frar 2004 li jintroduċi dokument għad-dikjarazzjoni, u kontroll veterinarju, fuq annimali minn pajjiżi terzi li deħlin fil-KomunitàTest b'relevanza għaż-ŻEE

    ĠU L 49, 19.2.2004, p. 11–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Imħassar b' 32019R2130

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/282/oj

    32004R0282



    Official Journal L 049 , 19/02/2004 P. 0011 - 0024


    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 282/2004

    tat-18 ta' Frar 2004

    li jintroduċi dokument għad-dikjarazzjoni, u kontroll veterinarju, fuq annimali minn pajjiżi terzi li deħlin fil-Komunità

    (Test b'relevanza għaż-ŻEE)

    IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-5 ta' Lulju 1991 li tniżżel il-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjonijiet għall-kontroll veterinarju fuq annimali li deħlin fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li emendaw d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE [1], u partikolarment l-Artikolu 3(2) u l-Artikolu 7(2) ta' dan,

    Billi:

    (1) L-avviż minn qabel ma jaslu l-annimali minn pajjiżi terzi jitlob li, fl-interessi ta' operazzjoni bla xkiel fil-postijiet ta' spezzjoni fil-fruntieri, l-adattament ta' dokument formali li fih l-informazzjoni relevanti għad-dikjarazzjoni tad-dwana.

    (2) Il-proċeduri għad-dikjarazzjoni u kontrolli veterinarji fuq, annimali fuq il-fruntiera għandhom jkunu armonizzati bil-proċeduri applikabbli għal prodotti ta' l-oriġini ta' l-annimali.

    (3) Bħala parti mill-armonizzazzjoni d-definizzjoni ta' persuna responabbli għat-tagħbija kif imniżżla fl-Artikolu 2(2)(e) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE [2] għandha tintuża.

    (4) L-iżvilupp ta' Traces sistema veterinarja integrata u kompjuterizzata provduta, mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/623/KE [3], jinvolvi l-istandardizzazzjoni tad-dokumenti relatati mad-dikjarazzjoni u kontrolli biex id-data li tinġabar tkun tista' titmexxa u tkun proċessata biex titjieb is-sigurtà tas-saħħa fil-Komunità.

    (5) Id-disposizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/527/KEE ta' l-4 ta' Novembru 1992 li tniżżel il-mudell għaċ-ċertifikat li jirreferi għalih l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 91/496/KEE [4] għandu jkun aġġornat u d-Deċiżjoni 92/527/KEE titħassar.

    (6) Peress illi l-ispezzjonijiet fuq il-fruntieri bejn l-Istati Membri li jeżistu u l-Istati Membri l-ġodda għandhom ikunu aboliti mad-dħul tagħhom, miżuri tranżitorji se jkunu adottati biex ikunu evitati proċeduri amministrattivi ġodda f'xahar wieħed.

    (7) Il-miżuri previsti għal dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq il-Food Chain u s-Saħħa ta' l-Annimali.

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Avviż tal-wasla ta' annimali permezz ta' dokument veterinarju ta' dħul komuni.

    1. Meta l-annimali kollha msemmija fid-Direttiva. Din in-notifika għandha tingħata lin-nies li jagħmlu l-ispezzjoni fuq il-postijiet fil-fruntieri billi jużaw dokument maħluq skond il-mudell tad-dokument veterinarju komuni ta' dħul (CVED) minn kif imfassal mill-Annessi

    2. Il-CVED jinħareġ skond ir-regoli ġenerali ta' kif jingħata ċ-ċertifikat kif imniżżla fil-leġislazzjoni relevanti tal-Komunità.

    3. Il-CVED se jikkonsisti f'oriġinal u fil-kopji kollha li jkunu meħtieġa mill-awtorità kompetenti biex iħarsu dan ir-Regolament. Il-persuna responsabbli mit-tagħbija se timla n-numru meħtieġ ta' kopji ta' parti 1 ta' CVED u jwassalhom lill-uffiċjal veterinarju responsabbli mill-postijiet ta' spezzjoni fil-fruntiera.

    4. Mingħajr preġudizzju għal paragrafi 1 u 3, l-informazzjoni fid-dokument tista', bi ftehim ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri involuti fil-konsinja, tkun is-suġġett ta' avviż minn qabel permezz ta' sistemi ta' telekomunikazzjonijiet jew ta' sistemi oħra ta' trażmissjoni tad-data. Meta dan huwa l-każ, l-informazzjoni mwassla b'mezzi elettroniċi għandha tkun eżatta bl-istess mod li titlob parti 1 tal-mudell CVED.

    Artikolu 2

    Kontrolli veterinarji

    Kontrolli veterinarji u analiżi fil-laboratorji għandhom jsiru skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/794/KE [5].

    Artikolu 3

    Proċeduri li għandhom jittieħdu wara li l-kontrolli veterinarji jkunu tlestew.

    1. Wara jitlestew il-kontrolli veterinarji kollha kif speċifikat fl-Artikolu 4 tad-Direttivi 91/496/KEE, il-parti 2 tal-CVED għandha tintela' taħt ir-responsabbiltà ta' l-uffiċjal veterinarju responsabbli fil-postijiet għall-ispezzjonijiet fil-fruntiera u jkun iffirmat minnu/ha jew minn xi uffiċjal veterinarju li jopera taħt l-awtorità tiegħu/tagħha.

    Fejn l-importazzjoni tkun rifjutata, l-kaxxa "dettalji ta' konsenja mibgħuta lura" fil-parti 3 tas-CVED tkun kompluta bl-informazzjoni relevanti hekk kif l-informazzjoni tkun magħrufa. Dik l-informazzjoni tkun imniżżla fis-sistema ta' l-iskambju ta' l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 20 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE [6].

    2. L-oriġinal tas-CVED jkun jikkonsisti minn partijiet 1 u 2, komplut u ffirmat kif suppost.

    3. L-uffiċjal veterinarju, l-importatur jew il-persuna responsabbli mit-tagħbija għandhom javżaw lill-awtoritajiet tad-dwana għall-ispezzjoni fil-postijiet fil-fruntieri bid-deċiżjoni meħuda mill-veterinarju fuq il-konsinja, billi jippreżentaw l-oriġinal tas-CVED jew billi tintbgħat b'mod elettroniku.

    4. Meta d-deċiżjoni veterinarja tkun favorevoli u l-awtoritajiet tad-dwana jilħqu ftehim, l-oriġinali tas-CVED jakkumpanja lill-annimali għad-destinazzjoni indikata fid-dokument.

    5. Kopja tal-CVED tinżamm mill-uffiċjal veterinarju fil-post ta' l-ispezzjoni fil-fruntiera.

    6. Kopja tal-CVED u, fejn ikun hemm bżonn skond l-Artikolu 7 tad-Direttiva 91/496/KEE, kopja taċ-ċertifikat veterinarju ta' l-importazzjoni, jingħata lill-importatur jew persuna responsabbli mit-tagħbija.

    7. L-uffiċjal veterinarju jżomm iċ-ċertifikat oriġinali tal-veterinarju li jakkumpanja lill-annimali kif ukoll kopja tas-CVED, għal mill-inqas tliet snin. Madankollu, għall-annimali li għadhom fil-vjaġġ jew li qed ikunu trasportati, li d-destinazzjoni finali tagħhom hija barra l-Komunità, id-dokument veterinarju oriġinali li jakkumpanja lill-annimali mal-wasla, jivvjaġġa magħhom u l-kopji biss jinżammu fil-postijiet ta' ispezzjonijiet fil-fruntiera.

    Artikolu 4

    Proċeduri li għandhom ikunu eżegwiti fuq l-annimali fil-kontroll tad-dwana jew suġġetti għal attenzjoni aktar mill-qrib.

    Għal annimali deħlin fil-Komunità li huma eżenti milll-obbligazzjonijiet li jgħaddu minn kontrolli ta' identità jew fiżiċi skond l-Artikolu 4(3) jew l-Artikolu 8(A)(I)(b)(ii) tad-Direttiva 91/496/KEE, fejn il-kontroll dokumentat huwa sodisfaċenti, l-uffiċjal veterinarju fil-post ta' l-ispezzjoni fil-fruntiera għad-dħul fil-Komunità javża lill-uffiċjal veterinarju fil-post ta' l-ispezzjoni fil-fruntiera tal-post ta' destinazzjoni. Dan l-avviż isir permezz ta' sistemi ta' skambji ta' informazzjoni msemmija fl-Artikolu 20 tad-direttiva 90/425/KEE. L-uffiċjal veterinarju fil-post ta' ispezzjoni fil-fruntiera tad-destinazzjoni joħroġ CVED li jinkludi d-deċiżjoni finali veterinarja meta l-annimali jkunu aċċettati. Meta konsenja tonqos milli tasal jew ikun hemm differenza fil-kwantità jew fil-kwalità, l-awtorità kompetenti responsabbli fil-post ta' l-ispezzjoni fil-fruntiera tad-destinazzjoni tkun kompluta parti 3 tas-CVED.

    Fil-każ ta' transitu l-persuna responsabbli mit-tagħbija tippreżenta l-kunsinja lill-uffiċjal veterinarju fil-ħruġ tal-post ta' l-ispezzjoni fil-fruntiera. Uffiċjali veterinarji fil-postijiet ta' ispezzjoni fil-fruntiera avżati bit-transitu ta' l-annimali li jkunu qed jivvjaġġaw lejn destinazzjonijiet f'pajjiż terz waqt li ħerġin mill-Komunità għandhom jimlew parti 3 tas-CVED. Huma għandhom jinfurmaw lill-uffiċjal veterinarju fil-post ta' ispezzjoni tal-fruntiera minn fejn l-annimali li jkunu fi transitu għaddew fil-Komunità permezz tas-CVED.

    Veterinarji uffiċjali ta' l-awtorità kompetenti fil-post ta' destinazzjoni jkun notifikat bil-wasla ta' l-annimali li jkunu mibgħuta lejn biċċerija, stazzjon ta' kwarantina approvat fl-ispirtu tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/666/KE [7] jew korp, istitut jew ċentru approvat uffiċjalment fl-ambitu tad-definizzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE [8].

    Artikolu 5

    Kordinazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-iċċekkjar.

    Biex ikun żgurat li l-annimali li jidħlu fil-Komunità jkunu suġġetti għall-iċċekkjar, l-awtoritajiet kompetenti u l-veterinarji uffiċjali ta' kull Stat Membru se jaħdem f'kordinazzjoni ma' servizzi ta' ispezzjoni oħra biex flimkien jiġbru f'daqqa l-informazzjoni kollha relevanti għall-importazzjoni ta' l-annimali. Dan għandu jinkludi b'mod partikolari l-informazzjoni li ġejja:

    (a) informazzjoni għad-disposizzjoni tas-servizzi tad-dwana;

    (b) informazzjoni fil-manifesti tal-vapuri, ferroviji u ajruplani;

    (ċ) għejun ta' informazzjoni oħra aċċessibbli lill-operaturi tat-toroq, linji ta' ferroviji, portijiet u ajruporti.

    Artikolu 6

    Aċċess għal databases u parteċipazzjoni f'sistemi ta' informazzjoni.

    Biex jintlaħaq l-għan imniżżel fl-Artikolu 5, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri u s-servizzi tad-dwana se jorganizzaw l-iskambju bejn iż-żewġ naħat tad-data li hemm fid-databases rispettivi. Is-sistemi tat-teknoloġija ta' l-informatika użati mill-awtoritajiet kompetenti, sa fejn hu possibbli u suġġett għas-sigurtà xierqa tad-data, se jkunu kordinati ma' dawk tas-servizzi tad-dwana, u ma' dawk ta' operaturi kummerċjali, biex b'hekk l-informazzjoni tkun trasferita malajr.

    Artikolu 7

    Użu ta' ċertifkikazzjoni elettronika.

    Il-Produzzjoni, użu, trażmissjoni, u ħażna ta' CVEDs tista' ssir b'mod elettroniku bi ftehim ma' l-awtoritajiet kompetenti.

    Informazzjoni se tkun trażmessa bejn awtoritajiet kompetenti permezz ta' sistema ta' skambji ta' informazzjoni msejħa fl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE.

    Artikolu 8

    Miżuri transitorji

    Dan ir-Regolament se japplika biss sa l-1 ta' Mejju 2004 fil-postijiet ta' ispezzjoni fuq il-fruntiera kif imniżżla fl-Anness li għandhom ikunu aboliti ma' d-dħul ta' l-Ungerija, Polonja, ir-Repubblika Ċeka, l-Islovakkja u l-Islovenja.

    Artikolu 9

    Tħassir

    Id-Deċiżjoni 92/527/KEE hija b'dan imħassra.

    Referenza għad-Deċiżjoni mħassra tkun imfissra bħala referenza għal dan ir-Regolament.

    Artikolu 10

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-31 ta' Marzu 2004.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussel, fit-18 ta' Frar 2004.

    Għall-Kummissjoni

    David Byrne

    Membru tal-Kummissjoni

    [1] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, pġ. 56. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 96/43/KE (ĠU L 162, ta’ l- 1.7.1996, pġ. 1).

    [2] ĠU L 24, tat-30.01.1998, pġ. 9.

    [3] ĠU L 216, tat-28.08.2003, pġ. 58.

    [4] ĠU L 332, tat-18.11.1992, pġ. 22.

    [5] ĠU L 323, tas-26.11.1997, pġ. 31.

    [6] ĠU L 224, tat-18.08.1990, pġ. 29.

    [7] ĠU L 278, tal-31.10.2000, pġ. 26.

    [8] ĠU L 268, ta’ l-14.09.1992, pġ. 54.

    --------------------------------------------------

    ANNESS I

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    ANNESS II

    País: AlemaniaLand: TysklandLand: DeutschlandΧώρα: ΓερμανίαPajjiż: il-ĠermanjaPays: AllemagnePaese: GermaniaLand: DuitslandPaís: AlemanhaMaa: SaksaLand: Tyskland

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

    Dresden Friedrichstadt | 0153499 | F | | HC, NHC | |

    Forst | 0150399 | R | | HC, NHC-NT | U, E, O |

    Frankfurt/Oder | 0150499 | F | | HC, NHC | |

    Frankfurt/Oder | 0150499 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Furth im Wald-Schafberg | 0149399 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Ludwigsdorf Autobahn | 0152399 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Pomellen | 0151299 | R | | HC, NHC-T(FR), NHC-NT | U, E, O |

    Schirnding-Landstraße | 0149799 | R | | HC, NHC | O |

    Waidhaus | 0150099 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Zinnwald | 0152599 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    País: ItaliaLand: ItalienLand: ItalienΧώρα: ΙταλίαPajjiż: l-ItaljaPays: ItaliePaese: ItaliaLand: ItaliëPaís: ItáliaMaa: ItaliaLand: Italien

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

    Gorizia | 0301199 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Prosecco-Fernetti | 0302399 | R | Prodotti HC | HC | |

    | Prodotti NHC | NHC | |

    | Altri Annimali | | O |

    | Tomaso Prioglio Spa | | U, E |

    País: AustriaLand: ØstrigLand: ÖsterreichΧώρα: ΑυστρίαPajjiż: l-AwstrijaPays: AutrichePaese: AustriaLand: OostenrijkPaís: ÁustriaMaa: ItävaltaLand: Österrike

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

    Berg | 1300199 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Deutschkreutz | 1300399 | R | | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) |

    Drasenhofen | 1300499 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Heiligenkreuz | 1300299 | R | | HC(2), NHC, (18) | |

    Hohenau | 1300799 | F | | | U |

    Karawankentunnel | 1300899 | R | | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) |

    Nickelsdorf | 1301099 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Sopron | 1301199 | F | | HC(2), NHC-NT | |

    Spielfeld | 1301299 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    Villach-Süd | 1301499 | F | | HC-NT, NHC-NT | |

    Wien-ZB-Kledering | 1300599 | F | | HC(2), NHC-NT | |

    Wullowitz | 1301699 | F | | NHC-NT(6) | |

    Wullowitz | 1301699 | R | | HC, NHC-NT | E, O, U(13) |

    Berg | 1300199 | R | | HC, NHC | U, E, O |

    --------------------------------------------------

    Top