This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0651-20230701
Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta' Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta' Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
02014R0651 — MT — 01.07.2023 — 006.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta' Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU L 187 26.6.2014, p. 1) |
Emendat bi:
|
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
|
Nru |
Paġna |
Data |
||
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1084 tal-14 ta' Ġunju 2017 |
L 156 |
1 |
20.6.2017 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/972 tat-2 ta’ Lulju 2020 |
L 215 |
3 |
7.7.2020 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/452 tal-15 ta’ Marzu 2021 |
L 89 |
1 |
16.3.2021 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1237 tat-23 ta’ Lulju 2021 |
L 270 |
39 |
29.7.2021 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/917 tal-4 ta’ Mejju 2023 |
L 119 |
159 |
5.5.2023 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1315 tat-23 ta’ Ġunju 2023 |
L 167 |
1 |
30.6.2023 |
|
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 651/2014
tas-17 ta' Ġunju 2014
li jiddikjara li ċerti kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
|
WERREJ |
|
|
KAPITOLU I |
Dispożizzjonijiet komuni |
|
KAPITOLU II |
Monitoraġġ |
|
KAPITOLU III |
Dispożizzjonijiet speċifiċi għal kategoriji differenti ta' għajnuna |
|
Taqsima 1 — |
Għajnuna reġjonali |
|
Taqsima 2 — |
Għajnuna għall-SMEs |
|
Taqsima 2a — |
TAQSIMA 3 — |
|
Taqsima 3 — |
Għajnuna biex l-SMEs jkollhom aċċess għall-finanzjament |
|
Taqsima 4 — |
Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp u l-innovazzjoni |
|
Taqsima 5 — |
Għajnuna għat-taħriġ |
|
Taqsima 6 — |
Għajnuna għall-ħaddiema żvantaġġati u għall-ħaddiema b'diżabilità |
|
Taqsima 7 — |
Għajnuna għall-protezzjoni ambjentali |
|
Taqsima 8 — |
Għajnuna biex tagħmel tajjeb għall-ħsarat ikkawżati minn ċerti diżastri naturali |
|
Taqsima 9 — |
Għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda |
|
Taqsima 10 — |
Għajnuna għall-infrastrutturi tal-broadband |
|
Taqsima 11 — |
Għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju |
|
Taqsima 12 — |
Għajnuna għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali |
|
Taqsima 13 — |
Għajnuna għall-infrastrutturi lokali |
|
Taqsima 14 — |
Għajnuna għal ajruporti reġjonali |
|
Taqsima 15 — |
Għajnuna għal portijiet |
|
Taqsima 16 — |
Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU |
|
KAPITOLU IV |
Dispożizzjonijiet finali |
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament japplika għall-kategoriji ta' għajnuna li ġejjin:
l-għajnuna reġjonali;
l-għajnuna lill-SMEs f'għamla ta' għajnuna għall-investiment, għajnuna operatorja u biex l-SMEs jkollhom aċċess għall-finanzjament;
l-għajnuna għall-protezzjoni ambjentali;
l-għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni;
l-għajnuna għat-taħriġ;
l-għajnuna għar-reklutaġġ u l-impjieg ta' ħaddiema żvantaġġati u ta' ħaddiema b'diżabilità;
l-għajnuna biex tagħmel tajjeb għall-ħsara kkawżata minn ċerti diżastri naturali;
l-għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda;
l-għajnuna għall-infrastrutturi tal-broadband;
l-għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju;
l-għajnuna għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali;
l-għajnuna għall-infrastrutturi lokali;
għajnuna għall-ajruporti reġjonali;
għajnuna għall-portijiet;
għajnuna għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea; u
għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU.
Dan ir-Regolament ma japplikax għal:
skemi taħt it-Taqsimiet 1 (bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 15), 2 (bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 19c u 19d), 3, 4, 7 (bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 44) u 10 tal-Kapitolu III ta’ dan ir-Regolament, jekk il-baġit annwali medju tal-għajnuna mill-Istat għal kull Stat Membru jaqbeż l-EUR 150 miljun, minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tagħhom, kif ukoll għajnuna implimentata fil-forma ta’ prodotti finanzjarji skont it-Taqsima 16 tal-Kapitolu III, jekk il-baġit annwali medju tal-għajnuna mill-Istat għal kull Stat Membru jaqbeż il-EUR 200 miljun, minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tagħhom. Għall-għajnuna skont it-Taqsima 16 tal-Kapitolu III ta’ dan ir-Regolament, huma biss il-kontribuzzjonijiet minn Stat Membru għall-kompartiment tal-Istat Membru tal-garanzija tal-UE, imsemmi fl-Artikolu 9(1), il-punt (b) tar-Regolament (UE) 2021/523 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ), li huma allokati għal prodott finanzjarju speċifiku li għandhom jitqiesu sabiex jiġi vvalutat jekk il-baġit annwali medju tal-għajnuna mill-Istat ta’ dak l-Istat Membru relatat mal-prodott finanzjarju jaqbiżx il-EUR 200 miljun. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li dan ir-Regolament għandu jkompli japplika għal perjodu itwal għal kwalunkwe waħda minn dawn l-iskemi ta’ għajnuna wara li tkun ivvalutat il-pjan ta’ evalwazzjoni rilevanti nnotifikat mill-Istat Membru lill-Kummissjoni, fi żmien 20 jum ta’ xogħol mid-dħul fis-seħħ tal-iskema. Fejn il-Kummissjoni diġà tkun estendiet l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament lil hinn mis-sitt xhur inizjali fir-rigward ta’ skemi bħal dawn, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jestendu dawk l-iskemi sa tmiem il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, dment li l-Istat Membru kkonċernat ikun ippreżenta rapport ta’ evalwazzjoni f’konformità mal-pjan ta’ evalwazzjoni approvat mill-Kummissjoni;
kull tibdil fl-iskemi msemmija f'Art. 1 (2) (a), minbarra modifikazzjonijiet li ma jistgħux jaffettwaw il-kompatibilità tal-iskema ta' għajnuna skont dan ir-Regolament jew ma jistgħux jaffettwaw b'mod sinifikanti l-kontenut approvat tal-pjan ta' evalwazzjoni;
għajnuna għal attivitajiet relatati mal-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi jew Stati Membri, jiġifieri għajnuna marbuta direttament mal-kwantitajiet esportati, it-twaqqif u t-tħaddim ta' netwerk ta' distribuzzjoni jew spejjeż oħra kurrenti marbuta mal-attività tal-esportazzjoni;
għajnuna li tiddependi mill-użu ta' oġġetti domestiċi fuq dawk importati;
Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal:
għajnuna mogħtija fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura, fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ) bl-eċċezzjoni ta’:
għajnuna mogħtija fis-settur tal-produzzjoni agrikola primarja, bl-eċċezzjoni tal-għajnuna għall-investiment reġjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi, skemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali, għajnuna għal konsulenza favur l-SMEs, għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju, għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp, għajnuna għall-innovazzjoni għall-SMEs, għajnuna ambjentali, għajnuna għat-taħriġ, għajnuna għal ħaddiema żvantaġġati u ħaddiema b’diżabilità, għajnuna għal proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (CLLD), għajnuna għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea, għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU, għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana kif imsemmi fl-Artikolu 19c u għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna kif imsemmi fl-Artikolu 19d;
għajnuna mogħtija lis-settur tal-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti agrikoli, fil-każijiet li ġejjin:
fejn l-ammont tal-għajnuna jiġi stabbilit skont il-prezz jew il-kwantità ta' dawn il-prodotti mixtrija minn produtturi primarji jew imqiegħda fis-suq mill-impriżi kkonċernati;
fejn l-għajnuna tkun bil-kundizzjoni li parti minnha jew kollha kemm hi tingħata lill-produtturi primarji;
għajnuna biex jiġi ffaċilitat l-għeluq ta' minjieri tal-faħam li mhumiex kompettitivi, kif kopert bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/787/UE ( 5 );
il-kategoriji ta' għajnuna reġjonali msemmija fl-Artikolu 13.
Meta intrapriża hija attiva fis-setturi esklużi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) tal-ewwel subparagrafu, kif ukoll f'setturi li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, dan ir-Regolament japplika għal għajnuna mogħtija fir-rigward ta' dawk is-setturi jew attivitajiet tal-aħħar, bil-kundizzjoni li l-Istati Membri jiżguraw b'mezzi adatti bħalma huma s-separazzjoni tal-attivitajiet jew id-distinzjoni fl-ispejjeż, li l-attivitjiet fis-setturi esklużi ma jibbenefikawx mill-għajnuna mogħtija skont dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal:
skemi ta’ għajnuna li ma jeskludux espliċitament il-ħlas ta’ għajnuna individwali favur impriża li tkun soġġetta għal ordni ta’ rkupru pendenti wara deċiżjoni preċedenti tal-Kummissjoni li tiddikjara għajnuna mogħtija mill-istess Stat Membru illegali u inkompatibbli mas-suq intern, bl-eċċezzjoni tal-iskemi tal-għajnuna biex jagħmlu tajjeb għall-ħsara kkawżata minn ċerti diżastri naturali u skemi ta’ għajnuna koperti mill-Artikolu 19b, it-Taqsima 2a kif ukoll it-Taqsima 16 tal-Kapitolu III;
għajnuna ad hoc favur impriża kif imsemmi fil-punt (a);
għajnuna lil impriżi f’diffikultà, bl-eċċezzjoni ta’ skemi ta’ għajnuna biex jagħmlu tajjeb għall-ħsara kkawżata minn ċerti diżastri naturali, skemi ta’ għajnuna għall-bidu ta’ negozju, skemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali, skemi ta’ għajnuna koperti mill-Artikolu 19b, għajnuna lill-SMEs skont l-Artikolu 56f u għajnuna lil intermedjarji finanzjarji skont l-Artikoli 16, 21, 22 u 39 kif ukoll is-Sezzjoni 16 tal-Kapitolu III, sakemm impriżi f’diffikultà ma jiġux trattati b’mod aktar favorevoli minn impriżi oħrajn. Madankollu, dan ir-Regolament għandu japplika b’deroga għal impriżi li ma kinux f’diffikultà fil-31 ta’ Diċembru 2019 iżda li saru impriżi f’diffikultà matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2020 sal-31 ta’ Diċembru 2021.
Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-miżuri ta' għajnuna mill-Istat, li minnhom infushom, mill-kundizzjonijiet marbuta magħhom jew mill-metodu finanzjarju tagħhom jinvolvu ksur inseparabbli tal-liġi tal-Unjoni, b'mod partikolari:
miżuri ta' għajnuna fejn l-għoti ta' għajnuna huwa soġġett għall-obbligu li l-benefiċjarju jkollu l-kwartieri tiegħu fl-Istat Membru rilevanti jew li jkun stabbilit b'mod predominanti f'dak l-Istat Membru; Madankollu, ir-rekwiżit li wieħed ikollu stabbiliment jew fergħa fl-Istat Membru li jagħti l-għajnuna fil-mument tal-ħlas tal-għajnuna huwa permess.
miżuri ta' għajnuna fejn l-għoti ta' għajnuna huwa soġġett għall-obbligu li l-benefiċjarju juża oġġetti prodotti nazzjonalment jew servizzi nazzjonali;
miżuri ta' għajnuna li jillimitaw il-possibbiltà li l-benefiċjarji jisfruttaw ir-riżultati tar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni fi Stati Membri oħrajn.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“għajnuna” tfisser kull miżura li tissodisfa l-kriterji kollha stabbiliti fl-Artikolu 107(1) tat-Trattat;
“intrapriżi ta' daqs żgħir u medju” jew “SMEs” jfissru intrapriżi li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Anness I;
“ħaddiem b'diżabilità” tfisser kull persuna li:
hija rikonoxxuta bħala ħaddiem b'diżabilità skont il-liġi nazzjonali; jew
li għandha diżabilità fiżika, mentali, intellettwali jew sensorjali, li f'interazzjoni ma' ostakli differenti, jistgħu jxekkluha milli tipparteċipa b'mod sħiħ u effettiv fl-ambjent ta' xogħol, meta pparagunat ma' ħaddiema oħra;
“ħaddiem żvantaġġat” tfisser kull persuna li:
ma kellhiex impjieg regolari bi ħlas matul is-6 xhur ta' qabel; jew
għandha bejn il-15 u l-24 sena; jew
ma kisbitx kwalifika vokazzjonali jew edukattiva minn skola sekondarja superjuri (Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Edukazzjoni 3) jew m'ilhiex aktar minn sentejn minn meta lestiet edukazzjoni full time u għadha ma ngħatatx l-ewwel impjieg regolari tagħha bi ħlas; jew
għandha 'l fuq minn 50 sena; jew
tgħix bħala adulta mhux miżżewwġa b'persuna dipendenti waħda jew aktar; jew
li taħdem f'settur jew professjoni fi Stat Membru fejn l-iżbilanċ bejn is-sessi jkun ta' mill-anqas 25 % ogħla mill-iżbilanċ medju bejn is-sessi fis-setturi kollha ekonomiċi f'dak l-Istat Membru, u li tkun tagħmel parti mis-sess sottorappreżentat; jew
li tkun membru ta' minorità etnika fi Stat Membru u li jkun/tkun irid/trid j/tiżviluppa l-profil lingwistiku tiegħu/tagħha, it-taħriġ vokazzjonali jew l-esperjenza tax-xogħol biex itejjeb/ittejjeb il-prospetti li jsib/issib impjieg stabbli;
“Trasport” tfisser trasport ta' passiġġieri permezz ta' inġenji tal-ajru, bit-trasport marittimu, bit-triq, ferrovjarju u permezz ta' passaġġi tal-ilma interni jew servizzi ta' trasport ta' merkanzija b'kiri jew b'kumpens;
“spejjeż ta' trasport” tfisser spejjeż ta' trasport f'isem ħaddieħor fil-fatt imħallsa mill-benefiċjarji għal kull vjaġġ, li jinkludu:
spejjeż tal-merkanzija, spejjeż tat-tqandil u spejjeż tal-ħżin temporanju, diment li dawn l-ispejjeż huma relatati mal-vjaġġ;
spejjeż tal-assigurazzjoni applikati għall-merkanzija;
taxxi, dazji u levies applikati għall-merkanzija u, jekk applikabbli, għad-deadweight, kemm fil-punt ta' oriġini kif ukoll fil-punt ta' destinazzjoni; kif ukoll
spejjeż tal-kontroll tas-sikurezza u s-sigurtà, soprataxxi għall-ispejjeż tal-karburant miżjuda;
“reġjuni remoti” tfisser ir-reġjuni l-aktar imbiegħda, Malta, Ċipru, Ceuta, Mellilla, gżejjer, li huma parti mit-territorju ta' Stat Membru u ftit li xejn populati;
“kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti agrikoli” tfisser iż-żamma jew il-wiri bil-għan ta' bejgħ, offerta ta' bejgħ, kunsinna jew kull mod ieħor ta' tqegħid fis-suq, minbarra l-ewwel bejgħ minn produttur primarju lil min jerġa' jbigħ jew lil proċessuri u kull attività li tħejji prodott għat-tali l-ewwel bejgħ; bejgħ minn produttur primarju lill-konsumaturi aħħarin jitqies bħala tqegħid fuq is-suq jekk isir f'post separat riżervat għal dak il-għan;
“Il-produzzjoni agrikola primarja” tfisser il-produzzjoni ta' prodotti tal-ħamrija u tat-trobbija tal-bhejjem, elenkati fl-Anness I tat-Trattat, mingħajr it-twettiq ta' kwalunkwe operazzjoni ulterjuri li tbiddel in-natura ta' dawn il-prodotti;
“l-ipproċessar ta' prodotti agrikoli” tfisser kull operazzjoni fuq prodott agrikolu li tirriżulta fi prodott li huwa wkoll prodott agrikolu, minbarra attivitajiet li jsiru fir-razzett meħtieġa għat-tħejjija ta' prodott minn annimal jew pjanta għall-ewwel bejgħ;
“prodott agrikolu” tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness I għat-Trattat, minbarra prodotti tas-sajd u l-akkwakultura elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013;
“reġjuni l-aktar imbiegħda” tfisser reġjuni kif definiti fl-Artikolu 349 tat-Trattat. Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2010/718/UE, mill-1 ta' Jannar 2012, Saint-Barthélemy m'għadhiex aktar reġjun ultraperiferiku. Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2012/419/UE fl-1 ta' Jannar 2014, il-Majott saret reġjun l-aktar imbiegħed;
“faħam” tfisser faħam tal-kategoriji A u B bi grad għoli, grad medju, u grad baxx fis-sens tas-sistema ta' kodifikazzjoni internazzjonali għall-faħam stabbilita mill-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti u ċċarata fid-deċiżjoni tal-Kunsill tal-10 ta' Diċembru 2010 dwar għajnuna mill-Istat biex tiffaċilita l-għeluq ta' minjieri tal-faħam mhux kompetittivi ( 6 );
“għajnuna individwali” tfisser:
għajnuna ad hoc; kif ukoll
għotjiet ta' għajnuna lil benefiċjarji individwali abbażi ta' skema ta' għajnuna;
“skema ta' għajnuna” tfisser kull att li abbażi tiegħu, mingħajr ma jkunu meħtieġa miżuri oħra ta' implimentazzjoni, jistgħu jsiru għotjiet ta' għajnuna individwali lil impriżi li fl-att jkunu ddefiniti b'mod ġenerali u astratt, u kull att li abbażi tiegħu għajnuna li mhijiex marbuta ma' proġett speċifiku tista' tingħata lil intrapriża waħda jew lil diversi intrapriżi għal perjodu ta' żmien indefinit u/jew f'ammont indefinit;
“pjan ta' valutazzjoni” tfisser dokument li fih minn tal-inqas l-elementi minimi li ġejjin: l-objettivi tal-iskema ta' għajnuna li għandhom jiġu vvalutati, il-mistoqsijiet ta' valutazzjoni, l-indikaturi tar-riżultat, il-metodoloġija prevista biex titwettaq il-valutazzjoni, ir-rekwiżiti għall-ġbir tad-dejta, iż-żmien propost tal-valutazzjoni inkluża d-data tas-sottomissjoni tar-rapport ta' valutazzjoni finali, id-deskrizzjoni tal-korp indipendenti li jwettaq il-valutazzjoni jew il-kriterji li se jintużaw għas-selezzjoni tiegħu u l-modalitajiet biex jiżguraw id-divulgazzjoni tal-valutazzjoni;
“għajnuna ad hoc” tfisser għajnuna mhux mogħtija abbażi ta' skema ta' għajnuna;
“intrapriża f'diffikultà” tfisser intrapriża li sseħħ fir-rigward tagħha mill-inqas waħda minn dawn iċ-ċirkostanzi:
Fil-każ ta’ kumpanija b’responsabbiltà limitata (minbarra SME li tkun ilha teżisti għal anqas minn tliet snin jew, għall-għanijiet ta’ eliġibbiltà għall-għajnuna ta’ finanzjament ta’ riskju, SME li tissodisfa l-kundizzjoni fl-Artikolu 21(3), il-punt (b), u tikkwalifika għal investimenti ta’ finanzjamenti ta’ riskju wara diliġenza dovuta mill-intermedjarju finanzjarju magħżul), meta aktar minn nofs il-kapital azzjonarju sottoskritt tagħha jkun sparixxa bħala riżultat ta’ telf akkumulat. Dan huwa l-każ meta t-tnaqqis tat-telf akkumulat mir-riżervi (u l-elementi l-oħrajn kollha ġeneralment ikkunsidrati bħala parti mill-fondi proprji tal-kumpanija) iwassal għal ammont kumulattiv negattiv li jaqbeż nofs il-kapital azzjonarju sottoskritt. Għall finijiet ta’ din id-dispożizzjoni, “kumpanija b’responsabbiltà limitata” tirreferi, b’mod partikolari, għat-tipi ta’ kumpaniji msemmijin fl-Anness I tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 ) u “kapital azzjonarju” tinkludi, fejn rilevanti, kull primjum azzjonarju.
Fil-każ ta’ kumpanija fejn mill-anqas xi membri tagħha għandhom responsabbiltà illimitata għad-dejn tal-kumpanija (minbarra SME li tkun ilha teżisti għal anqas minn tliet snin jew, għall-għanijiet ta’ eliġibbiltà għall-għajnuna ta’ finanzjament ta’ riskju, SME li tissodisfa l-kundizzjoni fl-Artikolu 21(3), il-punt (b), u tikkwalifika għal investimenti ta’ finanzjamenti ta’ riskju wara diliġenza dovuta mill-intermedjarju finanzjarju magħżul), fejn aktar minn nofs il-kapital tagħha kif muri fil-kontijiet tal-kumpanija jkun sparixxa bħala riżultat ta’ telf akkumulat. Għall-finijiet ta’ din id-dispożizzjoni, “kumpanija fejn mill-anqas xi membri tagħha għandhom responsabbiltà illimitata għad-dejn tal-kumpanija” tirreferi, b’mod partikolari għat-tipi ta’ kumpaniji msemmijin fl-Anness II tad-Direttiva 2013/34/UE.
Meta l-intrapriża tkun suġġetta għal proċedimenti ta' insolvenza kollettivi jew tissodisfa l-kriterji skont il-liġi domestika tagħha biex titqiegħed fi proċedimenti ta' insolvenza kollettivi fuq talba tal-kredituri tagħha.
Meta l-intrapriża tkun irċeviet għajnuna għas-salvataġġ u tkun għadha ma rrimborżatx is-self jew ma temmitx il-garanzija, jew tkun irċeviet għajnuna għar-ristrutturar u għadha soġġetta għal pjan ta' ristrutturar.
Fil-każ ta' intrapriża li mhijiex SME, meta, għall-aħħar sentejn:
id-dejn kontabilistiku għall-proporzjon ta' ekwità tal-intrapriża jkun akbar minn 7,5 u
il-proporzjoni ta' imgħax kopert tal-EBITDA tal-intrapriża jkun taħt il-1,0.
“obbligi ta' nfiq territorjali”: tfisser l-obbligi imposti fuq il-benefiċjarji, mill-awtorità li tagħti l-għajnuna, biex jonfqu ammont minimu u/jew iwettqu livell minimu ta' attività ta' produzzjoni f'territorju partikolari;
“ammont aġġustat tal-għajnuna” tfisser l-ammont massimu permissibbli tal-għajnuna għal proġett kbir ta’ investiment, ikkalkulat f’konformità mal-formula li ġejja:
ammont aġġustat tal-għajnuna = R × (A + 0,50 × B + 0 × C)
fejn: R hija l-intensità massima tal-għajnuna applikabbli fiż-żona kkonċernata, minbarra l-intensità akbar tal-għajnuna għall-SMEs; A hija l-parti tal-ispejjeż eliġibbli ugwali għal EUR 55 miljun; B hija l-parti tal-ispejjeż eliġibbli bejn EUR 55 miljun u EUR 110 miljun, u C hija l-parti tal-ispejjeż eliġibbli ta’ aktar minn EUR 110 miljun;
“pagament bil-quddiem li jitħallas lura” tfisser self għal proġett li jitħallas fi ħlas parzjali wieħed jew aktar u li l-kundizzjonijiet għar-rimborż tiegħu jiddependu fuq ir-riżultat tal-proġett;
“l-ekwivalenti tal-għotja gross” tfisser l-ammont tal-għajnuna kieku kienet ipprovduta f'forma ta' għotja lill-benefiċjarju, qabel kull tnaqqis tat-taxxa jew xi imposta oħra.
“bidu tax-xogħlijiet” tfisser l-iktar kmieni possibbli jew tal-bidu ta' xogħlijiet ta' kostruzzjoni relatati mal-investiment, jew l-ewwel impenn legali vinkolanti għall-ordni ta' tagħmir jew kwalunkwe impenn ieħor li jagħmel l-investiment irriversibbli. Ix-xiri tal-art u x-xogħlijiet preparatorji bħall-kisba ta' permessi u t-twettiq ta' studji ta' vijabilità, mhumiex meqjusa bħala l-bidu tax-xogħlijiet. Għall-akkwiżizzjonijiet, “bidu tax-xogħlijiet” tfisser il-mument li fih jiġu akkwistati assi marbuta direttament mal-istabbiliment akkwistat;
“intrapriżi kbar” tfisser intrapriżi li ma jissodisfawx il-kriterji stabbiliti fl-Anness I;
“skema fiskali suċċessiva” tfisser skema fil-forma ta' vantaġġi fiskali li tikkostitwixxi verżjoni emendata ta' skema li preċedentement kienet teżisti fil-forma ta' vantaġġi fiskali, u li tissostitwiha.
“intensità tal-għajnuna” tfisser l-ammont tal-għajnuna gross espress bħala perċentwal tal-ispejjeż eliġibbli, qabel kull tnaqqis ta' taxxa jew imposti oħra;
“żoni megħjunin” tfisser żoni deżinjati f’mappa tal-għajnuna reġjonali li tkun ġiet approvata b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punti (a) u (c) tat-Trattat u li tkun fis-seħħ fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna;
“data tal-għoti tal-għajnuna” tfisser id-data li fiha l-benefiċjarju jingħata d-dritt legali li jirċievi l-għajnuna skont l-iskema legali nazzjonali applikabbli;
“assi tanġibbli” tfisser assi li jikkonsistu f'art, bini u impjanti, makkinarju u tagħmir;
“assi intanġibbli” tfisser assi li ma għandhomx tfassil fiżiku jew finanzjarju bħal privattivi, liċenzji, kompetenzi jew proprjetà intelletwali oħra;
“spiża tal-paga” tfisser l-ammont totali effettivament pagabbli mill-benefiċjarju tal-għajnuna fir-rigward tal-impjieg ikkonċernat, li jinkludi fuq perjodu ta' żmien definit, il-paga gross qabel it-taxxa kif ukoll il-kontribuzzjonijiet obbligatorji bħas-sigurtà soċjali, l-ispejjeż għall-kura tat-tfal u tal-ġenituri.
“żieda netta fin-numru ta’ impjegati” tfisser żieda netta fin-numru ta’ impjegati fl-istabbiliment ikkonċernat meta mqabbla mal-medja matul perjodu partikolari fiż-żmien, wara li jitnaqqas min-numru ta’ impjiegi maħluqin kwalunkwe telf ta’ impjiegi matul dak il-perjodu. In-numru ta’ persuni impjegati full-time, part-time u staġunali għandu jitqies bil-frazzjonijiet annwali tagħhom tal-unità tax-xogħol;
“infrastruttura ddedikata” tfisser infrastruttura li hija mibnija għal intrapriża(i) ex-ante identifikabbli u mfassla għall-ħtiġijiet tagħhom.
“intermedjarju finanzjarju” tfisser kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja, irrispettivament mill-forma u mis-sjieda tagħha, inklużi fondi ta’ fondi, fondi ta’ investiment privat, fondi ta’ investiment pubbliku, banek, istituzzjonijiet ta’ mikrofinanzjament u soċjetajiet ta’ garanzija;
“vjaġġ” tfisser iċ-ċaqliq ta' oġġetti mill-punt ta' oriġini sal-punt ta' destinazzjoni, li jinkludi kull sezzjoni jew stadju intermedjarju ġewwa jew barra l-Istat Membru kkonċernat, magħmul bl-użu ta' mezz wieħed ta' trasport jew aktar;
“rata ta' redditu ġust (FRR)” tfisser ir-rata ta' redditu mistenni ekwivalenti għal rata ta' skont aġġustata għar-riskju li tirrifletti l-livell ta' riskju ta' proġett u n-natura u l-livell ta' kapital li l-investituri privati jippjanaw li jinvestu;
“finanzjament totali” tfisser l-ammont ta' investiment globali li jkun sar f'intrapriża jew proġett eliġibbli skont Taqsima 3 jew skont l-Artikoli 16 jew 39 ta' dan ir-Regolament bl-esklużjoni ta' investimenti kompletament privati pprovduti fuq patti tas-suq u barra mill-ambitu tal-miżura rilevanti ta' għajnuna mill-Istat;
“proċess kompetittiv ta' offerti” tfisser proċess vinkolanti mhux diskriminatorju li jipprovdi għall-parteċipazzjoni ta' numru suffiċjenti ta' intrapriżi u meta l-għajnuna hi mogħtija jew abbażi tal-offerta inizjali sottomessa mill-offerent jew mill-prezz tal-ikklirjar. Barra minn hekk, il-baġit jew il-volum relatat mal-proċess ta' offerti huwa restrittiv tant li jwassal għal sitwazzjoni fejn mhux l-offerenti kollha jistgħu jirċievu l-għajnuna;
“qligħ operatorju” tfisser id-differenza bejn id-dħulijiet skontati u l-ispejjeż operatorji skontati tul il-ħajja ekonomika tal-investiment, meta dik id-differenza hija pożittiva. L-ispejjeż operatorji jinkludu spejjeż bħal spejjeż marbut mal-persunal, materjali, kuntratti ta' servizz, komunikazzjoni, enerġija, manutenzjoni, kera, amministrazzjoni, iżda jeskludu spejjeż b'rabta mad-deprezzament u l-ispejjeż tal-iffinanzjar jekk dawk ikunu ġew koperti mill-għajnuna għall-investiment. Meta d-dħul u l-ispejjeż operatorji jiġu skontati bl-użu ta' rata ta' skont xierqa jkun jista' jsir profitt raġonevoli;
“distakkament” tfisser li l-kundizzjonijiet tat-tranżazzjoni bejn il-partijiet kontraenti ma jvarjawx minn dawk li jiġu stipulati bejn impriżi indipendenti u ma jkunx fihom element ta’ kollużjoni. Kull tranżazzjoni li tirriżulta minn proċedura miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja hija kkunsidrata li tilħaq il-prinċipju ta’ distakkament;
“miktuba” tfisser kwalunkwe forma ta’ dokument bil-miktub, inklużi dokumenti elettroniċi, sakemm tali dokumenti elettroniċi jkunu rikonoxxuti bħala ekwivalenti skont il-proċeduri amministrattivi u l-leġiżlazzjoni applikabbli fl-Istat Membru kkonċernat;
Definizzjonijiet applikabbli għal għajnuna reġjonali
▼M6 —————
“għajnuna għall-investiment reġjonali” tfisser għajnuna reġjonali mogħtija għal investiment inizjali jew investiment inizjali favur attività ekonomika ġdida;
“għajnuna operatorja reġjonali” tfisser għajnuna biex tnaqqas l-infiq attwali ta’ impriża, inkluż kategoriji bħal spejjeż tal-persunal, materjali, servizzi kuntrattati, komunikazzjonijiet, enerġija, manutenzjoni, kera u amministrazzjoni, iżda teskludi l-imposti marbutin mad-deprezzament u l-spejjeż tal-finanzjament relatati ma’ investiment li jkun ibbenefika minn għajnuna għall-investiment;
“is-settur tal-azzar” tfisser il-produzzjoni ta’ wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin:
ħadid fondut grezz u ligi tal-ħadid:
prodotti tal-ħadid mhux maħduma u semimanifatturati, azzar ordinarju jew azzar speċjali:
prodotti tal-ħadid magħmulin bis-sħana, azzar ordinarju jew azzar speċjali:
prodotti ffurmati bil-kesħa:
tubi:
“linjite” tfisser C ta’ grad baxx jew orto-linjite u B ta’ grad baxx jew meta-linjite kif definit mis-sistema ta’ kodifikazzjoni internazzjonali għall-faħam stabbilita mill-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti;
▼M6 —————
“is-settur tat-trasport” tfisser it-trasport ta’ passiġġieri permezz ta’ inġenji tal-ajru, bit-trasport marittimu, bit-triq jew ferrovjarju u permezz ta’ passaġġi tal-ilma interni jew servizzi ta’ trasport ta’ merkanzija b’kiri jew b’kumpens; b’mod aktar speċifiku, “is-settur tat-trasport” tfisser l-attivitajiet li ġejjin f’termini tal-klassifikazzjoni statistika tal-attivitajiet ekonomiċi (NACE Rev. 2), stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 ):
NACE 49: It-trasport fuq l-art u t-trasport permezz ta’ pipelines, minbarra NACE 49.32 Operazzjoni ta’ taxi, 49.39 Operazzjoni ta’ teleferiċi, funikulari, liftijiet tal-iskijjar u tal-kejbils jekk ma jkunux parti minn sistemi ta’ tranżitu urbani jew suburbani, 49.42 Servizzi ta’ tneħħija, 49.5 Trasport permezz ta’ pipeline;
NACE 50: Trasport bl-ilma;
NACE 51: Trasport bl-ajru, minbarra NACE 51.22 Trasport fl-ispazju;
“Skema mmirata lejn numru limitat ta' setturi speċifiċi ta' attività ekonomika” tfisser skema li tkopri attivitajiet li jaqgħu fl-ambitu ta' inqas minn ħames kategoriji (kodiċi numeriku b'erba' ċifri) tal-klassifikazzjoni statistika tan-NACE Rev. 2.
“attività turistika” tfisser l-attivitajiet li ġejjin skont NACE Rev. 2:
NACE 55: Akkomodazzjoni;
NACE 56: Attivitajiet ta' servizzi ta' ikel u ta' xorb;
NACE 79: Aġenziji tal-ivvjaġġar, servizzi ta' prenotazzjoni ta' operaturi tal-ivvjaġġar u attivijitajiet relatati;
NACE 90: Attivitajiet kreattivi, tal-arti u tad-divertiment;
NACE 91: Libreriji, arkivji, mużewijiet u attivitajiet kulturali oħra;
NACE 93: Attivitajiet tal-isport u attivitajiet tal-mogħdija ta' żmien u tar-rikreazzjoni;
“tlestija tal-investiment” tfisser il-mument meta l-investiment jitqies mill-awtoritajiet nazzjonali bħala lest jew, fin-nuqqas ta’ dan, tliet snin wara l-bidu tax-xogħlijiet;
“żoni skarsament popolati” tfisser reġjuni tan-NUTS 2 b'inqas minn 8 abitanti għal kull km2 jew reġjuni tan-NUTS 3 b'inqas minn 12,5 abitanti għal kull km2 jew żoni li huma rikonoxxuti mill-Kummissjoni bħala tali f'deċiżjoni individwali fuq mappa ta' għajnuna reġjonali fis-seħħ fil-mument li tingħata l-għajnuna;
“żoni ħafna skarsament popolati” tfisser reġjuni tan-NUTS 2 b'inqas minn 8 abitanti għal kull km2 jew żoni li huma rikonoxxuti mill-Kummissjoni bħala tali f'deċiżjoni individwali fuq mappa ta' għajnuna reġjonali fis-seħħ fil-mument li tingħata l-għajnuna;
“investiment inizjali” tfisser wieħed minn dawn li ġejjin:
investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli relatat ma’ punt wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin:
akkwiżizzjoni ta’ assi li jappartjenu għal stabbiliment li jkun għalaq jew li kieku kien jagħlaq kieku ma nxtarax. L-akkwiżizzjoni unika tal-ishma ta’ impriża ma tikkwalifikax bħala investiment inizjali.
Għalhekk, investiment ta’ sostituzzjoni ma jikkostitwixxix investiment inizjali;
“l-istess attività jew attività simili” tfisser attività fl-istess klassi (kodiċi numeriku b’erba’ ċifri) tal-klassifikazzjoni statistika tal-attivitajiet ekonomiċi NACE Rev. 2 (NACE Rev. 2);
“investiment inizjali li joħloq attività ekonomika ġdida” tfisser:
investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli relatat ma’ wieħed minn dawn li ġejjin jew it-tnejn:
akkwiżizzjoni ta’ assi li jappartjenu għal stabbiliment li għalaq jew li kieku kien jagħlaq kieku ma nxtarax, bil-kundizzjoni li l-attività l-ġdida li tkun se ssir bl-użu tal-assi akkwistati ma tkunx l-istess attività jew waħda simili għall-attività mwettqa fl-istabbiliment qabel l-akkwiżizzjoni.
L-akkwiżizzjoni unika tal-ishma ta’ impriża ma tikkwalifikax bħala investiment inizjali li joħloq attività ekonomika ġdida;
“proġett kbir ta' investiment” tfisser investiment inizjali bi spejjeż eliġibbli li jaqbżu l-EUR 50 miljun, ikkalkolat bil-prezzijiet u r-rati tal-kambju fid-data tal-għoti tal-għajnuna;
“punt ta' destinazzjoni” tfisser il-post fejn jinħattu l-oġġetti;
“punt ta' oriġini” tfisser il-post fejn jitgħabbew l-oġġetti għat-trasport;
“iż-żoni eliġibbli għall-għajnuna operatorja” tfisser reġjun ultraperiferiku msemmi fl-Artikolu 349 tat-Trattat, żona skarsament popolata, jew żona ħafna skarsament popolata;
“mezz ta' trasport” tfisser trasport ferrovjarju, trasport ta' merkanzija bit-triq, trasport fl-ilmijiet navigabbli interni, trasport marittimu, trasport bl-ajru u trasport intermodali;
“fond għall-iżvilupp urban” (“UDF”) tfisser strument ta' investiment speċjalizzat stabbilit bl-iskop li jsir investiment fi proġetti għall-iżvilupp urban skont miżura ta' għajnuna għall-iżvilupp urban. L-UDFs huma ġestiti minn maniġer tal-fondi għall-iżvilupp urban;
“maniġer tal-fondi għall-iżvilupp urban” tfisser kumpanija maniġerjali professjonali b'personalità ġuridika, li tagħżel u tagħmel investimenti fi proġetti eliġibbli għall-iżvilupp urban;
“proġett għall-iżvilupp urban” (“UDP”) tfisser proġett ta' investiment li għandu l-potenzjal li jappoġġa l-implimentazzjoni tal-interventi previsti minn approċċ integrat għal żvilupp urban sostenibbli kif ukoll jikkontribwixxi biex jinkisbu l-objettivi definiti fih, inklużi proġetti b'rata interna ta' redditu (IRR) li tista' ma tkunx biżżejjed biex tattira finanzjament fuq bażi purament kummerċjali. Proġett għall-iżvilupp urban jista' jiġi organizzat bћala blokk separat ta' finanzi fl-istrutturi ġuridiċi tal-investitur privat benefiċjarju jew bħala entità ġuridika separata, eż. entità bi skop speċjali;
“strateġija integrata għall-iżvilupp urban sostenibbli” tfisser strateġija proposta uffiċjalment u ċċertifikata minn awtorità lokali jew aġenzija ta' settur pubbliku rilevanti, definita għal żona ġeografika urbana u għal perjodu speċifiku, li jistabbilixxu azzjonijiet integrati biex jindirizzaw l-isfidi ekonomiċi, ambjentali, klimatiċi, demografiċi u soċjali li jaffettwaw żoni urbani;
“għajnuna mhux finanzjarja” tfisser il-kontribut tal-art jew ta' proprjetà immobbli fejn l-art jew il-proprjetà immobbli jkunu parti minn proġett ta' żvilupp urban;
“rilokazzjoni” tfisser it-trasferiment ta' attività identika jew simili jew parti minnha minn stabbiliment f'parti kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE (l-istabbiliment inizjali) għall-istabbiliment fejn l-investiment megħjun għandu jseħħ f'parti kontraenti oħra tal-Ftehim taż-ŻEE (l-istabbiliment li ġie megħjun). Ikun hemm trasferiment jekk il-prodott jew is-servizz fl-istabbiliment inizjali u dak megħjun iservi tal-inqas parzjalment l-istess għanijiet u jilħaq it-talbiet jew il-ħtiġijiet tal-istess tip ta' klijenti u jintilfu impjiegi f'attività identika jew simili f'wieħed mill-istabbilimenti tal-benefiċjarju fiż-ŻEE;
Definizzjonijiet għall-għajnuna lill-SMEs
“impjieg maħluq direttament minn proġett ta' investiment” tfisser impjieg li jikkonċerna l-attività li l-investiment huwa relatat magħha, inkluż impjieg maħluq wara żieda fir-rata ta' użu tal-kapaċità maħluqa mill-investiment;
▼M4 —————
Definizzjonijiet għal Għajnuna biex l-SMEs jkollhom aċċess għall-finanzjament
“investiment ta' kważi ekwità” tfisser tip ta' finanzjament li jikkwalifika bejn ekwità u dejn, li għandu riskju ogħla minn dejn superjuri u anqas riskju minn ekwità komuni u li l-qligħ tiegħu lid-detentur ikun ibbażat fil-biċċa l-kbira fuq il-profitti jew it-telf tal-intrapriża fil-mira sottostanti u li mhumiex żgurati f'każ ta' inadempjenza. L-investimenti ta' kważi ekwità jistgħu jiġu strutturati bħala dejn mhux assigurat u subordinat, inkluż id-dejn intermedjarju, u f'xi każijiet konvertibbli f'ekwità, jew bħala ekwità ta' preferenza;
“garanzija” fil-kuntest ta' taqsimiet 1, 3 u 7 ta' dan ir-Regolament tfisser impenn bil-miktub biex wieħed jerfa' r-responsabbiltà għat-tranżazzjonijiet kollha ta' self li għadhom kif oriġinaw minn parti terza, jew għal parti minnhom, bħal strumenti ta' dejn jew lokazzjoni, kif ukoll strumenti ta' kważi ekwità
“rata ta' garanzija” tfisser il-kopertura ta' telf perċentwali minn investitur pubbliku ta' kull tranżazzjoni eliġibbli taħt il-miżura rilevanti tal-għajnuna mill-Istat;
“ċessjoni” tfisser il-likwidazzjoni tal-ishma minn investitur jew intermedjarju finanzjarju, inklużi bejgħ kummerċjali, kanċellamenti, ħlas lura ta' ishma/self, bejgħ lil intermedjarju finanzjarju ieħor jew lil investitur ieħor, bejgħ lil istituzzjoni finanzjarja u bejgħ b'offerta pubblika, inkluża offerta inizjali għall-pubbliku (IPO);
“allokazzjoni finanzjarja” tfisser investiment pubbliku rimborżabbli magħmul lil intermedjarju finanzjarju biex jagħmel investimenti taħt miżuri għall-finanzjament tar-riskju, u fejn d-dħul kollu jmur lura għand l-investitur pubbliku;
“investiment ta' finanzjament ta' riskju” tfisser investiment ta' ekwità u kważi ekwità, self inklużi lokazzjonijiet, garanziji jew taħlita tagħhom lill-intrapriżi eliġibbli bl-skop li jagħmlu investimenti ġodda;
“investitur privat indipendenti” tfisser investitur li huwa privat u indipendenti, kif definit f’dan il-punt. Investituri “privati” tfisser investituri li, irrispettivament mill-istruttura tas-sjieda tagħhom, isegwu interess purament kummerċjali, jużaw ir-riżorsi proprji tagħhom u jġorru r-riskju sħiħ fir-rigward tal-investiment tagħhom, u jinkludu, b’mod partikolari: istituzzjonijiet ta’ kreditu li jinvestu b’riskju proprju u minn riżorsi proprji, dotazzjonijiet privati u fondazzjonijiet, uffiċċji tal-familja u investituri informali, investituri korporattivi, impriżi tal-assigurazzjoni, fondi tal-pensjonijiet, istituzzjonijiet akkademiċi, kif ukoll persuni fiżiċi li jew iwettqu attività ekonomika jew le. Il-Bank Ewropew tal-Investiment, il-Fond Ewropew tal-Investiment, istituzzjoni finanzjarja internazzjonali li fiha Stat Membru jkun azzjonist, jew entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali li tkun ingħatat mandat minn Stat Membru jew entità ta’ Stat Membru fil-livell ċentrali, reġjonali jew lokali sabiex twettaq attivitajiet ta’ żvilupp jew ta’ promozzjoni (bank promozzjonali nazzjonali jew istituzzjoni promozzjonali oħra), ma titqiesx bħala investitur privat għall-finijiet ta’ din id-definizzjoni. Investitur “indipendenti” tfisser investitur li ma jkunx azzjonist tal-impriża eliġibbli li jinvesti fiha. Fil-kuntest tal-investimenti ta’ segwitu, investitur jibqa’ “indipendenti” jekk ikun tqies bħala investitur indipendenti f’ċiklu ta’ investiment preċedenti. Mal-ħolqien ta’ kumpanija ġdida, kwalunkwe investitur privat, inklużi l-fundaturi, ta’ kumpanija bħal din, jitqiesu bħala indipendenti minn dik il-kumpanija;
“persuna fiżika” għall-fini tal-Artikoli 21a u 23 tfisser persuna għajr entità ġuridika u li ma hijiex impriża għall-finijiet tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat;
“investiment ta' ekwità” tfisser id-dispożizzjoni ta' kapital lil intrapriża, investiti direttament jew indirettament, għal pussess ta' sehem korrispondenti ta' dik l-intrapriża;
“l-ewwel bejgħ kummerċjali” tfisser l-ewwel bejgħ minn kumpanija f'suq tal-prodotti jew tas-servizzi, minbarra l-bejgħ limitat biex jiġi ttestjat is-suq;
“SME mhux elenkata” tfisser SME li mhijiex elenkata fuq il-lista uffiċjali tal-borża, ħlief għal pjattaformi multilaterali għan-negozjar.
“investiment ta' segwitu” tfisser investiment ta' finanzjament ta' riskju addizzjonali f'kumpanija sussegwenti għal serje waħda jew aktar ta' investimenti preċedenti ta' finanzjament ta' riskju;
“kapital ta' sostituzzjoni” tfisser ix-xiri ta' ishma eżistenti f'kumpanija minn investitur jew azzjonist preċedenti;
“entità fdata” tfisser il-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment, istituzzjoni finanzjarja internazzjonali li fiha Stat Membru jkun azzjonist, jew entità ġuridika li twettaq attivitajiet finanzjarji fuq bażi professjonali li tkun ingħatat mandat minn Stat Membru jew entità ta’ Stat Membru fil-livell ċentrali, reġjonali jew lokali sabiex twettaq attivitajiet ta’ żvilupp jew ta’ promozzjoni (bank promozzjonali jew istituzzjoni promozzjonali oħra). L-entità fdata tista’ tintgħażel jew tinħatar direttament f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 9 ) jew f’konformità mal-Artikolu 38(4), il-punt (b)(iii), tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 10 ) jew mal-Artikolu 59(3) tar-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 11 ), skont liema jkun applikabbli;
“intrapriża innovattiva” tfisser intrapriża li tissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
tista’ turi permezz ta’ evalwazzjoni mwettqa minn espert estern li fil-futur qrib se tiżviluppa prodotti, servizzi jew proċessi li huma ġodda jew imtejba b’mod sostanzjali meta mqabbla mal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku fl-industrija tagħha, u li jġorru riskju ta’ falliment teknoloġiku jew industrijali;
l-ispejjeż tar-riċerka u tal-iżvilupp tagħha jirrappreżentaw tal-anqas 10 % tal-ispejjeż operatorji totali tagħha f’mill-anqas waħda mit-tliet snin ta’ qabel l-għoti tal-għajnuna jew, fil-każ ta’ intrapriża ġdida mingħajr storja finanzjarja, fl-awditjar tal-perjodu fiskali kurrenti tagħha, kif iċċertifikat minn awditur estern;
fit-tliet snin ta’ qabel l-għoti tal-għajnuna: (i) tkun ingħatat tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza mill-Kunsill Ewropew tal-Innovazzjoni f’konformità mal-programm ta’ ħidma 2018-2020 ta’ Orizzont 2020 adottat bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2017)7124 ( 12 ) jew mal-Artikoli 2(23) u 15(2) tar-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 13 ); jew (ii) tkun irċiviet investiment mill-Fond tal-Kunsill Ewropew tal-Innovazzjoni, bħal investiment fil-kuntest tal-Programm Aċċeleraturi għall-Bidu ta’ Negozju kif imsemmi fl-Artikolu 48(7) tar-Regolament (UE) 2021/695;
fit-tliet snin ta’ qabel l-għoti tal-għajnuna: (i) tkun ħadet sehem fi kwalunkwe azzjoni tal-inizjattiva spazjali tal-Kummissjoni “CASSINI” (bħall-Aċċeleratur tan-Negozju (“Business Accelerator”) jew it-Tlaqqigħ (“Matchmaking”)) ( 14 ); jew tkun irċeviet investiment mill-Faċilità ta’ Finanzjament taż-Żrieragħ u t-Tkabbir CASSINI, jew mill-InnovFin Space Equity Pilot; jew (iii) tkun ingħatat Premju CASSINI; jew (iv) tkun ingħatat finanzjament skont ir-Regolament (UE) 2021/695 fil-qasam tar-riċerka spazjali li rriżulta fil-ħolqien ta’ negozju ġdid; (v) jew tkun ingħatat finanzjament bħala benefiċjarju ta’ azzjoni ta’ riċerka u żvilupp taħt il-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 15 ); jew (vi) tkun ingħatat finanzjament skont il-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża skont-ir-Regolament (UE) 2018/1092) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. ( 16 );
“pjattaforma multilaterali għan-negozjar” tfisser faċilità multilaterali għan-negozjar kif definita fl-Artikolu 4(1), il-punt (22) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 17 ) fejn mill-inqas 50 % tal-istrumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar jinħarġu mill-SMEs;
“self” tfisser ftehim li jobbliga lill-mutwanti li jqiegħed ammont miftiehem ta' flus disponibbli għall-mutwatarju għal perjodu ta' żmien miftiehem u li skont dan il-mutwatarju huwa obbligat iħallas l-ammont lura fil-perjodu miftiehem. Huwa jista' jieħu l-forma ta' self, jew strument ieħor ta' finanzjament, inkluża l-lokazzjoni, li tipprovdi lill-mutwanti b'komponent predominanti ta' rendita minima. Il-finanzjament mill-ġdid ta' self eżistenti ma jkunx self eliġibbli.
Definizzjonijiet għal Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp u l-innovazzjoni
“organizzazzjoni ta' riċerka u tixrid tal-għarfien” tfisser entità (bħal universitajiet jew istituti ta' riċerka, aġenziji tat-trasferiment tat-teknoloġija, intermedjarji ta' innovazzjoni, entitajiet kollaborattivi fiżiċi u/jew virtwali orjentati lejn ir-riċerka), ikun xi jkun l-istat legali tagħha (organizzata skont il-liġi pubblika jew privata) jew il-mod ta' finanzjament, li l-iskop ewlieni tagħha jkun li twettaq riċerka fundamentali, riċerka industrijali jew żvilupp sperimentali jew li xxerred b'mod wiesa' r-riżultati ta' attivitajiet bħal dawn permezz tat-tagħlim, il-pubblikazzjoni jew it-trasferiment tal-għarfien. Meta din l-entità tiżvolġi wkoll attivitajiet ekonomiċi, il-finanzjament, l-ispejjeż u d-dħul ta' dawn l-attivitajiet ekonomiċi jridu jitqiesu b'mod separat. L-intrapriżi li jistgħu jeżerċitaw influwenza fuq entità bħal din, pereżempju fil-kapacità tagħhom bħala azzjonisti jew membri, jaf ma jgawdu l-ebda aċċess preferenzjali għar-riżultati ġġenerati minnha;
“riċerka fundamentali” tfisser xogħol sperimentali jew teoriku mwettaq primarjament biex jinkiseb għarfien ġdid tal-pedamenti bażiċi ta' fenomeni u fatti osservabbli, mingħajr ebda applikazzjoni jew użu kummerċjali dirett previst;
“riċerka industrijali” tfisser ir-riċerka ppjanata jew l-investigazzjoni kritika mmirata lejn l-akkwist ta’ għarfien u ħiliet ġodda għall-iżvilupp ta’ prodotti, proċessi jew servizzi ġodda jew immirati lejn titjib sinifikanti fil-prodotti, fil-proċessi jew fis-servizzi eżistenti, inklużi prodotti, proċessi jew servizzi diġitali, fi kwalunkwe qasam, teknoloġija, industrija jew settur (inklużi, iżda mhux limitati għal, l-industriji u t-teknoloġiji diġitali, bħas-supercomputing, it-teknoloġiji kwantistiċi, it-teknoloġiji tal-blockchain, l-intelliġenza artifiċjali, iċ-ċibersigurtà, it-teknoloġiji tal-big data u tal-cloud).
Ir-riċerka industrijali tinkludi l-ħolqien ta’ partijiet ta’ komponenti ta’ sistemi kumplessi, u tista’ tinkludi l-kostruzzjoni ta’ prototipi f’ambjent ta’ laboratorju jew f’ambjent b’interfaċċi simulati ma’ sistemi eżistenti kif ukoll ta’ linji pilota, meta jkun neċessarju għar-riċerka industrijali u notevolment għall-validazzjoni ta’ teknoloġija ġenerika;
“żvilupp sperimentali” tfisser l-akkwist, il-kombinazzjoni, it-tiswir u l-użu ta’ għarfien u ħiliet xjentifiċi, teknoloġiċi, kummerċjali u oħrajn rilevanti eżistenti bil-għan li jiġu żviluppati prodotti, proċessi jew servizzi ġodda jew imtejbin, inklużi prodotti, proċessi jew servizzi diġitali, fi kwalunkwe qasam, teknoloġija, industrija jew settur (inklużi, iżda mhux limitati għal, l-industriji u t-teknoloġiji diġitali, bħas-supercomputing, it-teknoloġiji kwantistiċi, it-teknoloġiji tal-blockchain, l-intelliġenza artifiċjali, iċ-ċibersigurtà, it-teknoloġiji tal-big data u tal-cloud jew teknoloġiji avvanzati). Dan jista’ jinkludi wkoll, pereżempju, attivitajiet immirati lejn id-definizzjoni kunċettwali, l-ippjanar u d-dokumentazzjoni ta’ prodotti, ta’ proċessi jew ta’ servizzi ġodda.
L-iżvilupp sperimentali jista’ jinkludi prototipi, dimostrazzjoni, pilotaġġ, ittestjar u validazzjoni ta’ prodotti, proċessi jew servizzi ġodda jew imtejba f’ambjenti rappreżentattivi tal-kundizzjonijiet operazzjonali reali fejn l-objettiv ewlieni jkun li jsir aktar titjib tekniku fil-prodotti, fil-proċessi jew fis-servizzi li għadhom ma humiex sostanzjalment stabbiliti. Dan jista’ jinkludi l-iżvilupp ta’ prototip jew ta’ pilota li jkun kummerċjalment utilizzabbli u li jkun neċessarjament il-prodott kummerċjali finali u li jkun għali wisq biex jiġi prodott sabiex jintuża biss għal finijiet ta’ dimostrazzjoni u ta’ validazzjoni.
L-iżvilupp sperimentali ma jinkludix tibdiliet ta’ rutina jew perjodiċi magħmula fi prodotti, f’linji ta’ produzzjoni, fi proċessi ta’ manifattura, f’servizzi eżistenti u f’operazzjonijiet i oħrajn fis-seħħ, anki jekk dawn it-tibdiliet jistgħu jirrappreżentaw titjib;
“l-istudju ta' vijabilità” tfisser l-evalwazzjoni u l-analiżi tal-potenzjal ta' proġett, li għandhom l-għan li jappoġġaw il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet billi oġġettivament u razzjonalment jindividwaw il-qawwiet u d-dgħufijiet, l-opportunitajiet u r-riskji, kif ukoll jidentifikaw ir-riżorsi meħtieġa sabiex il-proġett ikun jista' jitwettaq, u fl-aħħar mill-aħħar jkollu prospetti għas-suċċess;
“spejjeż tal-persunal” tfisser l-ispejjeż marbutin mar-riċerkaturi, t-tekniċi u persunal ieħor ta' appoġġ sakemm ikunu impjegati fuq il-proġett jew l-attività rilevanti;
▼M6 —————
“kollaborazzjoni effettiva” tfisser kollaborazzjoni bejn mill-inqas żewġ partijiet indipendenti għall-iskambju ta' għarfien jew teknoloġija, jew biex jintlaħaq għan komuni bbażat fuq id-diviżjoni tax-xogħol fejn il-partijiet konġuntement jiddefinixxu l-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett kollaborattiv, jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni tiegħu u jaqsmu r-riskji, kif ukoll ir-riżultati tiegħu. Parti waħda jew diversi partijiet jistgħu jagħmlu tajjeb għall-ispejjeż kollha tal-proġett u b'hekk iserrħu lill-partijiet l-oħra mir-riskji finanzjarji tiegħu. Riċerka kuntrattwali u d-dispożizzjoni ta' servizzi ta' riċerka mhumiex meqjusa forom ta' kollaborazzjoni;
“Applikazzjonijiet mhux għad-difiża” għall-finijet tal-Artikolu 25e tirreferi għall-applikazzjonijiet fi prodotti għajr prodotti relatati mad-difiża elenkati fl-Anness għad-Direttiva 2009/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 18 ).
“infrastruttura tar-riċerka” tfisser faċilitajiet, riżorsi u servizzi relatati li jintużaw mill-komunità xjentifika biex issir riċerka fl-oqsma rispettivi tagħhom u tkopri tagħmir xjentifiku jew settijiet ta' strumenti, riżorsi bbażati fuq l-għarfien bħal ġabriet, arkivji jew informazzjoni xjentifika strutturata sabiex tgħin infrastutturi bbażati fuq it-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni bħall-grilja, l-informatika, is-softwer u l-komunikazzjoni, jew kull entità oħra ta' natura unika essenzjali għat-twettiq tar-riċerka. Tali infrastrutturi jistgħu jkunu “f'sit wieħed” jew “imqassma” (netwerk ta' riżorsi organizzat) b'konformità mal-Artikolu 2(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 tal-25 ta' Ġunju 2009 dwar il-qafas ġuridiku Komunitarju applikabbli għal Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea tar-Riċerka (ERIC) ( 19 );
“clusters tal-innovazzjoni” tfisser strutturi jew gruppi organizzati ta’ partijiet indipendenti, (bħal negozji ġodda innovattivi, intrapriżi żgħar, medji u kbar, kif ukoll organizzazzjonijiet ta’ riċerka u tixrid tal-għarfien, infrastrutturi ta’ riċerka, infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni, Ċentri ta’ Innovazzjoni Diġitali, organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ u atturi ekonomiċi relatati oħrajn) maħsubin sabiex jistimolaw l-attività innovattiva u modi ġodda ta’ kollaborazzjoni, bħal permezz ta’ mezzi diġitali, billi jikkondividu u/jew jippromwovu l-kondiviżjoni tal-faċilitajiet u l-iskambju tal-għarfien u tal-kompetenza esperta u billi jikkontribwixxu b’mod effettiv għat-trasferiment tal-għarfien, għan-networking, għat-tixrid tal-informazzjoni u għall-kollaborazzjoni bejn l-impriżi u organizzazzjonijiet oħrajn fil-clusters. Iċ-Ċentri ta’ Innovazzjoni Diġitali (inklużi ċ-Ċentri ta’ Innovazzjoni Diġitali Ewropej iffinanzjati taħt il-Programm Ewropa Diġitali ġestit ċentralment stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/694 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 20 )) huma entitajiet li l-għan tagħhom huwa li jistimulaw l-adozzjoni wiesgħa ta’ teknoloġiji diġitali, bħall-intelliġenza artifiċjali, il-cloud, l-edge u l-computing ta’ rendiment għolja u ċ-ċibersigurtà, mill-industrija (b’mod partikolari mill-SMEs) u l-organizzazzjonijiet tas-settur pubbliku. Iċ-Ċentri ta’ Innovazzjoni Diġitali jistgħu jikkwalifikaw bħala clusters tal-innovazzjoni waħedhom skont dan ir-Regolament.
“persunal bi kwalifiki għolja” tfisser persunal bi grad ta' edukazzjoni terzjarja u mill-anqas 5 snin esperjenza professjonali rilevanti li jistgħu jinkludu wkoll taħriġ fil-livell ta' dottorat;
“servizzi ta’ konsulenza dwar l-innovazzjoni” tfisser konsulenza, assistenza jew taħriġ fl-oqsma tat-trasferiment tal-għarfien, tal-akkwist, tal-protezzjoni jew tal-isfruttament ta’ assi intanġibbli jew tal-użu ta’ standards u ta’ regoli li jinkorporawhom, kif ukoll konsulenza, assistenza jew taħriġ dwar l-introduzzjoni jew l-użu ta’ teknoloġiji u ta’ soluzzjonijiet innovattivi (inklużi teknoloġiiji u soluzzjonijiet diġitali);
“servizzi ta’ appoġġ għall-innovazzjoni” tfisser il-forniment ta’ spazju għall-uffiċċji, banek tad-data, servizzi tal-cloud u ta’ ħżin ta’ data, libreriji, riċerka tas-suq, laboratorji, tikkettar tal-kwalità, ittestjar, sperimentazzjoni u ċertifikazzjoni jew servizzi relatati oħrajn, inklużi dawk is-servizzi pprovduti minn organizzazzjonijiet ta’ riċerka u ta’ tixrid tal-għarfien, infrastrutturi ta’ riċerka, infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni jew clusters tal-innovazzjoni, sabiex jiġu żviluppati prodotti, proċessi jew servizzi aktar effettivi jew teknoloġikament aktar avvanzati, inkluża l-implimentazzjoni ta’ teknoloġiji u ta’ soluzzjonijiet innovattivi (inklużi teknoloġiji u soluzzjonijiet diġitali);
“innovazzjoni organizzazzjonali” tfisser l-implimentazzjoni ta’ metodu organizzazzjonali ġdid fil-livell tal-impriża (fil-livell tal-grupp fis-settur tal-industrija partikolari fiż-ŻEE), l-organizzazzjoni tal-post tax-xogħol jew ir-relazzjonijiet esterni, inkluż pereżempju billi jintużaw teknoloġiji diġitali ġodda jew innovattivi. Esklużi minn din id-definizzjoni huma bidliet li huma bbażati fuq metodi organizzazzjonali diġà użati fl-impriża, bidliet fl-istrateġija għall-ġestjoni, il-fużjonijiet u l-akkwiżizzjonijiet, waqfien mill-użu ta’ proċess, sostituzzjoni jew estensjoni sempliċi tal-kapital, bidliet li jirriżultaw purament minn bidliet fil-prezzijiet tal-fatturi, personalizzazzjoni, lokalizzazzjoni, bidliet regolari, staġunali u oħrajn ċikliċi u negozjar ta’ prodotti ġodda jew imtejbin b’mod sinifikanti;
“innovazzjoni fil-proċessi” tfisser l-implimentazzjoni ta’ metodu ġdid jew imtejjeb b’mod sinifikanti tal-produzzjoni jew tal-konsenja, inklużi bidliet sinifikanti fit-tekniki, fit-tagħmir jew fis-software, fil-livell tal-impriża (fil-livell ta’ grupp fis-settur tal-industrija partikolari fiż-ŻEE), inkluż pereżempju billi jsir użu minn teknoloġiji jew minn soluzzjonijiet diġitali ġodda jew innovattivi. Esklużi minn din id-definizzjoni huma bidliet jew titjib minuri, żieda fil-kapaċitajiet tal-produzzjoni jew tas-servizz permezz taż-żieda tas-sistemi ta’ manifattura jew loġistiċi li huma simili ħafna għal dawk li diġà qed jintużaw, it-twaqqif tal-użu ta’ proċess, bdil jew estensjoni sempliċi tal-kapital, bidliet li jirriżultaw purament minn bidliet fil-prezzijiet tal-fatturi, personalizzazzjoni, lokalizzazzjoni, bidliet regolari, staġunali u oħrajn ċikliċi u negozjar ta’ prodotti ġodda jew imtejba b’mod sinifikanti;
“sekondar” tfisser l-impjieg b'mod temporanju ta' persunal minn benefiċjarju bid-dritt għall-persunal li jmur lura għall-impjegatur ta' qabel;
“infrastruttura tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni” tfisser faċilitajiet, tagħmir, kapaċitajiet u riżorsi, bħal bankijiet tat-test, linji pilota, dimostraturi, faċilitajiet tal-ittestjar jew laboratorji ħajjin, u servizzi ta’ appoġġ relatati li jintużaw b’mod predominanti mill-impriżi, speċjalment mill-SMEs, li jfittxu appoġġ għall-ittestjar u għall-esperimentazzjoni, sabiex jiżviluppaw prodotti, proċessi u servizzi ġodda jew imtejbin, u sabiex jittestjaw u jespandu teknoloġiji, sabiex javvanzaw permezz tar-riċerka industrijali u tal-iżvilupp sperimentali. L-aċċess għal infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni ffinanzjati b’mod pubbliku jkun miftuħ għal diversi utenti u jrid jingħata fuq bażi trasparenti u mhux diskriminatorja u fuq it-termini tas-suq. L-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni kultant huma magħrufin ukoll bħala infrastrutturi tat-teknoloġija ( 21 );
Definizzjonijiet għall-għajnuna għall-ħaddiema żvantaġġati u għall-ħaddiema b'diżabilità
“ħaddiem żvantaġġat serjament” tfisser kull persuna li:
ma kellhiex impjieg regolari bi ħlas għal mill-inqas 24 xahar; jew
ma kellhiex impjieg regolari bi ħlas għal mill-anqas 12-il xahar u tagħmel parti minn waħda mill-kategoriji minn (b) sa (g) imsemmija taħt id-definizzjoni ta' “ħaddiem żvantaġġat”.
“impjieg protett” tfisser impjieg f'intrapriża fejn mill-inqas 30 % tal-ħaddiema huma ħaddiema b'diżabilità;
Definizzjonijiet li japplikaw għall-għajnuna għall-protezzjoni ambjentali
“protezzjoni tal-ambjent” tfisser kwalunkwe azzjoni jew attività mfassla sabiex tnaqqas jew tipprevjeni li jseħħ tniġġis, impatti ambjentali negattivi jew ħsara oħra fl-ambjent fiżiku (inkluż fl-arja, fl-ilma u fil-ħamrija), fl-ekosistemi jew fir-riżorsi naturali minħabba attivitajiet tal-bniedem, inkluż sabiex ittaffi t-tibdil fil-klima, tnaqqas ir-riskju ta’ tali ħsara, tħares u tirrestawra l-bijodiversità jew twassal għal użu aktar effiċjenti tar-riżorsi naturali, inklużi miżuri li jiffrankaw l-enerġija u l-użu ta’ sorsi tal-enerġija rinnovabbli u ta' tekniki oħrajn li jnaqqsu l-emissjonijiet tal-gassijiet serra u ta’ sustanzi niġġiesa oħrajn, kif ukoll li jwettqu l-bidla lejn mudelli tal-ekonomija ċirkolari bl-għan li jitnaqqas l-użu ta’ materjal verġni u jiżdiedu l-effiċjenzi. Tkopri wkoll azzjonijiet li jsaħħu l-kapaċità ta’ adattament u jimminimizzaw il-vulnerabbiltà għall-impatti klimatiċi;
“standard tal-Unjoni” tfisser:
standard obbligatorju tal-Unjoni li jiffissa l-livelli li għandhom jintlaħqu f’termini ambjentali minn impriżi individwali, esklużi standards jew miri stabbiliti fil-livell tal-Unjoni li huma vinkolanti għall-Istati Membri iżda mhux għall-impriżi individwali; jew
l-obbligu li jintużaw l-aħjar tekniki disponibbli (BAT), kif definiti fid-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 22 ), u li jiġi żgurat li l-livelli ta’ emissjonijiet ma jaqbżux dawk li jinkisbu meta jiġu applikati l-BAT; meta l-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT jkunu ġew iddefiniti f’atti ta’ implimentazzjoni adottati skont id-Direttiva 2010/75/UE jew skont direttivi applikabbli oħrajn, dawk il-livelli jkunu applikabbli għall-fini ta’ dan ir-Regolament; meta dawk il-livelli jkunu espressi bħala medda, ikun applikabbli l-limitu li għalih tinkiseb għall-ewwel darba l-BAT għall-impriża kkonċernata;
“infrastruttura tal-irriċċarġjar” tfisser infrastruttura fissa jew mobbli li tforni l-vetturi jew it-tagħmir terminali mobbli jew it-tagħmir mobbli tas-servizzi fuq l-art bl-elettriku;
“infrastruttura tar-riforniment” tfisser infrastruttura fissa jew mobbli li tforni l-vetturi jew it-tagħmir terminali mobbli jew it-tagħmir mobbli tas-servizzi fuq l-art bl-idroġenu;
“idroġenu rinnovabbli” tfisser idroġenu prodott minn enerġija rinnovabbli f’konformità mal-metodoloġiji stabbiliti għal fjuwilsi għat-trasport rinnovabbli likwidi u gassużi ta’ oriġini mhux bijoloġika fid-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 23 );
“elettriku rinnovabbli” tfisser elettriku ġġenerat minn sorsi rinnovabbli, kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (1), tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“irriċarġjar intelliġenti” tfisser operazzjoni tal-irriċarġjar li fiha l-intensità tal-elettriku fornit lill-batterija tiġi aġġustata f’ħin reali, abbażi tal-informazzjoni li tasal permezz ta’ komunikazzjoni elettronika;
“vettura nadifa” tfisser:
fir-rigward ta’ vetturi tat-triq ħfief: vettura nadifa kif definita fl-Artikolu 4, il-punt (4)(a) tad-Direttiva 2009/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 24 );
fir-rigward tal-vetturi tat-triq tqal:
fir-rigward tal-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni:
fir-rigward tal-bastimenti marittimi:
fir-rigward tar-rolling stock ferrovjarju: rolling stock ferrovjarju li għandu emissjonijiet ta’ CO2 diretti żero mit-tailpipe meta jitħaddem fuq binarju bl-infrastruttura neċessarja u li juża magna konvenzjonali meta infrastruttura bħal din ma tkunx disponibbli (elettrodiżil);
“vettura b’emissjonijiet żero” tfisser:
fir-rigward ta’ vetturi b’żewġ jew bi tliet roti jew kwadriċikli: vettura li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 168/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 26 ) b’emissjonijiet żero ta’ CO2 mit-tailpipe, ikkalkulati skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 u l-Anness V għal’ dak ir-Regolament;
fir-rigward ta’ vetturi tat-triq ħfief: vettura tal-kategorija M1, M2 jew N1 b’emissjonijiet żero ta’ CO2 mit-tailpipe, kif iddeterminat f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1151 ( 27 );
fir-rigward tal-vetturi tat-triq tqwal: vettura tqila b’emissjonijiet żero kif definita fl-Artikolu 4, il-punt (5) tad-Direttiva 2009/33/KE;
fir-rigward tal-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni: bastiment tal-passaġġi fuq l-ilma interni għat-trasport tal-passiġġieri jew tal-merkanzija b’emissjonijiet ta’ CO2 diretti żero (mit-tailpipe/mill-egżost);
fir-rigward tal-bastimenti marittimi: bastiment għat-trasport tal-passiġġieri jew tal-merkanzija bil-baħar jew fuq ilma kostali, għal operazzjonijiet tal-port jew għal attivitajiet awżiljarji b’emissjonijiet diretti żero ta’ CO2 (mit-tailpipe);
fir-rigward tar-rolling stock ferrovjarju: rolling stock li għandu emissjonijiet diretti żero ta’ CO2 (mit-tailpipe);
tfisser kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
vettura tat-triq tal-kategorija M1, M2, N1, M3, N2, N3 jew L;
bastiment tal-passaġġi fuq l-ilma interni jew tal-baħar u kostali għat-trasport tal-passiġġieri jew tal-merkanzija;
rolling stock;
inġenji tal-ajru;
“tagħmir mobbli tas-servizzi fuq l-art” tfisser tagħmir mobbli użat f’attivitajiet ta’ servizz inċidentali għat-trasport bl-ajru jew marittimu;
“tagħmir terminali mobbli” tfisser tagħmir mobbli użat għat-tagħbija, għall-ħatt u għat-trażbord ta’ oġġetti u ta’ unitajiet tat-tagħbija intermodali, u għall-ġarr ta’ merkanzija f’żona tat-terminal;
“effiċjenza fl-enerġija” tfisser effiċjenza fl-enerġija kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (4) tad-Direttiva 2012/27/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 28 );
“enerġija primarja” tfisser enerġija minn sorsi rinnovabbli u mhux rinnovabbli li ma tkun għaddiet minn ebda proċess ta’ konverżjoni jew trasformazzjoni;
▼M6 —————
“diġitalizzazzjoni” tfisser l-adozzjoni ta’ teknoloġiji mwettqa minn apparat u/jew sistemi elettroniċi li jagħmluha possibbli li tiżdied il-funzjonalità tal-prodotti, jiġu żviluppati servizzi online, jiġu modernizzati proċessi, jew issir migrazzjoni għal mudelli kummerċjali bbażati fuq id-diżintermedjazzjoni tal-produzzjoni tal-prodotti u l-forniment tas-servizzi, u eventwalment jinħoloq impatt trasformattiv;
“tħejjija intelliġenti” tfisser il-kapaċità tal-bini jew tal-unitajiet tal-bini li jadattaw l-operat tagħhom għall-ħtiġijiet tal-okkupant, inkluża l-ottimizzazzjoni tal-effiċjenza fl-enerġija u tar-rendiment ġenerali, u li jadattaw l-operat tagħhom b’reazzjoni għas-sinjali mill-grilja;
“kumpanija żgħira b’kapitalizzazzjoni medja” tfisser impriża li mhijiex SME u li l-għadd ta’ impjegati tagħha ma jaqbiżx l-499, ikkalkulat skont l-Artikoli 3 sa 6 tal-Anness I, li l-fatturat annwali tagħha ma jaqbiżx il-EUR 100 miljun jew li l-karta tal-bilanċ annwali tagħha ma taqbiżx is-EUR 86 miljun; diversi entitajiet għandhom jitqiesu bħala impriża waħda jekk tiġi ssodisfata kwalunkwe waħda mill-kundizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 3(3) tal-Anness I. Għall-fini tal-applikazzjoni tal-Artikoli 56e (10) u l-Artikolu 56f, kumpanija żgħira b’kapitalizzazzjoni medja tfisser impriża li mhijiex SME u timpjega sa 499 impjegat;
“iffrankar tal-enerġija” tfisser iffrankar tal-enerija kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (5) tad-Direttiva 2012/27/UE;
“proġett għall-effiċjenza enerġetika” tfisser proġett ta' investiment li jżid l-effiċjenza enerġetika ta' bini;
“fond għall-effiċjenza fl-enerġija” jew “EEF” tfisser veikolu ta’ investiment speċjali stabbilit għall-fini ta’ investiment fi proġetti tal-effiċjenza fl-enerġija mmirati lejn it-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tal-bini. L-EEFs huma ġestiti minn maniġer tal-fond għall-effiċjenza fl-enerġija;
“maniġer tal-fondi għall-effiċjenza enerġetika” tfisser kumpanija maniġerjali professjonali b'personalità ġuridika, li tagħżel u tagħmel investimenti fi proġetti eliġibbli għall-effiċjenza enerġetika;
“koġenerazzjoni b'effiċjenza għolja” tfisser koġenerazzjoni li tissodisfa d-definizzjoni ta' koġenerazzjoni b'effiċjenza għolja kif stipulat fl-Artikolu 2(34) tad-Direttiva 2012/27/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar l- effiċjenza f l-enerġija, li temenda d-Direttivi 2009/125/KE u 2010/30/UE u li tħassar id-Direttivi 2004/8/KE u 2006/32/KE ( 29 );
“koġenerazzjoni” jew “sħana u enerġija kkombinati” jew “CHP” tfisser koġenerazzjoni kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (30) tad-Direttiva 2012/27/UE;
“koġenerazzjoni bbażata fuq sorsi ta’ enerġija rinnovabbli” tfisser koġenerazzjoni li tuża 100 % mill-enerġija minn sorsi rinnovabbli bħala input għall-produzzjoni tas-sħana u l-enerġija;
“pompa tas-sħana” tfisser magna, apparat jew installazzjoni li tittrasferixxi s-sħana minn ambjenti naturali bħall-arja, l-ilma jew l-art għall-bini jew applikazzjonijiet industrijali billi treġġa’ lura l-fluss naturali tas-sħana b’tali mod li din tgħaddi minn temperatura aktar baxxa għal waħda ogħla. Għal pompi tas-sħana riversibbli, tista’ wkoll iċċaqlaq is-sħana mill-bini għall-madwar naturali;
“enerġija minn sorsi rinnovabbli” jew “enerġija rinnovabbli” tfisser enerġija prodotta minn impjanti li jużaw biss sorsi tal-enerġija rinnovabbli kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (1) tad-Direttiva (UE) 2018/2001, kif ukoll is-sehem f’termini ta’ valur kalorifiku tal-enerġija prodotta minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli f’impjanti ibridi li jużaw ukoll sorsi ta’ enerġija konvenzjonali u tinkludi l-elettriku rinnovabbli użat għall-mili ta’ sistemi ta’ ħżin konnessi wara l-miter (installati b’mod konġunt jew bħala suppliment għall-installazzjoni rinnovabbli), iżda teskludi l-elettriku prodott bħala riżultat tas-sistemi ta’ ħżin;
“komunità tal-enerġija rinnovabbli” tfisser komunità tal-enerġija rinnovabbli kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (16) tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
▼M6 —————
“teknoloġija innovattiva” tfisser teknoloġija ġdida u kkwalifikata reċentement meta mqabbla mal-aktar stat avvanzat fl-industrija, li ġġorr riskju ta’ falliment teknoloġiku jew industrijali u mhix ottimizzazzjoni jew żieda ta’ teknoloġija eżistenti;
“proġett ta’ dimostrazzjoni” tfisser proġett ta’ dimostrazzjoni kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (24), tar-Regolament (UE) 2019/943 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 30 );
“kuntratt għad-differenza” tfisser strument ta’ għajnuna li jintitola lill-benefiċjarju għal pagament ugwali għad-differenza bejn prezz(ijiet) tal-eżerċitar fiss u prezz ta’ referenza – bħal prezz tas-suq, għal kull unità ta’ output;
“ibbilanċjar” għall-elettriku tfisser ibbilanċjar kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (10) tar-Regolament (UE) 2019/943;
“responsabbiltajiet standard għall-ibbilanċjar” tfisser responsabbiltajiet għall-ibbilanċjar mhux diskriminatorji bejn it-teknoloġiji li ma jeżentaw l-ebda ġeneratur mir-responsabbiltà għall-ibbilanċjar, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2019/943;
“parti inkarigata mill-ibbilanċjar (BRP)” tfisser parti inkarigata mill-ibbilanċjar kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (14) tar-Regolament (UE) 2019/943;
“bijomassa” tfisser il-frazzjoni bijodegradabbli tal-prodotti, tal-iskart u tar-residwi ta’ oriġini bijoloġika, kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (24), tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“bijofjuwils” tfisser bijokarburanti kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (33) tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“bijogass” tfisser bijogass kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (28) tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“bijolikwidi” tfisser bijolikwidi kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (32) tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“fjuwils mill-bijomassa” tfisser karburanti mill-bijomassa kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (27) tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“diskrepanza fil-finanzjament” tfisser il-kost nett żejjed iddeterminat bid-differenza bejn id-dħul u l-spejjeż ekonomiċi (inklużi l-investiment u l-operat) tal-proġett megħjun u dawk tal-proġett alternattiv li l-benefiċjarju tal-għajnuna kredibbilment iwettaq fin-nuqqas tal-għajnuna. Sabiex tiġi ddeterminata d-diskrepanza fil-finanzjament, l-Istat Membru jeħtieġlu jikkwantifika, għax-xenarju fattwali u għal xenarju kontrofattwali kredibbli, il-spejjeż u d-dħul ewlenin kollha, il-kost medju ponderat tal-kapital (“WACC”) stmat tal-benefiċjarji sabiex jiġu skontati l-flussi tal-flus futuri, kif ukoll il-valur preżenti nett (“VPN”) għax-xenarji fattwali u kontrofattwali, tul il-ħajja tal-proġett. Il-kost żejjed nett tipiku jista’ jiġi stmat bħala d-differenza bejn il-VPN għax-xenarju fattwali u għax-xenarju kontrofattwali tul il-ħajja tal-proġett ta’ referenza;
“taxxa ambjentali jew imposta parafiskali” tfisser taxxa jew imposta applikata fuq bażi tat-taxxa speċifika, prodotti jew servizzi li għandhom effett negattiv ċar fuq l-ambjent jew li tfittex li tistabbilixxi imposta fuq ċerti attivitajiet, prodotti jew servizzi sabiex il-spejjeż ambjentali jkunu jistgħu jiġu inklużi fil-prezz tagħhom jew sabiex il-produtturi u l-konsumaturi jkunu orjentati lejn attivitajiet li jirrispettaw l-ambjent aħjar;
“il-livell minimu tat-taxxa tal-Unjoni” tfisser il-livell minimu ta' tassazzjoni pprovduta fil-leġislazzjoni tal-Unjoni; għal prodotti tal-enerġija u l-elettriku hi tfisser il-livell minimu ta' tassazzjoni stipulat fl-Anness I għad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta' Ottubru 2003 li tirristruttura l-qafas Komunitarju għat-tassazzjoni ta' prodotti tal-enerġija u l-elettriku ( 31 );
▼M6 —————
“rimedjar” tfisser azzjonijiet ta’ ġestjoni ambjentali, bħat-tneħħija jew id-ditossifikazzjoni ta’ kontaminati jew ta’ nutrijenti żejda mill-ħamrija u mill-ilma, li għandhom l-għan li jneħħu s-sorsi ta’ degradazzjoni;
“riabilitazzjoni” tfisser azzjonijiet ta’ ġestjoni ambjentali li għandhom l-għan li jerġgħu jistabbilixxu livell ta’ funzjonament tal-ekosistema f’siti degradati, fejn l-għan ikun l-għoti kontinwu ta’ servizzi tal-ekosistema minflok il-bijodiversità u l-integrità ta’ ekosistema ta’ referenza naturali jew seminaturalideżinjata;
“ekosistema” tfisser ekosistema kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (13) tar-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 32 );
“bijodiversità” tfisser bijodiversità kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (15) tar-Regolament (UE) 2020/852;
il-prinċipju ta' “min iniġġeż iħallas” jew “PPP” ifisser li l-ispejjeż marbutin mat-tneħħija tat-tniġġis għandu jbatihom min iniġġes;
“it-tniġġis” tfisser il-ħsara kkawżata minn min iniġġes b'mod dirett jew indirett li jagħmel ħsara lill-ambjent, jew billi joħloq kundizzjonijiet li jwasslu għal din it-tip ta' ħsara, fl-ambjent fiżiku ta' madwarna jew fir-riżorsi naturali;
“sustanza niġġiesa” tfisser sustanza niġġiesa kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (10), tar-Regolament (UE) 2020/852;
“tniġġis” tfisser tniġġis kif definit fl-Artikolu 3, il-punt 2 tad-Direttiva 2010/75/UE;
“soluzzjoni bbażata fuq in-natura” tfisser azzjoni għall-protezzjoni, il-konservazzjoni, ir-restawr, l-użu sostenibbli u l-ġestjoni tal-ekosistemi naturali jew modifikati terrestri, tal-ilma ħelu, kostali u tal-baħar, li tindirizza l-isfidi soċjali, ekonomiċi u ambjentali b’mod effettiv u adattiv, filwaqt li fl-istess ħin tipprovdi l-benesseri tal-bniedem, is-servizzi tal-ekosistema, ir-reżiljenza u l-benefiċċji tal-bijodiversità;
“restawr” tfisser il-proċess ta’ assistenza għall-irkupru ta’ ekosistema bħala mezz ta’ konservazzjoni tal-bijodiversità u ta’ żieda fir-reżiljenza tal-ekosistema, partikolarment għat-tibdil fil-klima. Ir-restawr tal-ekosistemi jinkludi miżuri li jittieħdu għat-titjib tal-kundizzjoni ta’ ekosistema u l-ħolqien mill-ġdid jew l-istabbiliment mill-ġdid ta’ ekosistema meta dik il-kundizzjoni tkun intilfet u t-titjib tar-reżiljenza u l-adattament għat-tibdil fil-klima tal-ekosistemi;
“tisħin u tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-użu tal-enerġija” tfisser tisħin u tkessiħ distrettwali effiċjenti kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (41) tad-Direttiva 2012/27/UE;
“tisħin distrettwali” u “tkessiħ distrettwali” jfissru tisħin distrettwali jew tkessiħ distrettwali kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (19) tad-Direttiva 2010/31/UE;
“sistemi ta’ tisħin u tkessiħ distrettwali” tfisser faċilitajiet ta’ ġenerazzjoni tas-sħana u/jew tal-ksieħ, ħżin termali u network tad-distribuzzjoni, li jkopri kemm in-network primarju – ta’ trażmissjoni – kif ukoll in-network sekondarju ta’ pipelines, għall-provvista tat-tisħin jew tat-tkessiħ lill-konsumaturi. Ir-referenza għat-tisħin distrettwali għandha tiġi interpretata bħala sistemi ta’ tisħin u/jew ta’ tkessiħ distrettwali, skont jekk in-networks jipprovdux tisħin jew tkessiħ b’mod konġunt jew separatament;
“inkwinatur” tfisser xi ħadd li direttament jew indirettament jagħmel ħsara lill-ambjent jew joħloq kundizzjonijiet li jwasslu għal din il-ħsara.
“użu mill-ġdid” tfisser użu mill-ġdid kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (13) tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 33 );
“preparazzjoni għal użu mill-ġdid” tfisser preparazzjoni għal użu mill-ġdid kif definita fl-Artikolu 3, il-punt 16, tad-Direttiva 2008/98/KE;
“riċiklaġġ” tfisser riċiklaġġ kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (17), tad-Direttiva 2008/98/KE;
“effiċjenza fir-riżorsi” tfisser it-tnaqqis tal-kwantità ta’ inputs meħtieġa għall-produzzjoni ta’ unità ta’ output jew is-sostituzzjoni ta’ inputs primarji b’inputs sekondarji;
“skart” tfisser skart kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (1) tad-Direttiva 2008/98/KE;
“sħana mormija” tfisser sħana mormija kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (9), tad-Direttiva (UE) 2018/2001;
“trattament” tfisser trattament kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (14), tad-Direttiva 2008/98/KE kif ukoll it-trattament ta’ prodotti, materjali jew sustanzi oħra;
“rkupru” tfisser irkupru kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (15), tad-Direttiva 2008/98/KE kif ukoll l-irkupru ta’ prodotti, materjali jew sustanzi oħra;
“rimi” tfisser rimi kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (19) tad-Direttiva 2008/98/KE;
“prodotti, materjali jew sustanzi oħrajn” tfisser materjali, prodotti u sustanzi oħra għajr skart, inklużi prodotti sekondarji msemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2008/98/KE, residwi agrikoli u tal-forestrija, ilma mormi, ilma tax-xita u ilma tax-xeba’, minerali, nutrijenti, gassijiet residwi mill-proċessi tal-produzzjoni, u prodotti, partijiet u materjali żejda;
“prodotti, partijiet u materjali żejda” tfisser prodotti, partijiet jew materjali li ma għadhomx meħtieġa jew utli għad-detentur tagħhom iżda li huma xierqa għall-użu mill-ġdid;
“ġbir separat” tfisser ġbir separat kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (11) tad-Direttiva 2008/98/KE;
▼M6 —————
“l-infrastruttura tal-enerġija” tfisser kull tagħmir fiżiku jew faċilità li tinsab fl-Unjoni jew li torbot lill-Unjoni ma’ pajjiż terz wieħed jew aktar u li jaqgħu taħt il-kategoriji li ġejjin:
elettriku:
sistemi tat-trażmissjoni u tad-distribuzzjoni, fejn “trażmissjoni” tfisser it-trasport tal-elettriku fuq l-art kif ukoll lil hinn mill-kosta fuq is-sistema interkonnessa ta’ vultaġġ għoli ħafna u ta’ vultaġġ għoli bil-ħsieb li dan jasal għand il-klijenti finali jew għand id-distributuri, iżda ma tinkludix il-provvista, u “distribuzzjoni” tfisser it-trasport tal-elettriku fuq l-art kif ukoll lil hinn mill-kosta fuq sistemi tad-distribuzzjoni ta’ vultaġġ għoli, ta’ vultaġġ medju u ta’ vultaġġ baxx bil-ħsieb li dan jasal għand il-klijenti, iżda ma tinkludix il-provvista;
kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni essenzjali sabiex is-sistemi msemmijin fil-punt (i) joperaw b’sikurezza, b’sigurtà u b’effiċjenza, inklużi s-sistemi ta’ protezzjoni, ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll fil-livelli kollha tal-vultaġġ u fis-substazzjonijiet kollha;
komponenti tan-network integrati b’mod sħiħ, kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (51) tad-Direttiva (UE) 2019/944 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 34 );
grilji elettriċi intelliġenti, li tfisser sistemi u komponenti li jintegraw it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni, permezz ta’ pjattaformi diġitali operazzjonali, sistemi tal-kontroll u teknoloġiji tas-sensuri kemm fil-livell tat-trażmissjoni kif ukoll f’dak tad-distribuzzjoni, li jimmiraw għal network tat-trażmissjoni u tad-distribuzzjoni tal-elettriku aktar sigur, effiċjenti u intelliġenti, kapaċità akbar li jiġu integrati forom ġodda ta’ ġenerazzjoni, ta’ ħżin u ta’ konsum u faċilitazzjoni ta’ mudelli kummerċjali u ta’ strutturi tas-suq ġodda;
grilji tal-elettriku fil-baħar, li tfisser kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni ta’ infrastruttura tat-trażmissjoni jew tad-distribuzzjoni tal-elettriku kif definit fil-punt (i), li għandha funzjonalità doppja: l-interkonnessjoni u t-trażmissjoni jew id-distribuzzjoni tal-elettriku rinnovabbli tal-baħar mis-siti ta’ ġenerazzjoni fil-baħar lil żewġ pajjiżi jew aktar. Dan jinkludi wkoll grilji intelliġenti kif ukoll kull tagħmir jew installazzjoni kontigwa fil-baħar li tkun essenzjali għal operazzjoni b’sikurezza, b’sigurtà u b’effiċjenza, inklużi sistemi tal-protezzjoni, tal-monitoraġġ u tal-kontroll, u s-substazzjonijiet neċessarji jekk dawn jiżguraw ukoll l-interoperabbiltà tat-teknoloġija, u fost l-oħrajn il-kompatibbiltà tal-interfaċċa bejn teknoloġiji differenti;
gass (gass naturali, bijogass- inkluż il-bijometan – u/jew gass rinnovabbli ta’ oriġini mhux bijoloġika):
pipelines tat-trażmissjoni u tad-distribuzzjoni għat-trasport tal-gass li jifformaw parti minn network, bl-esklużjoni ta’ pipelines ta’ pressjoni għolja li jintużaw għad-distribuzzjoni upstream tal-gass naturali;
faċilitajiet ta’ ħażna taħt l-art li huma konnessi mal-pipelines tal-gass bi pressjoni għolja msemmijin fil-punt (i);
il-faċilitajiet ta’ lqugħ, ta’ ħżin u ta’ rigassifikazzjoni jew ta’ dekompressjoni għal gass likwifikat jew ikkumpressat;
kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni essenzjali sabiex is-sistema topera b’sikurezza, b’sigurtà u b’effiċjenza jew sabiex tippermetti kapaċità bidirezzjonali, inklużi l-istazzjonijiet ta’ kompressjoni;
grilji tal-gass intelliġenti, li tfisser kwalunkwe mit-tagħmir jew mill-installazzjonijiet li ġejjin li jkollhom l-għan li jippermettu u jiffaċilitaw l-integrazzjoni ta’ gassijiet rinnovabbli u b’livell baxx ta’ karbonju (inklużi l-idroġenu jew gassijiet ta’ oriġini mhux bijoloġika) fin-network: sistemi diġitali u komponenti li jintegraw teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni, sistemi ta’ kontroll u teknoloġiji tas-sensuri biex jippermettu l-monitoraġġ interattiv u intelliġenti, il-kejl, il-kontroll tal-kwalità u l-ġestjoni tal-produzzjoni, it-trażmissjoni, id-distribuzzjoni u l-konsum tal-gass f’network tal-gass. Barra minn hekk, il-grilji intelliġenti jistgħu jinkludu wkoll tagħmir li jippermetti l-flussi fid-direzzjoni opposta mil-livell tad-distribuzzjoni sal-livell tat-trażmissjoni u t-tijib neċessarju relatat man-network eżistenti;
idroġenu:
pipelines tat-trażmissjoni, għat-trasport tal-idroġenu bi pressjoni għolja, kif ukoll pipelines tad-distribuzzjoni għad-distribuzzjoni lokali tal-idroġenu, li jagħtu aċċess lil utenti multipli tan-network fuq bażi trasparenti u mhux diskriminatorja;
faċilitajiet tal-ħżin, li tfisser faċilitajiet użati għall-ħżin ta’ idroġenu ta’ grad għoli ta’ purità, inkluża l-parti ta’ terminal tal-idroġenu użat għall-ħżin iżda eskluża l-parti użata għall-operazzjonijiet ta’ produzzjoni, u inklużi l-faċilitajiet riżervati esklużivament għall-operaturi ta’ networks tal-idroġenu fit-twettiq tal-funzjonijiet tagħhom. Il-faċilitajiet ta’ ħżin tal-idroġenu jinkludu faċilitajiet ta’ ħażna taħt l-art li huma konnessi mal-pipelines tal-idroġenu bi pressjoni għolja msemmijin fil-punt (i);
faċilitajiet tad-dispaċċ, ta’ ħżin, ta’ lqugħ, ta’rigassifikazzjoni jew ta’dekompressjoni għall-idroġenu jew għall-idroġenu integrat f’sustanzi kimiċi oħra bl-għan li l-idroġenu jiġi injettat fil-grilja għall-gass jew iddedikat għall-idroġenu;
terminals, li tfisser installazzjonijiet użati għat-trasformazzjoni tal-idroġenu likwidu f’idroġenu gassuż għall-injezzjoni fin-network tal-idroġenu. It-terminals jinkludu tagħmir anċillari u ħżin temporanju meħtieġ għall-proċess ta’ trasformazzjoni u l-injezzjoni sussegwenti fin-network tal-idroġenu, iżda ma jinkludu l-ebda parti mit-terminal tal-idroġenu użat għall-ħżin;
interkonnetturi, li tfisser network tal-idroġenu (jew parti minnu) li jaqsam jew jifrex minn naħa għall-oħra ta’ fruntiera bejn Stati Membri, jew bejn Stat Membru u pajjiż terz sat-territorju tal-Istati Membri jew il-baħar territorjali ta’ dak l-Istat Membru;
kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni essenzjali sabiex is-sistema tal-idroġenu topera b’sikurezza, b’sigurtà u b’effiċjenza jew sabiex tippermetti kapaċità bidirezzjonali, inklużi stazzjonijiet ta’ kumpressuri;
Kwalunkwe wieħed mill-assi elenkati fil-punti (i) sa (vi) jistgħu jkunu assi mibnijin ġodda jew assi konvertiti minn gass naturali għal idroġenu, jew kombinazzjoni tat-tnejn. L-assi elenkati taħt il-punti (i) sa (vi), li huma soġġetti għal aċċess ta’ partijiet terzi għandhom jikkwalifikaw bħala infrastruttura tal-enerġija;
diossidu tal-karbonju:
pipelines, għajr network ta’ pipelines upstream, użati għat-trasport tad-diossidu tal-karbonju minn aktar minn sors wieħed, jiġifieri installazzjonijiet industrijali (inkluż impjanti tal-enerġija) li jipproduċu gass tad-diossidu tal-karbonju mill-kombustjoni jew minn reazzjonijiet kimiċi oħrajn li jinvolvu komposti fossili jew mhux fossili li fihom il-karbonju, għall-fini ta’ ħżin ġeoloġiku permanenti tad-diossidu tal-karbonju skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 35 ) jew għall-fini li d-diossidu tal-karbonju jintuża bħala materja prima jew sabiex itejjeb ir-rendimenti tal-proċessi bijoloġiċi;
faċilitajiet għal-likwefazzjoni u għall-ħżin bafer tad-diossidu tal-karbonju bil-ħsieb tat-trasport jew tal-ħżin tiegħu. Dan ma jinkludix l-infrastruttura ġo formazzjoni ġeoloġika li tintuża għal ħżin ġeoloġiku permanenti tad-diossidu tal-karbonju skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/31/KE u l-faċilitajiet tas-superfiċe u ta’ injezzjoni assoċjati;
kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni essenzjali sabiex is-sistema inkwistjoni topera b’mod xieraq, b’sigurtà u b’effiċjenza, inklużi s-sistemi ta’ protezzjoni, ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll. Dan jista’ jinkludi assi mobbli ddedikati għat-trasport u għall-ħżin tad-diossidu tal-karbonju, dment li dawn l-assi mobbli jissodisfaw id-definizzjoni ta’ vettura nadifa;
L-assi elenkati taħt il-punti (i), (ii) u (iii), li huma soġġetti għal aċċess ta’ parti terza għandhom jikkwalifikaw bħala infrastruttura tal-enerġija;
infrastruttura li tintuża għat-trażmissjoni jew għad-distribuzzjoni ta’ enerġija termali fil-forma ta’ fwar, ta’ misħun jew ta’ likwidi mkessħin minn produtturi jew minn utenti multipli, fuq il-bażi tal-użu ta’ enerġija rinnovabbli jew ta’ sħana mormija minn applikazzjonijiet industrijali;
Proġetti ta’ Interess Komuni kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (4) tar-Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 36 ) u proġett ta’ interess reċiproku msemmi fl-Artikolu 171 tat-Trattat;
kategoriji oħrajn tal-infrastruttura li jippermettu konnessjoni fiżika jew mingħajr fili ta’ enerġija rinnovabbli jew ta’ enerġija ħielsa mil-karbonju bejn il-produtturi u l-utenti minn punti ta’ aċċess u ta’ ħruġ multipli u li huma miftuħin għal aċċess minn partijiet terzi li ma jappartjenux għall-impriżi tas-sid jew tal-maniġer tal-infrastruttura;
L-assi elenkati taħt il-punti (a) sa (g) li jinbnew għal grupp wieħed jew għal grupp żgħir ta’ utenti identifikati ex ante u mfassla għall-ħtiġijiet tagħhom (“infrastruttura ddedikata”) ma għandhomx jikkwalifikaw bħala infrastruttura tal-enerġija.
“operatur tas-sistema tad-distribuzzjoni” (DSO) tfisser operatur tas-sistema tad-distribuzzjoni kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (29) tad-Direttiva (UE) 2019/944;
“operatur ta’ sistema tat-trażmissjoni” (TSO) tfisser operatur ta’ sistema tat-trażmissjoni kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (35) tad-Direttiva (UE) 2019/944;
“ħżin tal-elettriku” tfisser id-differiment tal-użu finali tal-elettriku għal mument aktar tard minn meta jiġi ġġenerat, jew il-konverżjoni tal-enerġija elettrika f’forma ta’ enerġija li tista’ tinħażen, il-ħżin ta’ tali enerġija, u l-konverżjoni sussegwenti mill-ġdid ta’ tali enerġija f’enerġija elettrika;
“ħżin termali” tfisser id-differiment tal-użu finali tal-enerġija termali għal mument aktar tard minn meta tiġi ġġenerata, jew il-konverżjoni tal-enerġija elettrika jew termali f’forma ta’ enerġija li tista’ tinħażen, il-ħżin ta’ tali enerġija, u, fejn xieraq, il-konverżjoni jew il-konverżjoni mill-ġdid sussegwenti ta’ tali enerġija f’enerġija termali għall-użu finali (jiġifieri t-tisħin jew it-tkessiħ);
“qbid u ħżin tad-diossidu tal-karbonju” jew “CCS” tfisser sett ta’ teknoloġiji li jagħmlu possibbli li jinqabad is-CO2 li joħroġ minn impjanti industrijali, inklużi emissjonijiet inerenti fil-proċess, jew li dan jinqabad direttament mill-arja tal-ambjent, jiġi ttrasportat lejn post ta’ ħżin u jiġi injettat f’formazzjonijiet ġeoloġiċi taħt l-art adattati għall-fini ta’ ħżin permanenti;
“qbid u użu tad-diossidu tal-karbonju” jew “CCU” tfisser sett ta’ teknoloġiji li jagħmluha possibbli li jinqabad is-CO2 li joħroġ minn impjanti industrijali, inklużi emissjonijiet inerenti fil-proċess, jew li jinqabad direttament mill-arja tal-ambjent u jiġi ttrasportat lejn sit tal-konsum jew l-użu tas-CO2 sabiex dak is-CO2 jintuża kollu;
Definizzjonijiet li japplikaw għall-għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda
“residenza normali” tfisser il-post fejn persuna fiżika tgħix għal mill-inqas 185 jum f'kull sena kalendarja, minħabba rabtiet personali u tax-xogħol; fil-każ ta' persuna li r-rabtiet tax-xogħol tagħha jkunu f'post differenti minn dak tar-rabtiet personali tagħha/tiegħu u li tgħix f'żewġ Stati Membri jew aktar, il-post ta' residenza normali huwa meqjus bħala l-post tar-rabtiet personali tagħha/tiegħu sakemm dik il-persuna tirritorna hemmhekk regolarment; meta persuna tkun qed tgħix fi Stat Membru biex twettaq missjoni b'tul ta' żmien stipulat, il-post tar-residenza tagħha jibqa' meqjus bħala dak il-post li miegħu għandha/għandu rabtiet personali, irrispettivament jekk tirritornax/jirritornax hemmhekk matul din l-attività; l-attendenza f'università jew skola fi Stat Membru ieħor ma tikkostitwixxix trasferiment ta' residenza normali; Alternattivament, “residenza normali” jkollha t-tifsira attribwita lilha fil-liġi nazzjonali tal-Istati Membri.
Definizzjonijiet ta' għajnuna għal infrastrutturi tal-broadband
▼M4 —————
▼M6 —————
“Tubi” tfisser pajpijiet jew kondjuwits ta' taħt l-art li jintużaw biex minnhom jgħaddu kejbils (tal-fibra, tar-ram jew koassjali) ta' netwerk tal-broadband.
“diżaggregazzjoni fiżika” tagħti aċċess lill-utenti aħħarija għal-linja ta' aċċess u tippermetti biex is-sistemi tat-trażmissjoni tal-kompetitur innifsu jittrażmettu fuqha direttament.
“infrastruttura tal-broadband” tfisser netwerk tal-broadband mingħajr ebda komponent attiv u tinkludi l-infrastruttura fiżika, inklużi t-tubi, l-arbli, it-torrijiet, il-fibra skura, il-kabinetti u l-kejbils (inklużi l-kejbils tal-fibra skura u tar-ram);
“backhaul” tfisser il-parti ta’ netwerk tal-broadband li tgħaqqad in-netwerk tal-aċċess man-netwerk ċentrali u li ma tipprovdix aċċess dirett lill-utenti finali. Hija l-parti tan-netwerk fejn it-traffiku tal-utenti finali huwa aggregat;
“netwerk ċentrali” tfisser in-netwerk ewlieni li jgħaqqad networks backhaul minn żoni jew reġjuni differenti;
“netwerk ta’ aċċess” tfisser is-segment ta’ netwerk tal-broadband li jgħaqqad in-netwerk backhaul mal-bini jew l-apparat tal-utenti finali;
▼M4 —————
“aċċess għall-operaturi” tfisser aċċess li jippermetti lil operatur li juża l-faċilitajiet ta’ operatur ieħor. L-aċċess għall-operaturi għandu jinkludi, fuq il-bażi tal-iżviluppi teknoloġiċi kurrenti, tal-anqas il-prodotti ta’ aċċess li ġejjin: (i) għan-netwerks FTTx: l-aċċess għall-infrastruttura tal-broadband, is-separazzjoni u l-aċċess bitstream; (ii) għan-networks tal-kejbil: l-aċċess għall-infrastruttura tal-broadband u l-aċċess għal servizzi attivi; (iii) għan-netwerks fissi bla fili: l-aċċess għall-infrastruttura tal-broadband u l-aċċess għal servizzi attivi; (iv) għan-networks mobbli: l-aċċess għall-infrastruttura tal-broadband u l-aċċess għal servizzi attivi (għallinqas ir-roaming); (v) għall-pjattaformi tas-satelliti: aċċess għal servizzi attivi; (vi) għal networks backhaul: l-aċċess għall-infrastruttura tal-broadband u l-aċċess għal servizzi attivi.
“bini mgħoddi” tfisser bini tal-utent finali li miegħu, fuq talba mill-utenti finali u fi żmien 4 ġimgħat mid-data tat-talba, fornitur jista’ jipprovdi servizzi tal-broadband (irrispettivament minn jekk dan il-bini jkunx diġà konness man-netwerk jew le). Il-prezz mitlub għall-forniment ta’ servizzi broadband fil-bini tal-utenti finali f’dan il-każ ma jistax jaqbeż it-tariffi normali tal-konnessjoni, jiġifieri ma jistax jinkludi xi kost addizzjonali jew eċċezzjonali meta mqabbel mal-prattika kummerċjali standard u, fi kwalunkwe każ, ma jistax jaqbeż il-prezz tas-soltu fl-Istat Membru kkonċernat. Dak il-prezz għandu jiġi ddeterminat mill-awtorità nazzjonali kompetenti;
“muturi soċjoekonomiċi” tfisser entitajiet li permezz tal-missjoni, in-natura jew il-lokalità tagħhom jistgħu jiġġeneraw direttament jew indirettament benefiċċji soċjoekonomiċi importanti għaċ-ċittadini, in-negozji u l-komunitajiet lokali li jinsabu fit-territorju tal-madwar tagħhom jew fiż-żona ta’ influwenza tagħhom, inkluż fost oħrajn awtoritajiet pubbliċi, entitajiet pubbliċi jew privati fdati bl-operat ta’ servizzi ta’ interess ġenerali jew ta’ servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali kif stabbilit fl-Artikolu 106(2) tat-Trattat u intrapriżi diġitalment intensivi;
“kuritur 5G” tfisser mogħdija ta’ trasport, triq, linja ferrovjarja jew passaġġ fuq l-ilma intern t, koperti kollha b’infrastruttura ta’ konnettività diġitali u b’mod partikolari b’sistemi 5G, u li tippermetti l-provvista mingħajr interruzzjoni ta’ servizzi diġitali ta’ sinerġija kif definiti fir-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 39 ), bħal mobilità konnessa u awtomatizzata, servizzi ta’ mobilità intelliġenti simili għal-linji ferrovjarji jew konnettività diġitali f’passaġġi fuq l-ilma interni;
“l-eqqel ħin” huwa l-ħin tal-ġurnata b’durata tipika ta’ siegħa li matulu t-tagħbija tan-network normalment tilħaq il-livell massimu tagħha;
“kundizzjonijiet tal-eqqel ħin” tfisser il-kundizzjonijiet li taħthom in-netwerk huwa mistenni li jopera fl-“eqqel ħin”;
“orizzont ta’ żmien rilevanti” tfisser orizzont ta’ żmien użat għall-verifika ta’ investimenti privati ppjanati u jikkorrispondi għall-perjodu ta’ żmien li l-Istat Membru jistma għall-introduzzjoni tan-network iffinanzjat mill-Istat ippjanat, li jibda mill-mument tal-pubblikazzjoni tal-konsultazzjoni pubblika dwar l-intervent ippjanat mill-Istat sad-dħul fis-seħħ tan-network (jiġifieri l-bidu tal-forniment ta’ servizzi bl-ingrossa u/jew bl-imnut fuq in-network iffinanzjat mill-Istat). Il-perjodu ta’ żmien rilevanti ma jistax ikun iqsar minn sentejn;
Definizzjonijiet għall-għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju:
“xogħlijiet awdjoviżivi diffiċli” tfisser ix-xogħlijiet identifikati bħala tali minn Stat Membru abbażi ta' kriterji predefiniti meta jiġu stabbiliti skemi jew meta tingħata l-għajnuna, u tista' tinkludi films li l-unika verżjoni oriġinali tagħhom hija f'lingwa ta' Stat Membru b'territorju, popolazzjoni jew żona lingwistika limitati, films qosra, films minn diretturi li qed jaħdmu għall-ewwel darba u għat-tieni darba, dokumentarji, jew xogħlijiet b'baġit baxx jew inkella kummerċjalment xogħlijiet diffiċli.
Lista tal-Kumitat ta' Assistenza għall-Iżvilupp (DAC) tal-OECD: tfisser il-pajjiżi u t-territorji kollha li huma eliġibbli li jirċievu assistenza uffiċjali għall-iżvilupp u inklużi fil-lista kkompilata mill-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD);
“profitt raġonevoli” jiġu ddeterminat fir-rigward tal-profitt tipiku għas-settur ikkonċernat. F'kull każ, rata ta' redditu fuq il-kapital li ma taqbiżx ir-rata ta' tpartit relevanti flimkien ma' primjum ta' 100 punt bażi għandha tkun ikkunsidrata bħala raġonevoli.
Definizzjonijiet għall-għajnuna għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali.
“l-isport professjonali” tfisser il-prattika tal-isport taħt forma ta' impjieg bi qligħ jew servizz rimunerat, irrispettivament minn jekk ġiex stabbilit kuntratt tax-xogħol formali bejn l-isportiv professjonali u l-organizzazzjoni sportiva rilevanti, fejn il-kumpens jaqbeż l-ispejjeż ta' parteċipazzjoni u jikkostitwixxi parti sinifikanti mid-dħul tal-isportiv. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u għall-akkomodazzjoni għall-parteċipazzjoni f'manifestazzjoni sportiva ma jitqisux bħala kumpens għall-finijiet ta' dan ir-Regolament.
Definizzjonijiet ta' Għajnuna għal ajruporti reġjonali
“infrastruttura tal-ajruport” tfisser infrastruttura u tagħmir għall-provvista ta' servizzi tal-ajruport mill-ajruport lil-linji tal-ajru u lill-fornituri varji tas-servizzi, inklużi r-runways, it-terminals, ir-rampa tal-ajruport, it-taxiways, l-infrastruttura ċentralizzata tal-groundhandling u kull faċilità oħra li tappoġġa direttament lis-servizzi tal-ajruport, esklużi l-infrastruttura u t-tagħmir, li huma primarjament meħtieġa biex jiġu segwiti attivitajiet mhux ajrunawtiċi;
“linja tal-ajru” tfisser kull linja tal-ajru b'liċenzja operattiva valida maħruġa minn Stat Membru jew minn Membru tal-Ispazju Komuni Ewropew għall-Avjazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 40 );
“ajruport” tfisser entità jew grupp ta'entitajiet li jwettqu l-attività ekonomika li tipprovdi servizzi tal-ajruport lil-linji tal-ajru;
“servizzi tal-ajruport” tfisser servizzi pprovduti lil-linji tal-ajru minn ajruport jew kull wieħed mis-sussidjarji tiegħu biex ikun żgurat l-immaniġġar tal-inġenji tal-ajru, mill-inżul sat-tluq, u tal-passiġġieri u l-merkanzija, biex jippermettu li l-linji tal-ajru jipprovdu servizzi tat-trasport bl-ajru; inkluża l-provvista ta' servizzi ta' groundhandling u l-provvista ta' infrastruttura ċentralizzata tal-groundhandling;
“traffiku annwali medju tal-passiġġieri” tfisser ċifra ddeterminata fuq il-bażi tat-traffiku tal-passiġġieri deħlin u dawk ħerġin matul is-sentejn finanzjarji ta' qabel dik li fiha tkun ingħatat l-għajnuna;
“infrastruttura ċentralizzata tal-groundhandling” tfisser infrastruttura li normalment hija mħaddma mill-maniġer tal-ajruport u mqiegħda għad-dispożizzjoni ta' diversi fornituri tas-servizzi tal-groundhandling li huma attivi f'ajruport bi skambju għal remunerazzjoni, eskluż tagħmir proprjetà ta' fornituri ta' servizzi ta' groundhandling jew imħaddma minnhom;
“tren ta' veloċità kbira” tfisser tren li kapaċi jlaħħaq veloċità ta' iktar minn 200 km/h;
“servizzi ta' groundhandling” tfisser is-servizzi pprovduti lill-utenti tal-ajruporti fl-ajruporti kif deskritt fl-Anness għad-Direttiva tal-Kunsill 96/67/KE ( 41 );
“attivitajiet mhux ajrunawtiċi” tfisser servizzi kummerċjali lil-linji tal-ajru jew lil utenti oħra tal-ajruport, bħal servizzi anċillari għal passiġġieri, trasportaturi tal-merkanzija jew fornituri oħra tas-servizz, il-kiri ta' uffiċċji u ħwienet, parkeġġi u lukandi;
“ajruport reġjonali” tfisser kull ajruport b'volum medju ta' traffiku annwali ta' passiġġieri sa 3 miljun passiġġier;
Definizzjonijiet għall-Għajnuna għall-portijiet
“port” tfisser żona ta' art u ilma b'infrastruttura u tagħmir simili, li jippermetti li jiġu akkomodati bastimenti, it-tagħbija u l-ħatt tagħhom, il-ħżin ta' prodotti, l-aċċettazzjoni u l-kunsinna ta' dawk il-prodotti u l-imbark u l-iżbark tal-passiġġieri, l-ekwipaġġ u persuni oħra u kull infrastruttura oħra meħtieġa għall-operaturi tat-trasport fiż-żona tal-port;
“port marittimu” tfisser port li prinċipalment jakkomoda bastimenti fuq l-ilma bil-baħar;
“port intern” tfisser port ieħor għajr port marittimu, biex jakkomoda bastimenti li jbaħħru fuq passaġġi fuq l-ilma interni;
“infrastruttura tal-port” tfisser infrastruttura u faċilitajiet għall-forniment ta’ servizzi tal-port relatati mat-trasport, pereżempju postijiet ta’ rmiġġ użati għall-irmiġġ tal-bastimenti, ħitan tal-bnajka, pontijiet tal-imbark u rampi taċ-ċattri li jżommu fil-wiċċ f’żoni tal-marej, baċiri interni, backfills u reklamazzjoni tal-art, infrastruttura għall-ġbir tal-iskart iġġenerat mill-bastimenti u ta’ residwi tal-merkanzija u infrastruttura tal-irriċċarġjar u tar-riforniment fil-portijiet li jfornu l-vetturi, it-tagħmir terminali mobbli u t-tagħmir mobbli tas-servizzi fuq l-art bl-elettriku, bl-idroġenu, bl-ammonijaka u bil-metanol;
“sovrastruttura tal-port” tfisser arranġamenti tas-superfiċje (bħal pereżempju għall-ħżin), apparat fiss (bħal imħażen u bini tat-terminals) kif ukoll it-tagħmir mobbli (bħal krejnijiet) li jinsab f'port għall-forniment ta' servizzi portwarji relatati mat-trasport;
“infrastruttura għall-aċċess” tfisser kull tip ta' infrastruttura meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess u d-dħul mill-art jew mill-baħar u mix-xmajjar mill-utenti għal port, jew f'port, bħal toroq, linji ferrovjarji, kanali ta' aċċess u locks;
“tħammil” tfisser it-tneħħija ta' sedimenti minn qiegħ l-aċċess tal-passaġġ fuq l-ilma għal port jew f'port;
▼M6 —————
“bastimenti” tfisser strutturi li jżommu f'wiċċ l-ilma, sew jekk awtopropulsivi jew le, li jkollhom buq ta' spostament wieħed jew iktar;
“bastimenti tal-baħar” tfisser bastimenti ta' xort'oħra minn dawk li jbaħħru biss jew prinċipalment fuq passaġġi fuq l-ilma interni jew f'ilmijiet imkennija jew li jmissu mill-qrib magħhom;
“bastiment tal-passaġġi fuq l-ilma interni” tfisser bastimenti maħsuba esklużivament jew prinċipalment biex ibaħħru f'passaġġi fuq l-ilma interni jew f'ilmijiet imkennija jew li jmissu mill-qrib magħhom;
“infrastrutturi għall-ġbir tal-iskart iġġenerat mill-bastimenti u l-fdalijiet mill-merkanzija” tfisser faċilitajiet tal-port fissi, li jżommu f'wiċċ l-ilma jew mobbli u kapaċi jirċievu l-iskart iġġenerat mill-bastimenti u mill-fdalijiet tal-merkanzija kif definit fid-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 42 ).
Definizzjonijiet għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU (it-termini definiti taħt intestaturi oħra ta’ dan l-Artikolu għandu jkollhom l-istess tifsira kif stipulata fih ukoll għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU)
“Fond InvestEU”, “garanzija tal-UE”, “prodott finanzjarju”“banek jew istituzzjonijiet promozzjonali nazzjonali” u “sieħeb inkarigat mill-implimentazzjoni” għandhom it-tifsira stabbilita fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2021/523;
“intermedjarju finanzjarju” għall-finijiet tat-Taqsima 16 tfisser intermedjarju finanzjarju fit-tifsira tal-punt (34), bl-eċċezzjoni tas-sħab inkarigati mill-implementazzjoni;
“intermedjarju finanzjarju kummerċjali” tfisser intermedjarju finanzjarju li jopera fuq bażi ta’ profitt u b’riskju sħiħ tiegħu stess, mingħajr garanzija pubblika, il-banek promozzjonali nazzjonali jew l-istituzzjonijiet ma jitqisux bħala intermedjarji finanzjarji kummerċjali;
“nodu urban TEN-T” għandha t-tifsira stabbilita fl-Artikolu 3, il-punt (p) tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 43 );
“applikant ġdid” tfisser impriża ferrovjarja fit-tifsira tal-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 44 ), li tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
tkun irċeviet liċenzja skont l-Artikolu 17(3) tad-Direttiva 2012/34/UE għas-segment rilevanti tas-suq inqas minn għoxrin sena qabel ma tingħata l-għajnuna
mhijiex marbuta skont it-tifsira tal-Artikolu 3(3) tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament ma’ impriża ferrovjarja li rċeviet liċenzja skont it-tifsira tal-Artikolu 3(14) tad-Direttiva 2012/34/UE qabel l-1 ta’ Jannar 2010;
“trasport urban” tfisser trasport ġewwa belt jew agglomerazzjoni u ż-żoni tal-ivvjaġġar tagħha;
“ekosistema”, “bijodiversità” u “il-kundizzjoni tajba ta’ ekosistema” għandhom it-tifsira stabbilita fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 45 );
Artikolu 3
Kundizzjonijiet għal eżenzjoni
Skemi ta' għajnuna, għajnuna individwali mogħtija minn skemi bħal dawn u għajnuna ad hoc ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(2) jew (3) tat-Trattat u jkunu eżenti mir-rekwiżit ta' notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat sakemm din l-għajnuna tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f'Kapitolu I ta' dan ir-Regolament, kif ukoll il-kundizzjonijiet speċifiċi għall-kategorija rilevanti ta' għajnuna stabbiliti f'Kapitolu III ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Limiti tan-notifika
Dan ir-Regolament ma japplikax għall-għajnuna li teċċedi l-limiti li ġejjin:
għal għajnuna għall-investiment reġjonali: għal investiment bispejjeż eliġibbli ta’ EUR 110 miljun jew aktar, l-ammonti ta’ għajnuna għal kull impriża għal kull proġett ta’ investiment kif stabbilit hawn taħt:
għall-għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali, EUR 22 miljun kif stabbilit fl-Artikolu 16(3);
għall-għajnuna għall-investiment lill-SMEs: EUR 8,25 miljun għal kull intrapriża għal kull proġett ta’ investiment;
għal għajnuna għal konsulenza favur l-SMEs: EUR 2,2 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna lill-SMEs għall-parteċipazzjoni fil-fieri: EUR 2,2 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana msemmija fl-Artikolu 19c: EUR 200 000 għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja. Għall-mikrointrapriżi attivi fil-produzzjoni primarja ta’ prodotti agrikoli, dan il-limitu għandu jkun ta’ EUR 25 000 għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja, u għall-mikrointrapriżi attivi fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura, EUR 30 000 għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja;
għall-għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna msemmija fl-Artikolu 19d: EUR 2 miljun għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja. Għall-SMEs attivi fil-produzzjoni primarja ta’ prodotti agrikoli, dan il-limitu għandu jkun ta’ EUR 250 000 għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja, u għall-SMEs attivi fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura, EUR 300 000 għal kull benefiċjarju għal kull sena kalendarja. L-għajnuna mogħtija lill-impriżi attivi fl-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti agrikoli għandha tkun bil-kundizzjoni li ma tiġix mgħoddija parzjalment jew kompletament lill-produtturi primarji;
għall-għajnuna għal impriżi li jipparteċipaw fi proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea: għall-għajnuna skont l-Artikolu 20, EUR 2,2 miljun għal kull impriża, għal kull proġett; għal għajnuna skont l-Artikolu 20a, l-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 20a(2) għal kull impriża, għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju: EUR 16,5 miljun għal kull impriża eliġibbli kif stabbilit fl-Artikolu 21(8) u l-Artikolu 21a(2);
għall-għajnuna għan-negozji ġodda: l-ammonti stabbiliti għal kull impriża fl-Artikolu 22(3), (4), (5) u (7);
għall-għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp:
jekk il-proġett huwa b’mod predominanti riċerka fundamentali: EUR 55 miljun għal kull impriża għal kull proġett; dan ikun il-każ meta aktar minn nofs tal-ispejjeż eliġibbli tal-proġett jiġġarrbu permezz ta’ attivitajiet li jaqgħu fil-kategorija ta’ riċerka fundamentali;
jekk il-proġett huwa b’mod predominanti riċerka industrijali: EUR 35 miljun għal kull impriża għal kull proġett; dan ikun il-każ meta aktar minn nofs tal-ispejjeż eliġibbli tal-proġett isiru permezz ta’ attivitajiet li jaqgħu fil-kategorija ta’ riċerka industrijali jew fil-kategoriji ta’ riċerka industrijali u tar-riċerka fundamentali meħudin flimkien;
jekk il-proġett ikun fil-biċċa l-kbira żvilupp sperimentali: EUR 25 miljun għal kull impriża għal kull proġett; dan ikun il-każ meta aktar minn nofs tal-ispejjeż eliġibbli tal-proġett jiġġarrbu permezz ta’ attivitajiet li jaqgħu taħt il-kategorija ta’ żvilupp sperimentali;
jekk il-proġett ikun proġett Eureka, jiġi implimentat minn Impriża Konġunta stabbilita abbażi tal-Artikolu 185 jew tal-Artikolu 187 tat-Trattat, jew jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 25(6), il-punt (d), l-ammonti msemmija fil-punti (i) sa (iii) jiġu rduppjati;
jekk l-għajnuna għall-proġetti ta’ riċerka u żvilupp tingħata fil-forma ta’ pagamenti bil-quddiem li jitħallsu lura li, fin-nuqqas ta’ metodoloġija aċċettata biex jiġi kkalkulat l-ekwivalenti tal-għotja gross tagħhom, jiġu espressi bħala perċentwal tal-ispejjeż eliġibbli u l-miżura tipprovdi li fil-każ ta’ eżitu ta’ suċċess tal-proġett, kif definit abbażi ta’ ipoteżi raġonevoli u prudenti, il-pagamenti bli-quddiem jitħallsu lura b’rata tal-imgħax li tkun mill-inqas daqs ir-rata ta’ tnaqqis applikabbli fi żmien l-għotja, l-ammonti msemmija fil-punti minn (i) sa (iv) jiżdiedu b’50 %;
l-għajnuna għal studji ta’ vijabilità fit-tħejjija tal-attivitajiet ta’ riċerka: EUR 8,25 miljun għal kull studju;
għal għajnuna għall-SMEs għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza u implimentata skont l-Artikolu 25a, l-ammont imsemmi fl-Artikolu 25a;
għall-għajnuna għall-azzjonijiet Maria Skłodowska Curie u l-prova tal-kunċett tal-ERC tal-azzjonijiet implimentati skont l-Artikolu 25b, l-ammonti msemmija fl-Artikolu 25b;
għall-għajnuna involuta fi proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp implimentati skont l-Artikolu 25c, l-ammonti msemmija fl-Artikolu 25c;
għall-għajnuna għall-azzjonijiet ta’ Ħolqien ta’ Timijiet, l-ammonti msemmija fl-Artikolu 25d;
għall-għajnuna involuta fil-kofinanzjament ta’ proġetti appoġġati mill-Fond Ewropew għad-Difiża jew mill-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża skont l-Artikolu 25e: EUR 80 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tar-riċerka: EUR 35 miljun għal kull infrastruttura;
għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni: EUR 25 miljun għal kull infrastruttura;
għall-għajnuna għal clusters ta’ innovazzjoni: EUR 10 miljun għal kull ragruppament;
għajnuna għall-innovazzjoni għall-SMEs: EUR 10 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-innovazzjoni fil-proċess u fl-organizzazzjoni: EUR 12,5 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għat-taħriġ: EUR 3 miljun għal kull proġett ta’ taħriġ;
għall-għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema żvantaġġati: EUR 5,5 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-impjieg ta’ ħaddiema b’diżabilità fil-forma ta’ sussidji tal-pagi: EUR 11-il miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-kumpens tal-ispejjeż addizzjonali għall-impjieg ta’ ħaddiema b’diżabilità: EUR 11-il miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-kumpens tal-ispejjeż tal-assistenza pprovduta lill-ħaddiema żvantaġġati: EUR 5,5 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-investiment għall-protezzjoni tal-ambjent, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor: EUR 30 miljun għal kull intrapriża għal kull proġett ta’ investiment;
għall-għajnuna għal infrastruttura u għal ħżin dedikati msemmijin fl-Artikolu 36(4): EUR 25 miljun għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċċarġjar jew tar-riforniment imsemmija fl-Artikolu 36a(1) u (2): EUR 30 miljun għal kull impriża għal kull proġett u, fil-każ ta’ skemi, baġit annwali medju ta’ EUR 300 miljun;
għall-għajnuna għall-investiment għat-titjib ikkombinat tar-rendiment enerġetika u ambjentali tal-bini msemmi fl-Artikoli 38a(7) u 39(2a): EUR 30 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija msemmi fl-Artikolu 38b: EUR 30 miljun f’finanzjament pendenti nominali totali għal kull benefiċjarju;
għall-għajnuna għall-investiment għal proġetti ta’ effiċjenza fl-enerġija fil-bini fil-forma ta’ strumenti finanzjarji: l-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 39(5);
għall-għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis tat-taxxi jew tal-imposti ambjentali msemmija fl-Artikolu 44a: EUR 50 miljun għal kull skema għal kull sena;
▼M6 —————
għall-għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli, kif imsemmi fl-Artikolu 42, u għal għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u minn idroġenu rinnovabbli fi proġetti żgħar u f’komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli, kif imsemmijin fl-Artikolu 43: EUR 30 miljun għal kull impriża għal kull proġett; jenħtieġ li s-somma tal-baġits tal-iskemi kollha li jaqgħu taħt l-Artikolu 42 u s-somma tal-baġits tal-iskemi kollha li jaqgħu taħt l-Artikolu 43 rispettivament ma jaqbżux il-EUR 300 miljun fis-sena;
għall-għajnuna għal sistemi ta’ tisħin u/jew ta’ tkessiħ distrettwali, kif imsemmija fl-Artikolu 46: EUR 50 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għall-infrastruttura tal-enerġija, kif imsemmi fl-Artikolu 48: EUR 70 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għall-għajnuna għal-iskjerament-ta’ network ta’ broadband fiss mogħtija fil-forma ta’ għotja: EUR 100 miljun tal-spejjeż totali għal kull proġett; għall-għajnuna għan-networks tal-broadband fiss mogħtija fil-forma ta’ strument finanzjarju, l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett ma jistax jaqbeż il-EUR 150 miljun;
għall-għajnuna għat-tnedija tan-networks mobbli 4G jew 5G mogħtija fil-forma ta’ għotja: EUR 100 miljun ta’ kostijiet totali għal kull proġett; għall-għajnuna għan-networks mobbli 4G jew 5G mogħtija fil-forma ta’ strument finanzjarju, l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju aħħari għal kull proġett ma jridx jaqbeż EUR 150 miljun;
għal għajnuna għal ċerti proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastrutturi tal-konnettività diġitali trans-Ewropeja ffinanzjati skont ir-Regolament (UE) 2021/1153 jew mogħtija tikketta tal-kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont dak ir-Regolament (UE) mogħtija fil-forma ta’ għotja: EUR 100 miljun ta’ kostijiet totali għal kull proġett; għall-għajnuna għal ċerti proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastrutturi tal-konnettività diġitali trans-Ewropea mogħtija fil-forma ta’ strument finanzjarju, l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju aħħari għal kull proġett ma jridx jaqbeż EUR 150 miljun;
għal għajnuna fil-forma ta’ skemi ta’ vawċers tal-konnettività: il-baġit totali tal-għajnuna mill-Istat fuq perjodu ta’ 24 xahar għall-iskemi kollha ta’ vawċers tal-konnettività fi Stat Membru ma jridx jaqbeż il-EUR 50 miljun (ammont totali inkluż skemi ta’ vawċers nazzjonali u reġjonali jew lokali);
għall-għajnuna għall-iskjerament ta’ networks backhaul mogħtija fil-forma ta’ għotja: EUR 100 miljun tal-ispejjeż totali għal kull proġett; għall-għajnuna għal skjerament ta’ networks backhaul mogħtijin fil-forma ta’ strument finanzjarju, l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarjufinali għal kull proġett ma jistax jaqbeż il-EUR 150 miljun;
għall-għajnuna għall-investiment għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju: EUR 165 miljun għal kull proġett; l-għajnuna operatorja għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju: EUR 82,5 miljun għal kull impriża għal kull proġett;
għal skemi ta’ għajnuna għal xogħlijiet awdjoviżivi: EUR 55 miljun għal kull skema għal kull sena;
għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi tar-rikreazzjoni multifunzjonali: EUR 33 miljun jew l-ispejjeż totali li jaqbżu EUR 110 miljun għal kull proġett; l-għajnuna operatorja għall-infrastruttura tal-isport: EUR 2,2 miljun għal kull infrastruttura għal kull sena;
għall-għajnuna għall-investiment għal infrastrutturi lokali: EUR 11-il miljun jew il-spejjeż totali li jaqbżu t-EUR 22 miljun għall-istess infrastruttura;
għal għajnuna għal ajruporti reġjonali: l-intensitajiet tal-għajnuna u l-ammonti ta' għajnuna stabbiliti fl-Artikolu 56a;
għall-għajnuna għall-portijiet marittimi: spejjeż eleġibbli ta’ EUR 143 miljun għal kull proġett (jew EUR 165 miljun għal kull proġett f’port marittimu inkluż fil-pjan ta’ ħidma ta’ Kuritur ta’ Netwerk Ewlieni kif imsemmi fl-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 46 )); fir-rigward tat-tħammil, proġett hu definit bħala kwalunkwe tħammil imwettaq f’perjodu ta’ sena kalendarja;
għall-għajnuna għal portijiet interni: spejjeż eleġibbli ta’ EUR 44 miljun għal kull proġett (jew EUR 55 miljun għal kull proġett f’port intern inkluż fil-pjan ta’ ħidma ta’ Kuritur ta’ Netwerk Ewlieni kif imsemmi fl-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013); fir-rigward tat-tħammil, proġett hu definit bħala kwalunkwe tħammil imwettaq f’perjodu ta’ sena kalendarja;
għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU: l-ammonti stabbiliti fit-Taqsima 16 tal-Kapitolu III;
għall-għajnuna lill-SMEs għall-ispejjeż imġarrba mill-parteċipazzjoni fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”): għall-għajnuna skont l-Artikolu 19a, EUR 2 miljun għal kull impriża, għal kull proġett; għall-għajnuna skont l-Artikolu 19b, l-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 19b(2) għal kull proġett.
Artikolu 5
It-trasparenza tal-għajnuna
Il-kategoriji ta' għajnuna li ġejjin jitqiesu bħala trasparenti:
l-għajnuna li tinvolvi għotjiet u sussidji fir-rati tal-imgħax;
l-għajnuna li tinvolvi self, meta l-ekwivalenti tal-għotja gross jkun ġie kkalkulat abbażi tar-rata ta' referenza prevalenti fiż-żmien tal-għotja;
l-għajnuna li tikkonsisti f'garanziji:
meta l-ekwivalenti tal-għotja gross ġie kkalkulat abbażi ta' primjums fil-limitu ta' eżenzjoni stabbiliti f'avviż tal-Kummissjoni; jew
meta qabel l-implimentazzjoni tal-miżura, il-metodoloġija biex jiġi kkalkulat l-ekwivalenti tal-għotja gross tal-garanzija ġiet aċċettata abbażi tal-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' garanziji ( 47 ), jew abbażi ta' kull avviż suċċċessiv, wara li ġiet innotifikata din il-metodoloġija lill-Kummissjoni skont kull regolament adottat mill-Kummissjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat applikabbli dak iż-żmien, u l-metodoloġija approvata tindirizza espliċitament it-tip ta' garanzija u t-tip ta' t-tranżazzjoni involuta kkonċernata fil-kuntest tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament;
l-għajnuna fil-forma ta' vantaġġi fiskali, meta l-miżura tipprevedi kwota biex jiġi żgurat li l-limitu applikabbli ma jinqabiżx;
l-għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 16 ikunu ġew issodisfati;
għajnuna lill-impriżi għall-parteċipazzjoni tagħhom fi proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea skont l-Artikolu 20a, fejn tipprevedi limitu li jiżgura li l-limitu applikabbli stabbilit fl-Artikolu 20a ma jinqabiżx;
għajnuna inkluża f’miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 21 u 21a jiġu ssodisfati;
l-għajnuna għal negozji li jkun għadhom kemm jiftħu jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 22 ikunu ġew issodisfati;
għajnuna għall-SMEs fil-forma ta’ tariffi mnaqqsa għall-aċċess jew aċċess bla ħlas għal servizzi ta’ konsulenza għall-innovazzjoni u servizzi ta’ appoġġ għall-innovazzjoni, kif definit fl-Artikolu 2, il-punti (94) u (95) rispettivament, offruti pereżempju minn organizzazzjonijiet tar-riċerka u tat-tixrid tal-għarfien, minn infrastrutturi tar-riċerka, minn infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni jew minn clusterstal-innovazzjoni bbażati fuq skema ta’ għajnuna dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-vantaġġ li jikkonsisti f’tariffi mnaqqsa jew f’aċċess bla ħlas miksub huwa kwantifikabbli u dimostrabbli;
l-iskontijiet sħaħ jew parzjali fuq il-prezzijiet għas-servizzi u r-regoli li f’konformità magħhom l-SMEs jistgħu japplikaw għal u jintgħażlu u jingħataw skontijiet isiru disponibbli għall-pubbliku (permezz ta’ siti web jew mezzi xierqa oħra) qabel ma l-fornitur tas-servizz jibda joffri l-iskontijiet;
il-fornitur ta’ servizzi għandu jżomm rekords tal-ammonti ta’ għajnuna mogħtija lil kull SME fil-forma ta’ skontijiet fuq il-prezzijiet sabiex jiżgura li l-limiti massimi stabbiliti fl-Artikolu 28(3) u (4) jiġu rrispettati. Tali rekords għandhom jinżammu għal 10 snin mid-data li fiha tkun ingħatat l-aħħar għajnuna mill-fornitur ta’ servizzi;
l-għajnuna għall-proġetti ta' effiċjenza enerġetika jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 39 ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna fil-forma ta' primjums flimkien mal-prezz tas-suq jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 42 ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna fil-forma ta' pagamenti bil-quddiem li jitħallsu lura, jekk l-ammont nominali totali tal-pagament bil-quddiem li jitħallas lura ma jaqbiżx il-limiti applikabbli skont dan ir-Regolament jew jekk, qabel l-implimentazzjoni tal-miżura, il-metodoloġija biex jiġi kkalkulat l-ekwivalenti tal-għotja gross tal-pagament bil-quddiem li jitħallas lura tkun ġiet aċċettata wara n-notifika tagħha lill-Kummissjoni;
għajnuna fil-forma ta' bejgħ jew kiri ta' assi tanġibbli b'rati iktar baxxi mir-rati tas-suq fejn il-valur huwa stabbilit permezz ta' evalwazzjoni minn esperti indipendenti qabel it-tranżazzjoni jew b'referenza għal punt ta' riferiment disponibbli pubblikament u aġġornat regolarment u ġeneralment aċċettat;
għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu III; Taqsima 16;
għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 19c;
għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19d.
Artikolu 6
Effett ta' inċentiv
L-għajnuna tiġi kkunsidrata li għandha effett ta' inċentiv jekk il-benefiċjarju jkun ippreżenta applikazzjoni bil-miktub għal għajnuna lill-Istat Membru kkonċernat qabel ma jkun inbeda x-xogħol fuq il-proġett jew l-attività. L-applikazzjoni għall-għajnuna jkun fiha għallinqas l-informazzjoni li ġejja:
l-isem u d-daqs tal-intrapriża;
id-deskrizzjoni tal-proġett, inklużi d-dati ta' meta se jibda u jispiċċa;
il-lok tal-proġett;
il-lista tal-ispejjeż tal-proġett;
it-tip ta' għajnuna (għotja, self, garanzija, pagament bil-quddiem li jitħallas lura, injezzjoni ta' ekwità jew oħrajn) u l-ammont ta' finanzjament pubbliku meħtieġ għall-proġett;
L-għajnuna ad hoc mogħtija lil intrapriżi kbar titqies li jkollha effett ta' inċentiv jekk, flimkien mat-twettiq tal-kundizzjoni stabbilita fil-paragrafu 2, l-Istat Membru jkun ivverifika, qabel jagħti l-għajnuna kkonċernata, li d-dokumentazzjoni ppreparata mill-benefiċjarju tistabbilixxi li l-għajnuna tirriżulta f'wieħed jew f'aktar minn dawn li ġejjin:
fil-każ ta' għajnuna għall-investiment reġjonali: li proġett jitwettaq, li l-proġett ma kienx jitwettaq fiż-żona kkonċernata jew ma kienx jiġġenera biżżejjed profitt għall-benefiċjarju fiż-żona kkonċernata li kieku ma kienx hemm l-għajnuna.
fil-każijiet l-oħra kollha, li jkun hemm:
B'deroga mill-paragrafi 2 u 3, miżuri fil-forma ta' vantaġġi fiskali jitqiesu li għandhom effett ta' inċentiv jekk ikunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-miżura tistabbilixxi d-dritt għall-għajnuna skont kriterji oġġettivi u mingħajr eżerċizzju ulterjuri ta' diskrezzjoni mill-Istat Membru; kif ukoll
il-miżura ġiet adottata u ddaħħlet fis-seħħ qabel ma x-xogħol fuq il-proġett jew l-attività megħjuna jkunu nbeda, ħlief fil-każ ta' skemi fiskali suċċessivi, dejjem jekk l-attività tkun diġà ġiet koperta minn skemi preċedenti fil-forma ta' vantaġġi fiskali.
B'deroga mill-paragrafi 2, 3 u 4, il-kategoriji ta' għajnuna li ġejjin mhumiex meħtieġa li jkollhom jew huma meqjusa li jkollhom effett ta' inċentiv:
l-għajnuna operatorja reġjonali u l-għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali, fejn il-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Artikoli 15 u 16 ikunu ġew issodisfati;
għajnuna għall-aċċess għall-finanzjament għall-SMEs, jekk il-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Artikoli 21, 21a u 22 jiġu ssodisfati;
l-għajnuna għar-reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta' sussidji fuq il-pagi u l-għajnuna għall-impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità fil-forma ta' sussidji fuq il-pagi, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 32 u 33 rispettivament skont l-Artikoli 32 u 33,
l-għajnuna li tikkumpensa għall-spejjeż addizzjonali biex jiġu impjegati ħaddiema b'diżabilità u għajnuna għall-kumpens tal-ispejjeż tal-assistenza pprovduta lil ħaddiema żvantaġġati, fejn il-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Artikoli 34 u 35 ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna fil-forma ta' tnaqqis fit-taxxi ambjentali skont id-Direttiva 2003/96/KE, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 44 ta' dan ir-Regolament ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna li tagħmel tajjeb għad-danni kkaġunati minn ċerti diżastri naturali, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 50 ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 51 ikunu ġew issodisfati;
l-għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 53 ikunu ġew issodisfati;
għajnuna għal impriżi li jipparteċipaw fi proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea, jekk il-kundizzjonijiet rilevanti fl-Artikolu 20 jew l-Artikolu 20a jiġu sodisfatti;
għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza, azzjonijiet Maria Skłodowska-Curie u azzjonijiet tal-prova ta’ kunċett tal-ERC mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza, għajnuna involuta fi proġetti kofinanzjati u f’azzjonijiet kofinanzjati tal-Ħolqien ta’ Timijiet, jekk il-kundizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Artikolu 25a, l-Artikolu 25b, l-Artikolu 25c jew l-Artikolu 25d ikunu sodisfatti;
għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU, jekk il-kundizzjonijiet stipulati fit-Taqsima 16 tal-Kapitolu III jiġu sodisfatti;
għajnuna għall-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) jew li jibbenefikaw minnhom, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet rilevanti fl-Artikolu 19a jew 19b;
l-għajnuna għar-rimedjar tal-ħsara ambjentali u għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi fejn l-ispejjeż tar-rimedjar jew tar-riabilitazzjoni jaqbżu ż-żieda fil-valur tal-art jew tal-proprjetà u jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 45;
l-għajnuna għall-protezzjoni tal-bijodiversità u għall-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 45;
għajnuna għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi tal-enerġija rinnovabbli skont l-Artikoli 41, 42 u 43 meta l-għajnuna tingħata awtomatikament f’konformità ma’ kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji u mingħajr ma jkun ġie adottat eżerċizzju ulterjuri ta’ diskrezzjoni mill-Istat Membru u l-miżura tkun adottata u fis-seħħ qabel ma tkun bdiet il-ħidma fuq il-proġett jew fuq l-attività megħjuna;
għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana, soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19c;
għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna, soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19d.
Artikolu 7
L-intensità tal-għajnuna u l-ispejjeż eliġibbli
▼M1 —————
Artikolu 8
Akkumulazzjoni
L-għajnuna bi spejjeż eliġibbli identifikabbli eżentati minn dan ir-Regolament tista' tiġi akkumulata ma':
kull għajnuna oħra mill-Istat, dejjem jekk dawn il-miżuri jikkonċernaw spejjeż eliġibbli differenti li jistgħu jiġu identifikati,
kwalunkwe għajnuna oħra mill-Istat, fir-rigward tal-istess kostijiet eliġibbli, li jitrikkbu parzjalment jew kompletament, biss jekk tali kumulazzjoni ma tirriżultax fil-qbiż tal-ogħla intensità ta’ għajnuna jew ammont ta’ għajnuna applikabbli għal din l-għajnuna skont dan ir-Regolament.
Il-finanzjament ipprovdut lill-benefiċjarji aħħarin bl-appoġġ mill-Fond InvestEU kopert mit-Taqsima 16 tal-Kapitolu III u l-kost kopert minn dan il-finanzjament ma għandhomx jitqiesu biex tiġi ddeterminata l-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ akkumulazzjoni stabbiliti fl-ewwel sentenza ta’ dan il-punt. Minflok, l-ammont rilevanti għad-determinazzjoni tal-konformità mad-dispożizzjonijiet tal-kumulazzjoni tal-ewwel sentenza ta’ dan il-punt għandu jiġi kkalkulat kif ġej. L-ewwel nett, l-ammont nominali tal-finanzjament appoġġat mill-Fond InvestEU għandu jitnaqqas mill-kostijiet totali eliġibbli tal-proġett, u b’hekk jinkisbu l-kostijiet eliġibbli totali li jifdal; it-tieni, l-għajnuna massima għandha tiġi kkalkulata billi tiġi applikata l-ogħla intensità ta’ għajnuna rilevanti jew l-ammont ta’ għajnuna biss għall-kostijiet eliġibbli totali li jifdal.
F’każijiet ta’ Artikoli li għalihom il-limitu tan-notifika huwa espress bħala ammont massimu ta’ għajnuna, l-ammont nominali ta’ finanzjament ipprovdut lill-benefiċjarji finali bl-appoġġ mill-Fond InvestEU ukoll ma għandux jitqies biex jiġi ddeterminat jekk il-limiti tan-notifika fl-Artikolu 4 humiex rispettati.
Alternattivament, għal self superjuri jew garanziji fuq self superjuri appoġġat mill-Fond InvestEU skont it-Taqsima 16 tal-Kapitolu III, l-ekwivalenti tal-għotja gross tal-għajnuna involuta f’tali self jew garanziji pprovduti lill-benefiċjarji finali jista’ jiġi kkalkulat skont l-Artikolu 5(2), il-punt (b) jew (c) kif xieraq. Dan l-ekwivalent tal-għotja gross tal-għajnuna jista’ jintuża biex jiżgura, skont l-ewwel sentenza ta’ dan il-punt, li dik l-akkumulazzjoni ma’ kwalunkwe għajnuna oħra għall-istess kostijiet eliġibbli identifikabbli ma tirriżultax fil-qbiż tal-ogħla intensità ta’ għajnuna jew l-ammont ta’ għajnuna applikabbli għall-għajnuna skont dan ir-Regolament jew il-limitu ta’ notifika rilevanti skont dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Pubblikazzjonijiet u informazzjoni
L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura l-pubblikazzjoni, fil-modulu tal-għoti tat-trasparenza ( 49 ) tal-Kummissjoni jew fuq sit web komprensiv dwar l-għajnuna mill-Istat, fil-livell nazzjonali jew reġjonali, ta’:
l-informazzjoni fil-qosor imsemmija fl-Artikolu 11 fil-format standardizzat stipulat fl-Anness II jew link li tipprovdi aċċess għaliha;
tat-test sħiħ ta’ kull miżura ta’ għajnuna, kif imsemmi fl-Artikolu 11 jew link li tipprovdi aċċess għat-test sħiħ;
l-informazzjoni msemmija fl-Anness III dwar kull għotja ta’ għajnuna individwali li taqbeż il-EUR 100 000 , jew għal għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-fond InvestEU skont it-Taqsima 16 dwar kull għotja ta’ għajnuna individwali li taqbeż il-EUR 500 000 , jew għal benefiċjarji attivi fil-produzzjoni agrikola primarja jew fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura, minbarra dawk li għalihom tapplika t-Taqsima 2a, dwar kull għotja ta’ għajnuna individwali li taqbeż l-EUR 10 000 .
Fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija lil proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20, l-informazzjoni msemmija f’dan il-paragrafu għandha tiġi ppubblikata fuq is-sit web tal-Istat Membru li fih tkun tinsab l-awtorità ta’ ġestjoni kkonċernata, kif definit fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 50 ), jew l-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) 2021/1059 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 51 ), skont liema jkun applikabbli. Alternattivament, l-Istat Membru parteċipanti jista’ jiddeċiedi li kull wieħed minnhom għandu jipprovdi l-informazzjoni dwar il-miżuri tal-għajnuna fit-territorju tagħhom fuq is-siti web rispettivi.
L-obbligi ta’ pubblikazzjoni stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ma għandhomx japplikaw għal għajnuna mogħtija lil proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxija mill-komunità (“CLLD”) skont l-Artikolu 19b.
Fil-każ ta’ skemi fil-forma ta’ benefiċċji fuq it-taxxa, u għal skemi koperti mill-Artikoli 16, 21a u 22 ( 52 ), il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (c), ta’ dan l-Artikolu għandhom jitqiesu ssodisfati jekk l-Istati Membri jippubblikaw l-informazzjoni meħtieġa dwar l-ammonti tal-għajnuna individwali fil-meded li ġejjin (f’miljuni ta’ EUR):
Il-Kummissjoni tippubblika fuq il-websajt tagħha:
il-links għall-websajts dwar l-għajnuna mill-Istat msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu;
l-informazzjoni fil-qosor imsemmija fl-Artikolu 11.
KAPITOLU II
MONITORAĠĠ
Artikolu 10
L-irtirar tal-benefiċċju tal-eżenzjoni ta' kategorija
Meta l-Istat Membru kkonċernat jagħti għajnuna li hija allegatament eżentanta mir-rekwiżit ta' notifika skont dan ir-Regolament mingħajr ma tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitoli I sa III, il-Kummissjoni tista', wara li tkun tat lill-Istat Membru kkonċernat il-possibbiltà li jispjega fehemtu, tadotta deċiżjoni li tiddikjara li l-miżuri ta' għajnuna futuri kollha jew xi wħud minnhom, adottati mill-Istat Membru kkonċernat li kieku jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(3) tat-Trattat. Il-miżuri li għandhom jiġu nnotifikati jistgħu jkunu limitati għall-miżuri li jagħtu ċerti tipi ta' għajnuna jew favur ċerti benefiċjari jew ċerti miżuri ta' għajnuna adottati minn ċerti awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 11
Rapportar
L-Istati Membri, jew fil-każ ta’ għajnuna mogħtija għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea skont l-Artikolu 20, alternattivament l-Istat Membru li fih tinsab l-Awtorità ta’ Ġestjoni, kif definita fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, jew l-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) 2021/1059, skont liema jkun applikabbli, għandu jittrażmetti lill-Kummissjoni:
permezz tas-sistema ta’ notifika elettronika tal-Kummissjoni, l-informazzjoni fil-qosor dwar kull miżura ta’ għajnuna eżentata skont dan ir-Regolament fil-format standardizzat stabbilit fl-Anness II, flimkien ma’ link li tipprovdi aċċess għat-test sħiħ tal-miżura ta’ għajnuna, inklużi l-emendi tagħha, fi żmien 20 jum tax-xogħol wara d-dħul fis-seħħ tiegħu; u
rapport annwali, kif imsemmi fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 ( 53 ) f’forma elettronika, dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, li jkun fih l-informazzjoni indikata f’dak ir-Regolament, għal kull sena sħiħa jew għal kull parti tas-sena li matulha japplika dan ir-Regolament. Għall-prodotti finanzjarji implimentati minn Stat Membru taħt il-kompartiment tal-Istat Membru tal-InvestEU jew minn bank promozzjonali nazzjonali li jaġixxi bħala sieħeb inkarigat mill-implimentazzjoni jew li jaġixxi bħala intermedjarju finanzjarju taħt InvestEU, dan l-obbligu tal-Istat Membru jitqies li jkun ġie ssodisfat jekk is-sieħeb inkarigat mill-implimentazzjoni jipprovdi r-rapporti annwali lill-Kummissjoni, skont ir-rekwiżiti ta’ rapportar rilevanti stabbiliti fil-ftehim ta’ garanzija ffirmat bejn il-Kummissjoni u s-sieħeb inkarigat mill-implimentazzjoni.
Dan l-ewwel subparagrafu ma għandux japplika fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija għal proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll għal proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) kif imsemmi fl-Artikolu 19b.
Artikolu 12
Monitoraġġ
Dan l-ewwel suboparagrafu ma għandux japplika fir-rigward ta’ għajnuna mogħtija għall-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea msemmija fl-Artikolu 20a, kif ukoll għal proġetti tal-Grupp Operazzjonali tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività agrikola u s-sostenibbiltà tal-Agrikoltura u għal proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxija mill-komunità (“CLLD”) kif imsemmi fl-Artikolu 19b.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦAL KATEGORIJI DIFFERENTI TA' GĦAJNUNA
TAQSIMA 1 —
Għajnuna reġjonali
Artikolu 13
Kamp ta’ applikazzjoni tal-għajnuna reġjonali
Din it-Taqsima ma għandhiex tapplikax għal:
għajnuna fis-settur tal-azzar, fis-settur tal-linjite u fis-settur tal-faħam;
għajnuna għas-settur tat-trasport kif ukoll għall-infrastruttura relatata; għajnuna għall-ġenerazzjoni, għall-ħżin, għat-trażmissjoni, għad-distribuzzjoni u għall-infrastruttura tal-enerġija, ħlief għall-għajnuna għall-investiment reġjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi u għall-iskemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali; u għajnuna fis-settur tal-broadband ħlief għal skemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali;
għajnuna reġjonali fil-forma ta’ skemi li huma mmirati lejn għadd limitat ta’ setturi speċifiċi ta’ attività ekonomika; skemi mmirati lejn attivitajiet turistiċi jew l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti agrikoli ma humiex ikkunsidrati bħala mmirati lejn setturi speċifiċi tal-attività ekonomika;
għajnuna operatorja reġjonali li tingħata lil impriżi li l-attivitajiet ewlenin tagħhom jaqgħu taħt it-Taqsima K “Attivitajiet finanzjarji u ta’ assigurazzjoni” tan-NACE Rev. 2 jew lil impriżi li jwettqu attivitajiet intragrupp li l-attivitajiet ewlenin tagħhom jaqgħu taħt il-klassijiet 70.10 “Attivitajiet tal-uffiċċji ċentrali” jew 70.22 “In-negozju u attivitajiet oħra ta’ konsulenza maniġerjali” tan-NACE Rev. 2.
Artikolu 14
Għajnuna għall-investiment reġjonali
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu wieħed jew bosta minn dawn li ġejjin:
l-ispejjeż ta’ investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli; jew
l-ispejjeż stmati tal-pagi tal-impjiegi maħluqin bħala riżultat ta’ investiment inizjali, ikkalkolati fuq sentejn; jew
taħlita ta’ parti mill-ispejjeż imsemmijin fil-punti (a) u (b) iżda li ma taqbiżx l-ammont ta’ punt (a) jew (b), skont liema jkun l-ogħla.
L-assi akkwistati għandhom ikunu ġodda ħlief għall-SMEs u għall-akkwist ta’ stabbiliment.
L--ispejjeż marbuta mal-lokazzjoni ta’ assi tanġibbli jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
fil-każ ta’ art u bini, il-lokazzjoni trid tkompli għal mill-inqas ħames snin wara d-data li fiha huwa mistenni li jitlesta l-investiment fil-każ ta’ kumpaniji kbar, u għal tliet snin fil-każ ta’ SMEs;
fil-każ ta’ impjanti jew makkinarju, il-lokazzjoni trid tieħu l-forma ta’ lokazzjoni finanzjarja u trid tinkludi obbligu għall-benefiċjarju tal-għajnuna sabiex jixtri l-assi malli jiskadi t-terminu tal-lokazzjoni.
Fil-każ ta’ investiment inizjali kif imsemmi fl-Artikolu 2, il-punt 49(b) jew il-punt 51(b), fil-prinċipju għandhom jitqiesu biss l-ispejjeż tax-xiri tal-assi minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej. Madankollu, jekk membru tal-familja tas-sid oriġinali, jew impjegat wieħed jew aktar, jieħu f’idejh intrapriża żgħira, il-kundizzjoni li l-assi għandhom jinxtraw minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej ma tapplikax. It-tranżazzjoni għandha sseħħ skont il-kundizzjonijiet tas-suq. Jekk l-akkwiżizzjoni tal-assi ta’ stabbiliment tkun akkumpanjata minn investiment addizzjonali eliġibbli għall-għajnuna reġjonali, l-ispejjeż eliġibbli ta’ dak l-investiment addizzjonali jenħtieġ li jiżdiedu mal-ispejjeż tal-akkwiżizzjoni tal-assi tal-istabbiliment. Jekk l-għajnuna għall-akkwiżizzjoni ta’ assi tkun diġà ngħatat qabel ma jinxtraw, l-ispejjeż ta’ dawk l-assi għandhom jitnaqqsu mill-ispejjeż eliġibbli relatati mal-akkwiżizzjoni ta’ stabbiliment.
Assi intanġibbli huma eliġibbli għall-kalkolu tal-ispejjeż tal-investiment jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
dawn iridu jintużaw b'mod esklussiv fl-istabbiliment li qed jirċievi l-għajnuna;
dawn iridu jkunu jistgħu jiġu ammortizzati;
dawn iridu jinxtraw skont il-kundizzjonijiet tas-suq minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej; kif ukoll
iridu jiġu inklużi fl-assi tal-impriża li tirċievi l-għajnuna u jridu jibqgħu assoċjati mal-proġett li għalih tkun ingħatat l-għajnuna għal mill-anqas ħames snin (tliet snin għall-SMEs).
Għal intrapriżi kbar, l-ispejjeż ta’ assi intanġibbli għandhom ikunu eliġibbli biss sa 50 % tal-ispejjeż ta’ investiment eliġibbli totali għall-investiment inizjali. Għall-SMEs, 100 % tal-ispejjeż tal-assi intanġibbli għandhom ikunu eliġibbli.
Meta l-ispejjeż eliġibbli jiġu kkalkulati b'referenza għall-ispejjeż stmati tal-pagi kif imsemmija fil-paragrafu 4(b), jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-proġett ta’ investiment għandu jwassal għal żieda netta fl-għadd ta’ impjegati fl-istabbiliment ikkonċernat meta mqabbel mal-medja matul it-12-il xahar preċedenti, wara t-tnaqqis mill-għadd ta’ impjiegi maħluqa ta’ kwalunkwe impjieg li jkun intilef matul dak il-perjodu, espress bħala unitajiet lavorattivi annwali;
kull pożizzjoni għandha timtela fi żmien tliet snin mit-tlestija tal-investiment;
kull impjieg li jinħoloq permezz tal-investiment għandu jinżamm fiż-żona kkonċernata għal perjodu ta’ mill-inqas ħames snin mid-data li fiha tkun imtliet il-pożizzjoni għall-ewwel darba, jew għal tliet snin fil-każ ta’ SMEs, ħlief jekk l-impjieg jintilef bejn l-1 ta’ Jannar 2020 u t-30 ta’ Ġunju 2021.
▼M6 —————
Artikolu 15
Għajnuna operatorja reġjonali
F'żoni skarsament popolati, l-iskemi ta' għajnuna operatorja reġjonali għandhom jikkumpensaw għall-ispejjeż addizzjonali tat-trasport ta' oġġetti li jkunu ġew prodotti fl-żoni eliġibbli għal għajnuna operatorja, kif ukoll l-ispejjeż addizzjonali tat-trasport ta' oġġetti li jkunu pproċessati iktar f'dawk iż-żoni, bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna tkun kwantifikabbli oġġettivament bil-quddiem skont ammont fiss jew proporzjon għal kull tunnellata/kilometru jew xi unità oħra rilevanti;
l-ispejjeż addizzjonali tat-trasport huma kkalkulati abbażi tal-vjaġġ tal-oġġetti ġewwa l-fruntieri nazzjonali tal-Istat Membru kkonċernat permezz tal-mezz ta’ trasport li jirriżulta fl-inqas spejjeż għall-benefiċjarju. L-Istat Membru jista’ jimponi standards ambjentali li għandhom jiġu ssodisfati mill-mod ta’ trasport magħżul, u jekk tali standards jiġu imposti fuq il-benefiċjarju, huwa jista’ jibbaża l-kalkolu tal-ispejjeż addizzjonali tat-trasport fuq l-inqas spiża biex jiġu ssodisfati dawk l-istandards ambjentali.
L-intensità tal-għajnuna ma tkunx iktar minn 100 % tal-ispejjeż ta' trasport addizzjonali stabbiliti f'dan il-paragrafu.
F’żoni skarsament popolati u ferm skarsament popolati, l-iskemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali għandhom jipprevjenu jew inaqqsu d-depopolazzjoni skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-benefiċjarji jkollhom l-attività ekonomika tagħhom fiż-żona kkonċernata;
l-ammont annwali ta' għajnuna għal kull benefiċjarju taħt l-iskemi kollha ta' għajnuna operatorja ma tkunx iktar minn 20 % tal-ispejjeż tax-xogħol annwali mġarrba mill-benefiċjarju fiż-żona kkonċernata.
►C1 Fir-reġjuni ultraperiferiċi, skemi ta' għajnuna operatorja jikkumpensaw għall-ispejjeż operatorji addizzjonali mġarrba f'dawk ir-reġjuni bħala effett dirett ta' wieħed jew iktar mill-iżvantaġġi msemmija fl-Artikolu 349 tat-Trattat, fejn il-benefiċjarji jkollhom l-attività ekonomika tagħhom f'reġjun ultraperiferiku sakemm l-ammont ta' għajnuna annwali għal kull benefiċjarju taħt l-iskemi kollha ta' għajnuna operatorja implimentati skont dan ir-Regolament ma jkunx iktar minn wieħed mill-persentaġġi li ġejjin: ◄
35 % tal-valur miżjud gross maħluq annwalment mill-benefiċjarju fir-reġjun ultraperiferiku kkonċernat;
40 % tal-ispejjeż annwali kollha tal-lavranti mġarrba mill-benefiċjarju fir- reġjun ultraperiferiku kkonċernat;
30 % tal-fatturat nett annwali tal-benefiċjarju magħmul mill-benefiċjarju fir-reġjun l-iktar imbiegħed ikkonċernat.
Artikolu 16
Għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali:
Proġetti ta' żvilupp urban jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
jiġu implimentati permezz tal-fondi għall-iżvilupp urban f'żoni megħjuna;
ikunu kkofinanzjati mill-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment;
jappoġġaw l-implimentazzjoni ta' “strateġija integrata ta' żvilupp urban sostenibbli”;
Il-miżuri ta' finanzjament ta' riskju jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban jiġu magħżula permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja skont il-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali. B'mod partikolari, ma jkunx hemm diskriminazzjoni bejn maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban abbażi tal-post ta' stabbiliment jew tal-inkorporazzjoni tagħhom f'xi Stat Membru. Il-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban jistgħu jiġu mitluba biex jissodisfaw kriterji predefiniti oġġettivament iġġustifikati min-natura tal-investimenti;
l-investituri privati jiġu magħżula permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja u skont il-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali, mmirata lejn it-twaqqif ta' arranġamenti xierqa ta' qsim tar-riskji u l-beneffiċċji fejn, il-qsim asimmetriku tal-profitt jingħata preferenza fuq il-protezzjoni minn ċaqliq 'l isfel, għall-investimenti aktar milli għall-garanziji. Jekk l-investituri privati ma jintgħażlux b'tali sejħa, ir-rata ta' redditu ġust għall-investituri privati tiġi stabbilita minn espert indipendenti magħżul permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja;
fil-każ ta' qsim asimettriku tat-telf bejn investituri pubbliċi u dawk privati, l-ewwel telf li jsir minn investitur pubbliku jiġi limitat għal 25 % tal-investiment totali;
fil-każ ta' garanziji lil investituri privati fi proġetti għall-iżvilupp urban, ir-rata ta' garanzija tkun limitata għal 80 % u t-telf totali li jagħmel Stat Membru jiġi limitat għal 25 % tal-portafoll iggarantit sottostanti;
l-investituri jitħallew jiġu rrappreżentati f'korpi ta' governanza tal-fond għall-żvilupp urban, bħall-bord ta' sorveljanza jew il-kumitat konsultattiv;
il-fond għall-iżvilupp urban jiġi stabbilit skont il-liġijiet applikabbli. L-Istat Membru jipprovdi għal proċess ta' diliġenza dovuta biex jiżgura strateġija ta' investiment kummerċjalment soda għall-finijiet ta' implimentazzjoni tal-miżura ta' għajnuna għall-iżvilupp urban.
Il-fondi ta' iżvilupp urban jiġu ġestiti abbażi kummerċjali u jiżguraw deċiżjonijiet finanzjarji xprunati mill-qligħ. Dan huwa l-każ meta l-maniġers għall-iżvilupp urban jissodisfaw dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban ikunu obbligati bil-liġi jew b'kuntratt biex jaġixxu bid-diliġenza ta' maniġer professjonali ta' rieda tajba u mingħajr kunflitti ta' interess; l-aħjar prattiki u s-sorveljanza regolatorja japplikaw;
ir-remunerazzjoni tal-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban tikkonforma ma' prattiki tas-suq. Dan ir-rekwiżit jitqies li ntlaħaq meta jintgħażel maniġer permezz ta' sejħa kompetittiva miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja, ibbażata fuq kriterji oġġettivi marbuta mal-esperjenza, il-kompetenza u l-kapaċità operatorja u finanzjarja;
il-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban jirċievu remunerazzjoni marbuta mal-prestazzjoni, jew jaqsmu parti mir-riskju tal-investiment billi jikkoinvestu riżorsi tagħhom stess biex jiġi żgurat li l-interessi tagħhom huma permanentement allinjati mal-interessi tal-investituri pubbliċi;
il-maniġers ta' fondi għall-iżvilupp urban jistabbilixxu strateġija ta' investiment, kriterji u l-għażla taż-żmien li pproponew għall-investiment fi proġetti għall-iżvilupp urban, u jistabbilixxu l-vijabilità finanzjarja ex-ante u l-impatt mistenni tagħhom fuq l-iżvilupp urban;
strateġija ta' ħruġ ċara u realistika teżisti għal kull investiment ta' ekwità u kważi ekwità;
Meta fond għall-iżvilupp urban jipprovdi self jew garanziji lil proġetti ta' żvilupp urban, il-kundizzjonijiet li ġejjin għandhom jiġu ssodisfati:
f'każ ta' self, l-ammont nominali tas-self jitqies fil-kalkolu tal-ammont massimu tal-investiment għall-finijiet ta' paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu;
f'każ ta' garanziji, l-ammont nominali tas-self sottostanti jitqies fil-kalkolu tal-ammont massimu tal-investiment għall-finijiet ta' paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu;
TAQSIMA 2 —
Għajnuna għall-SMEs
Artikolu 17
Għajnuna għall-investiment għall-SMEs
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu wieħed jew bosta minn dawn li ġejjin:
l-ispejjeż tal-investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli, inklużi spejjeż mhux amortizzabbli ta’ darba marbuta direttament mal-investiment u l-installazzjoni inizjali tiegħu;
l-ispejjeż stmati tal-pagi ta’ impjiegi maħluqin direttament mill-proġett ta’ investiment, ikkalkolati fuq sentejn;
taħlita ta’ parti mill-ispejjeż imsemmijin fil-punti (a) u (b) iżda li ma taqbiżx l-ammont ta’ punt (a) jew (b), skont liema jkun l-ogħla.
Sabiex jitqies bħala kost eliġibbli għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, l-investiment għandu jikkonsisti f’dawn li ġejjin:
investiment f’assi tanġibbli u intanġibbli relatati mat-twaqqif ta’ stabbiliment ġdid; l-estensjoni ta’ stabbiliment eżistenti; id-diversifikazzjoni tal-output ta’ stabbiliment fi prodotti jew servizzi li qabel ma kinux jiġu prodotti jew ipprovduti fl-istabbiliment; jew bidla fundamentali fil-proċess ta’ produzzjoni ġenerali tal-prodott(i) jew fil-forniment ġenerali tas-servizz(i) (i)kkonċernat(i) mill-investiment fl-istabbiliment; jew
akkwiżizzjoni ta’ assi li jappartjenu għal stabbiliment li jkun għalaq jew li kieku kien jagħlaq kieku ma nxtarax. L-akkwiżizzjoni unika tal-ishma ta’ impriża ma tikkwalifikax bħala investiment. It-tranżazzjoni għandha sseħħ skont il-kundizzjonijiet tas-suq. Fil-prinċipju, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni biss l-ispejjeż tax-xiri tal-assi minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej. Madankollu, jekk membru tal-familja tas-sid oriġinali, jew impjegat wieħed jew aktar, jieħu f’idejh intrapriża żgħira, il-kundizzjoni li l-assi għandhom jinxtraw minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej ma tapplikax.
Investiment ta’ sostituzzjoni għalhekk ma jikkostitwixxix investiment skont it-tifsira ta’ dan il-paragrafu.
L-ispejjeż marbuta mal-lokazzjoni ta’ assi tanġibbli jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
fil-każ ta’ art u bini, il-lokazzjoni trid tkompli għal tal-anqas tliet snin wara d-data li fiha huwa mistenni li jitlesta l-investiment;
fil-każ ta’ impjanti jew ta’ makkinarju, il-lokazzjoni trid tieħu l-forma ta’ lokazzjoni finanzjarja u trid tinkludi obbligu għall-benefiċjarju tal-għajnuna sabiex jixtri l-assi malli jiskadi t-terminu tal-lokazzjoni.
L-assi intanġibbli jridu jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
jintużaw esklussivament fl-istabbiliment li qed jirċievi l-għajnuna;
għandhom ikunu amortizzabbli;
dawn iridu jinxtraw skont il-kundizzjonijiet tas-suq minn partijiet terzi mhux relatati max-xerrej;
għandhom ikunu inklużi fl-assi tal-impriża li tirċievi l-għajnuna għal tal-anqas tliet snin.
Xogħlijiet maħluqa direttament minn proġett ta' investiment jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
ix-xogħol jinħoloq fi żmien tliet snin minn meta jitlesta l-investiment;
il-proġett ta' investiment jwassal għal żieda netta fin-numru ta' impjegati fl-istabbiliment ikkonċernat, imqabbel mal-medja matul it-12-il xahar ta' qabel;
jinżamm għal perjodu minimu ta' tliet snin mid-data li fiha mtliet il-kariga għall-ewwel darba.
L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
l-20 % tal-ispejjeż eliġibbli fil-każ tal-intrapriżi ż-żgħar;
l-10 % tal-ispejjeż eliġibbli fil-każ ta' intrapriżi ta' daqs medju.
Artikolu 18
Għajnuna għal konsulenza favur l-SMEs
Artikolu 19
Għajnuna lill-SMEs għall-parteċipazzjoni fil-fieri
Artikolu 19a
Għajnuna għall-spejjeż imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”)
L-ispejjeż li ġejjin, stabbiliti fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jew fl-Artikolu 34(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060, skont liema jkun applikabbli, għandhom ikunu eliġibbli għall-proġetti tas-CLLD:
l-ispejjeż tal-appoġġ preparatorju, il-bini tal-kapaċità, it-taħriġ u n-networking bil-ħsieb tat-tħejjija u l-implimentazzjoni ta’ strateġija tas-CLLD;
l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet approvati;
it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-attivitajiet ta’ kooperazzjoni;
l-ispejjeż tat-tmexxija marbutin mal-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-istrateġija tas-CCLD;
l-animazzjoni tal-istrateġija tas-CLLD sabiex jiġi ffaċilitat l-iskambju bejn il-partijiet ikkonċernati biex jipprovdu informazzjoni u jippromwovu l-istrateġija u l-proġetti, u biex jappoġġaw benefiċjarji potenzjali bil-ħsieb li jiżviluppaw operazzjonijiet u jħejju applikazzjonijiet.
Artikolu 19b
Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-SMEs li jibbenefikaw minn proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”)
Artikolu 19c
Għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana
L-għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, diment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. Dan l-Artikolu għandu japplika għal:
interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet li jnaqqsu l-prezzijiet applikati mill-fornituri għall-mikrointrapriżi għal kull unità ta’ elettriku, gass jew sħana;
pagamenti magħmula lill-mikrointrapriżi, kemm direttament kif ukoll permezz ta’ fornituri, għal kull unità ta’ konsum tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana li jikkumpensaw għal parti mill-ispejjeż ta’ dak il-konsum.
Il-miżuri skont il-paragrafu (1) għandhom:
la jiddiskriminaw bejn il-fornituri u lanqas bejn il-mikrointrapriżi;
jipprevedu li l-fornituri kollha jkunu eliġibbli biex jipprovdu offerti għall-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana lill-mikrointrapriżi fuq l-istess bażi;
jipprevedu mekkaniżmu li, jekk jingħata permezz ta’ fornitur, jiżgura li l-għajnuna tiġi mgħoddija kemm jista’ jkun lill-benefiċjarju finali; u
jirriżultaw fi prezz li jkun ogħla mill-kost, f’livell fejn tista’ sseħħ kompetizzjoni effettiva fil-prezzijiet.
Artikolu 19d
Għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotta mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna
L-għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana, sa fejn tkun prodotta minn gass naturali jew elettriku, għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandha tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. Dan l-Artikolu għandu japplika għal:
interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet li jnaqqsu l-prezzijiet applikati mill-fornituri għal kull unità ta’ elettriku, gass jew sħana;
pagamenti mogħtija lill-SMEs, kemm direttament kif ukoll permezz ta’ fornituri, għal kull unità ta’ konsum tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana li jikkumpensaw għal parti mill-ispejjeż ta’ dak il-konsum.
Il-miżuri skont il-paragrafu (1) għandhom:
ikunu limitati għal massimu ta’ 70 % tal-konsum ta’ elettriku, gass jew sħana mill-benefiċjarju prodott minn gass naturali jew elettriku matul il-perjodu kopert mill-miżura ta’ għajnuna;
la jiddiskriminaw bejn il-fornituri u lanqas bejn l-SMEs;
jipprovdu kumpens lill-fornituri, jekk l-intervent pubbliku jkun jeħtieġ li dawn ifornu bi prezz irħas mill-kost;
jipprevedu li l-fornituri kollha jkunu eliġibbli biex jipprovdu offerti għall-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana fuq l-istess bażi;
jipprevedu mekkaniżmu li, jekk jingħata permezz ta’ fornitur, jiżgura li l-għajnuna tiġi mgħoddija kemm jista’ jkun lill-benefiċjarju finali; u
jirriżultaw fi prezz unitarju medju tal-provvisti li jkun tal-anqas ugwali għall-prezz medju għal kull unità ta’ elettriku, gass jew sħana rispettivament għall-klijenti finali fl-Istat Membru kkonċernat matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2021.
Il-pagamenti li jsiru lill-fornituri għal provvisti pprovduti lill-SMEs, kif imposti minn interventi pubbliċi fl-iffissar tal-prezzijiet taħt il-kost tal-fornitur, għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm:
l-intervent pubbliku fl-iffissar tal-prezzijiet jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu (2); u
il-ħlas ta’ kumpens ma għandux jaqbeż id-differenza bejn il-prezz li l-fornitur seta’ jistenna li jikseb meta japplika l-prezzijiet tal-provvista bbażati fuq is-suq mingħajr l-intervent u l-prezz stabbilit taħt il-kost mill-intervent pubbliku.
TAQSIMA 2a
Għajnuna għall-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea
Artikolu 20
Għajnuna għall-kostijiet imġarrba minn impriżi li jipparteċipaw fil-proġett tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea
Sal-punt li huma marbuta mal-proġett ta’ kooperazzjoni, il-kostijiet li ġejjin, li għandu jkollhom it-tifsira attribwita lilhom fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 481/2014 ( 56 ), jew l-Artikoli 38 sa 44 tar-Regolament (UE) 2021/1059, skont liema minnhom ikun applikabbli, għandhom ikunu kostijiet eliġibbli:
kostijiet relatati mal-persunal;
kostijiet tal-uffiċċju u amministrattivi;
kostijiet tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni;
kostijiet tal-għarfien espert u tas-servizzi esterni;
kostijiet tat-tagħmir;
kostijiet għall-infrastruttura u x-xogħlijiet.
Artikolu 20a
Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-impriżi għall-parteċipazzjoni fil-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea
TAQSIMA 3 —
Għajnuna biex l-SMEs jkollhom aċċess għall-finanzjament
Artikolu 21
L-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju
Impriżi eliġibbli għandhom ikunu impriżi li huma SMEs mhux elenkati u jissodisfaw, fiż-żmien tal-investiment inizjali ta’ finanzjament ta’ riskju, mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
ma kienu qed joperaw fl-ebda suq;
kienu qed joperaw fi kwalunkwe suq għal kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin
inqas minn 10 snin wara r-reġistrazzjoni tagħhom; jew
inqas minn seba’ snin wara l-ewwel bejgħ kummerċjali tagħhom.
Meta wieħed mill-perjodi ta’ eliġibbiltà msemmija fil-punt (i) u (ii) ikun ġie applikat għal impriża partikolari, dak il-perjodu biss jista’ jiġi applikat ukoll għal kwalunkwe għajnuna sussegwenti għall-finanzjament ta’ riskju lill-istess impriża. Għal impriżi li jkunu akkwistaw impriża oħra jew li ġew iffurmati permezz ta’ fużjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà applikat għandu jinkludi wkoll l-operazzjonijiet tal-impriża akkwistata jew tal-impriżi fużi, rispettivament, ħlief għal tali impriżi akkwistati jew amalgamati li l-fatturat tagħhom jammonta għal inqas minn 10 % tal-fatturat tal-impriża li qed takkwista fis-sena finanzjarja ta’ qabel l-akkwist jew, fil-każ ta’ impriżi ffurmati permezz ta’ fużjoni, inqas minn 10 % il-fatturat kombinat li l-impriżi li huma oġġett ta’ fużjoni kellhom fis-sena finanzjarja ta’ qabel il-fużjoni. Rigward il-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi fil-punt (i), jekk jiġi applikat, għal impriżi eliġibbli li ma jkunux soġġetti għal reġistrazzjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà għandu jibda mill-mument meta l-intrapriża tibda l-attività ekonomika tagħha jew mill-mument meta ssir soġġetta għat-taxxa fir-rigward tal-attività ekonomika tagħha, skont liema minnhom tkun l-ewwel;
jeħtieġu investiment inizjali li, abbażi ta’ pjan a’ direzzjoni tan-negozju mħejji minħabba attività ekonomika ġdida, ikun ogħla minn 50 % tal-fatturat annwali medju tagħhom fil-ħames snin preċedenti. B’deroga mill-ewwel sentenza, dak il-limitu għandu jkun limitat għal 30 % fir-rigward tal-investimenti li ġejjin, li għandhom jitqiesu bħala investimenti inizjali f’attività ekonomika ġdida:
investimenti li jtejbu b’mod sinifikanti l-rendiment ambjentali tal-attività skont l-Artikolu 36(2);
investimenti ambjentalment sostenibbli oħra kif definiti fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) 2020/852;
investimenti li għandhom l-għan li jżidu l-kapaċità għall-estrazzjoni, is-separazzjoni, ir-raffinar, l-ipproċessar jew ir-riċiklaġġ ta’ materja prima kritika elenkata fl-Anness IV.
L-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju jista’ jkopri wkoll investimenti ta’ segwitu li jsiru f’impriżi eliġibbli, inkluż wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi fil-paragrafu 3, il-punt (b), jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
l-ammont totali ta’ finanzjament ta’ riskju msemmi fil-paragrafu 8 ma jinqabiżx;
il-possibbiltà ta’ investimenti ta’ segwitu kienet prevista fil-pjan ta’ negozju oriġinali;
l-impriża li qed tirċievi l-investimenti ta’ segwitu ma tkunx saret “intrapriża assoċjata”, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(3) tal-Anness I, ma’ impriża oħra għajr l-intermedjarju finanzjarju jew l-investitur privat indipendenti li jipprovdi l-finanzjament ta’ riskju taħt il-miżura, sakemm l-entità l-ġdida ma tkunx SME.
L-ammont totali ta’ finanzjament ta’ riskju pendenti msemmi fil-paragrafu 5 ma għandux jaqbeż EUR 16,5-il miljun għal kull impriża eliġibbli taħt kwalunkwe miżura ta’ finanzjament ta’ riskju. Sabiex jiġi kkalkolat dan l-ammont massimu ta’ investiment ta’ finanzjament ta’ riskju, għandu jitqies dan li ġej:
fil-każ ta’ self u ta’ investimenti ta’ kważi ekwità strutturati bħala dejn, l-ammont nominali pendenti tal-istrument;
fil-każ ta’ garanziji, l-ammont nominali pendenti tas-self sottostanti.
Il-kontribuzzjoni pubblika pprovduta lill-intermedjarji finanzjarji tista’ tieħu waħda mill-forom li ġejjin:
ekwità jew kważi ekwità, jew allokazzjoni finanzjarja sabiex jiġi pprovdut investiment ta’ finanzjament ta’ riskju direttament jew indirettament lil impriżi eliġibbli;
self sabiex jiġi pprovdut investiment ta’ finanzjament ta’ riskju direttament jew indirettament lil impriżi eliġibbli;
garanziji biex ikopru t-telf minn investiment ta’ finanzjament ta’ riskju direttament jew indirettament lil impriżi eliġibbli.
L-arranġamenti ta’ kondiviżjoni tar-riskji u tal-benefiċċji bejn, minn naħa, l-Istat Membru (jew l-entità fdata tiegħu) u, min-naħa l-oħra, l-investituri privati, l-intermedjarji finanzjarji jew il-maniġers tal-fondi, għandhom ikunu adegwati u għandhom jikkonformaw ma’ dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:
għall-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju f’forom għajr garanziji, redditi prijoritizzati mill-profitti (kondiviżjoni tal-profitti asimetrika jew inċentivi għall-gwadann) għandhom jingħataw preferenza fuq il-protezzjoni kontra telf potenzjali (protezzjoni għal ċaqliq l-isfel);
fil-każ ta’ kondiviżjoni asimmetrika tat-telf bejn investituri pubbliċi u privati, l-ewwel telf imġarrab mill-investitur pubbliku għandu jiġi limitat għal 25 % tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju;
għall-għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ garanziji, ir-rata ta’ garanzija għandha tkun limitata għal 80 % u t-telf totali li jassumi l-Istat Membru għandu jiġi limitat għal massimu ta’ 25 % tal-portafoll garantit sottostanti. Huma biss dawk il-garanziji li jkopru telf mistenni tal-portafoll iggarantit sottostanti li jistgħu jiġu pprovduti b’xejn. Jekk garanzija tinkludi wkoll il-kopertura tat-telf mhux mistenni, l-intermedjarju finanzjarju għandu jħallas, għall-parti tal-garanzija li tkopri t-telf mhux mistenni, primjum ta’ garanzija konformi mas-suq.
Għall-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju mmirati biex jipprovdu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ ekwità, kważi ekwità jew self lil impriżi eliġibbli, il-kontribuzzjoni pubblika pprovduta lill-intermedjarju finanzjarju għandha tingrana finanzjament addizzjonali minn investituri privati indipendenti fil-livell tal-intermedjarji finanzjarji jew tal-impriżi eliġibbli, sabiex tintlaħaq rata ta’ parteċipazzjoni privata aggregata li tilħaq il-limiti minimi li ġejjin:
10 % tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju mogħti lill-impriżi eliġibbli msemmija fil-paragrafu 3, il-punt (a);
40 % tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju mogħti lill-impriżi eliġibbli msemmija fil-paragrafu 3, il-punt (b);
60 % tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju mogħti lill-impriżi eliġibbli msemmijin fil-paragrafu 3, il-punt (c), u għal investiment ta’ finanzjament ta’ riskju ta’ segwitu f’impriżi eliġibbli wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi fil-paragrafu 3, il-punt (b).
Il-finanzjament ipprovdut minn investituri privati indipendenti li jibbenefikaw minn għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa f’konformità mal-Artikolu 21a ma għandux jitqies għall-finijiet li jintlaħqu r-rati ta’ parteċipazzjoni privata aggregati stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu.
Ir-rati ta’ parteċipazzjoni privata msemmijin fl-ewwel subparagrafu, il-punti (b) u (c), għandhom jitnaqqsu għal 20 % taħt il-punt (b) u għal 30 % taħt il-punt (c) għall-investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill ; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 jew taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/696 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; ( 57 ) jew li jirċievu appoġġ minn fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperti mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 58 ).
Intermedjarji finanzjarji u maniġers ta’ fondi għandhom jiġu magħżula permezz ta’ proċedura miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali. L-Istati Membri jistgħu jirrekjedu li l-intermedjarji finanzjarji u l-maniġers ta’ fondi eliġibbli jissodisfaw kriterji predefiniti ġġustifikati b’mod oġġettiv min-natura tal-investimenti. Il-proċedura għandha tkun ibbażata fuq kriterji oġġettivi marbutin mal-esperjenza, mal-għarfien espert u mal-kapaċità operazzjonali u finanzjarja, u għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
għandha tiżgura li intermedjarji finanzjarji u maniġers ta’ fondi eliġibbli jkunu stabbiliti f’konformità mal-liġijiet applikabbli;
ma għandhiex tiddiskrimina bejn intermedjarji finanzjarji u maniġers ta’ fondi abbażi tal-post tal-istabbiliment jew tal-inkorporazzjoni tagħhom fi kwalunkwe Stat Membru;
għandu jkollha l-għan li tistabbilixxi arranġamenti adegwati ta’ kondiviżjoni tar-riskji u tal-benefiċċji kif imsemmijin fil-paragrafu 10, u deċiżjonijiet xprunati mill-profitt kif imsemmijin fil-paragrafu 15.
Il-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju għandhom jiżguraw li l-intermedjarji finanzjarji li jirċievu l-kontribuzzjoni pubblika jieħdu deċiżjonijiet xprunati mill-profitt meta jipprovdu lill-impriżi eliġibbli b’investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju. Dan l-obbligu jiġi ssodisfat meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
l-Istat Membru, jew l-entità fdata bl-implimentazzjoni tal-miżura, għandha tipprovdi għal proċess ta’ diliġenza dovuta sabiex tiżgura strateġija ta’ investiment kummerċjalment soda għall-finijiet ta’ implimentazzjoni tal-miżura ta’ finanzjament ta’ riskju, inkluża politika ta’ diversifikazzjoni tar-riskju xierqa mmirata lejn il-kisba ta’ vijabilità ekonomika u skala effiċjenti f’termini ta’ daqs u kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-portafoll ta’ investimenti rilevanti;
investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju pprovduti lill-impriżi eliġibbli għandhom ikunu bbażati fuq pjan ta’ direzzjoni tan-negozju vijabbli, li jkun fih dettalji tal-prodott, tal-bejgħ u tal-iżvilupp ta’ profittabilità, li jistabbilixxi vijabilità finanzjarja ex ante;
strateġija ta’ ħruġ ċara u realistika għandha teżisti għal kull investiment ta’ ekwità u ta’ kważi ekwità.
L-intermedjarji finanzjarji għandhom jiġu mmaniġġati fuq bażi kummerċjali. Dan ir-rekwiżit jiġi ssodisfat meta l-intermedjarju finanzjarju u, skont it-tip ta’ miżura ta’ finanzjament ta’ riskju, il-maniġer tal-fond, jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
għandhom ikunu obbligati bil-liġi jew b’kuntratt li jaġixxu f’konformità mal-aħjar prattiki u bid-diliġenza ta’ maniġer professjonali li jaġixxi b’rieda tajba u jevita kunflitti ta’ interess; is-superviżjoni regolatorja għandha tapplika, fejn rilevanti;
ir-remunerazzjoni tagħhom għandha tkun konformi mal-prattiki tas-suq. Dan ir-rekwiżit huwa preżunt li jiġi ssodisfat sakemm dawn jintgħażlu permezz ta’ proċedura ta’ selezzjoni miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja f’konformità mal-paragrafu 14;
għandhom jikkondividu parti mir-riskji ta’ investiment billi jew jikkoinvestu r-riżorsi proprji tagħhom jew jirċievu remunerazzjoni marbuta mar-rendiment, sabiex jiżguraw li l-interessi tagħhom ikunu allinjati b’mod permanenti mal-interessi tal-Istat Membru jew tal-entità fdata tiegħu;
huma għandhom jistabbilixxu strateġija ta’ investiment, il-kriterji u t-twaqqit propost għall-investimenti;
l-investituri għandhom jitħallew jiġu rrappreżentati fil-korpi ta’ governanza tal-fond ta’ investiment, bħall-bord ta’ sorveljanza jew il-kumitat konsultattiv, jekk ikun hemm.
Il-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju li jipprovdu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju għall-SMEs li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3 għandhom ikunu kompatibbli mas-suq intern skont it-tifsira tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
il-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f’dan l-Artikolu jkunu ssodisfati, bl-eċċezzjoni tal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 3, 4, 8, 12 u/jew 13;
għall-miżuri ta’ finanzjament ta’ riskju li jipprovdu investimenti ta’ finanzjament ta’ riskju lil impriżi eliġibbli fil-forma ta’ ekwità, kważi ekwità jew self, il-miżura għandha tingrana finanzjament addizzjonali minn investituri privati indipendenti fil-livell tal-intermedjarji finanzjarji jew tal-SMEs, sabiex tintlaħaq rata ta’ parteċipazzjoni privata aggregata li tilħaq mill-inqas 60 % tal-finanzjament ta’ riskju pprovdut lill-SMEs.
Ir-rata ta’ parteċipazzjoni privata msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-punt (c), għandha titnaqqas għal 30 % għall-investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża skont ir--Regolament (UE) 2021/697)jew taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/696 jew mill-Fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperti mir-Regolament (UE) 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew mir-Regolament (UE) 2021/2115.
Artikolu 21a
Għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa għal investituri privati li huma persuni fiżiċi
Meta l-investitur privat indipendenti jipprovdi finanzjament ta’ riskju direttament lill-impriża eliġibbli, sabiex tiġi żgurata parteċipazzjoni adegwata ta’ tali investitur privat indipendenti, f’konformità mal-Artikolu 21(12), il-ħelsien mit-taxxa, meqjus bħala l-ħelsien mit-taxxa massimu kumulattiv mill-inċentivi tat-taxxa kollha kkombinati, ma għandux jaqbeż il-limiti massimi li ġejjin:
50 % tal-investiment eliġibbli mwettaq mill-investitur privat indipendenti fl-impriżi eliġibbli msemmijin fl-Artikolu 21(3), il-punt (a);
35 % tal-investiment eliġibbli mwettaq mill-investitur privat indipendenti fl-impriżi eliġibbli msemmijin fl-Artikolu 21(3), il-punt (b);
20 % tal-investiment eliġibbli mwettaq mill-investitur privat indipendenti fl-impriżi eliġibbli msemmijin fl-Artikolu 21(3), il-punt (c) jew ta’ investiment eliġibbli ta’ segwitu f’impriża eliġibbli wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi fl-Artikolu 21(3), il-punt (b).
Il-limiti tal-ħelsien mit-taxxa għall-investimenti diretti msemmijin fl-ewwel subparagrafu jistgħu jiżdiedu sa 65 % taħt il-punt (a), sa 50 % taħt il-punt (b) u sa 35 % taħt il-punt (c) għal investimenti li jew: isiru f’żoni megħjunin deżinjati f’mappa approvata tal-għajnuna reġjonali fis-seħħ fiż-żmien tal-forniment tal-investiment ta’ finanzjament ta’ riskju b’applikazzjoni tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat; jew li jirċievu appoġġ abbażi tal-pjan għall-irkupru u r-reżiljenza tal-Istat Membru kif approvat mill-Kunsill ; jew jirċievu appoġġ mill-Fond Ewropew għad-Difiża f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/697 jew skont il-Programm Spazjali tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/696; jew li jirċievu appoġġ minn fondi tal-Unjoni implimentati taħt ġestjoni kondiviża koperta mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013, ir-Regolament (UE) 2021/1060 jew ir-Regolament (UE) 2021/2115.
Artikolu 22
Għajnuna tal-bidu ta' negozju
L-impriżi eliġibbli għandhom ikunu kwalunkwe intrapriża żgħira li ma tkunx elenkata sa ħames snin wara r-reġistrazzjoni tagħha, li tissodisfa il-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
ma tkunx ħadet f’idejha l-attività ta’ impriża oħra, sakemm il-fatturat tal-attività meħuda ma jkunx jammonta għal inqas minn 10 % tal-fatturat tal-impriża eliġibbli fis-sena finanzjarja ta’ qabel l-akkwist;
ma tkunx għadha ddistribwiet il-profitti;
ma tkunx akkwistat impriża oħra jew ma tkunx ġiet iffurmata permezz ta’ fużjoni, sakemm il-fatturat tal-impriża akkwistata ma jkunx jammonta għal inqas minn 10 % tal-fatturat tal-impriża eliġibbli fis-sena finanzjarja ta’ qabel l-akkwist jew tal-fatturat tal-impriża ffurmata permezz ta’ fużjoni ikun inqas minn 10 % ogħla mill-fatturat ikkombinat li l-impriżi li jkunu l-oġġett ta’ fużjoni kellhom fis-sena finanzjarja ta’ qabel il-fużjoni.
Għal impriżi eliġibbli li ma humiex soġġetti għal reġistrazzjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà ta’ ħames snin għandu jibda jew mill-mument meta l-intrapriża tibda l-attività ekonomika tagħha jew mill-mument li ssir soġġetta għat-taxxa fir-rigward tal-attività ekonomika tagħha, skont liema minnhom tkun l-ewwel.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, il-punt (c), l-impriżi ffurmati permezz ta’ fużjoni bejn impriżi eliġibbli għall-għajnuna skont dan l-Artikolu għandhom ukoll jitqiesu bħala impriżi eliġibbli sa ħames snin mid-data tar-reġistrazzjoni tal-eqdem mill-impriżi li jipparteċipa fil-fużjoni.
L-għajnuna tal-bidu għandha tieħu l-forma ta’:
self b’rati tal-imgħax li ma humiex konformi mal-kundizzjonijiet tas-suq, b’durata ta’ 10 snin u sa ammont nominali massimu ta’ EUR 1,1 miljun, jew ta’ EUR 1,65 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c), tat-Trattat, jew ta’ EUR 2,2 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat. Għal self b’durata ta’ bejn ħames u 10 snin, l-ammonti massimi jistgħu jiġu aġġustati billi jiġu mmoltiplikati l-ammonti ta’ hawn fuq bil-proporzjon ta’ bejn 10 snin u d-durata effettiva tas-self. Għal self b’durata ta’ anqas minn ħames snin, l-ammont massimu jkun l-istess bħalma huwa għal self b’durata ta’ ħames snin;
garanziji bi primjums li ma humiex konformi mal-kundizzjonijiet tas-suq, b’durata ta’ 10 snin u sa ammont massimu garantit ta’ EUR 1,65 miljun, jew EUR 2,48 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c), tat-Trattat, jew EUR 3,3 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat. Għal garanziji b’durata ta’ bejn ħames u 10 snin, l-ammonti garantiti massimi jistgħu jiġu aġġustati billi jiġu mmoltiplikati l-ammonti ta’ hawn fuq bil-proporzjon ta’ bejn 10 snin u d-durata effettiva tal-garanzija. Għal garanziji b’durata anqas minn ħames snin, l-ammont massimu garantit għandu jkun l-istess bħalma huwa għal garanziji b’durata ta’ ħames snin. Il-garanzija ma għandhiex taqbeż it-80 % tas-self sottostanti;
l-għotjiet, it-tnaqqis fl-investiment fl-ekwità jew fi kważi ekwità, fir-rata tal-imgħax u fil-primjum ta’ garanzija sa mhux aktar minn EUR 0,5 miljun ta’ ekwivalenti ta’ għotja gross jew minn EUR 0,75 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c), tat-Trattat, jew EUR 1 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat;
inċentivi fiskali għal impriżi eliġibbli sa EUR 0,5 miljun ta’ ekwivalenti ta’ għotja gross jew sa EUR 0,75 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c), tat-Trattat, jew EUR 1 miljun għal impriżi stabbiliti f’żoni megħjunin li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a), tat-Trattat.
Minbarra l-ammonti stabbiliti fil-paragrafi 3, 4 u 5, l-iskemi ta’ għajnuna tal-bidu jistgħu jieħdu l-forma ta’ trasferiment ta’ proprjetà intellettwali (IP) jew għotja ta’ drittijiet ta’ aċċess relatati, mingħajr ħlas jew taħt il-valur tas-suq. It-trasferiment jew l-għotja għandhom ikunu minn organizzazzjoni ta’ riċerka u tixrid tal-għarfien, skont it-tifsira tal-Artikolu 2, il-punt (83), li tkun żviluppat l-IP sottostanti permezz tal-attività ta’ riċerka u żvilupp indipendenti jew kollaborattiva tagħha stess, għal impriża eliġibbli skont it-tifsira tal-paragrafu 2. It-trasferiment jew l-għotja għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
l-iskop tat-trasferiment ta’ IP jew l-għoti ta’ drittijiet ta’ aċċess relatati huwa li prodott jew servizz ġdid jinġieb fis-suq; u
il-valur tal-IP jkun stabbilit bil-prezz tas-suq tiegħu, li jkun il-każ jekk ikun ġie stabbilit skont wieħed mill-metodi li ġejjin:
l-ammont ikun ġie stabbilit permezz ta’ proċedura kompetittiva miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja;
evalwazzjoni indipendenti minn espert tikkonferma li l-ammont huwa tal-anqas ekwivalenti għall-prezz tas-suq;
f’każijiet fejn l-impriża eliġibbli jkollha d-dritt tal-ewwel rifjut fir-rigward tal-IP iġġenerat f’kollaborazzjoni mal-organizzazzjoni tar-riċerka u t-tixrid tal-għarfien, fejn l-organizzazzjoni tar-riċerka u t-tixrid tal-għarfien teżerċita dritt reċiproku li titlob offerti aktar ekonomikament vantaġġużi minn partijiet terzi sabiex l-impriża eliġibbli li tikkollabora jkollha taqbel mal-offerta tagħha kif xieraq.
Il-valur ta’ kwalunkwe kontribuzzjoni, kemm finanzjarja kif ukoll mhux finanzjarja, tal-impriża eliġibbli għall-ispejjeż tal-attivitajiet tal-organizzazzjoni tar-riċerka u t-tixrid tal-għarfien li rriżultaw fil-IP kkonċernata jista’ jitnaqqas mill-valur tal-IP msemmi fil-punt (b).
L-ammont ta’ għajnuna tat-trasferiment tal-IP jew tal-għoti tad-drittijiet ta’ aċċess relatati skont dan il-paragrafu ma għandux jaqbeż il-EUR 1 miljun. L-ammont ta’ għajnuna jikkorrispondi għall-valur tal-IP imsemmi fil-punt (b), wara t-tnaqqis imsemmi hawn fuq imsemmi fl-aħħar sentenza tal-punt (b) u wara t-tnaqqis ta’ kwalunkwe remunerazzjoni dovuta mill-benefiċjarju għal dak il-PI. Il-valur tal-PI msemmi fil-punt (b) jista’ jaqbeż il-EUR 1 miljun, f’liema każ tali ammont addizzjonali jista’ jkun kopert mill-impriża eliġibbli b’fondi proprji jew b’mezzi oħrajn.
Artikolu 23
Għajnuna lill-pjattaformi tal-kummerċ alternattivi speċjalizzati fl-SMEs
Il-miżura ta’ għajnuna tista’ tieħu l-forma ta’ inċentivi fiskali għal investituri privati indipendenti li huma persuni fiżiċi fir-rigward tal-investimenti għall-finanzjament ta’ riskju tagħhom magħmula permezz ta’ pjattaforma tal-kummerċ alternattiva f’impriżi eliġibbli skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 21a(2) u (5).
Artikolu 24
Għajnuna għall-ispejjeż tat-tfittix
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu:
l-ispejjeż għall-iskrinjar inizjali u għad-diliġenza dovuta formali mwettqa mill-maniġers ta’ intermedjarji finanzjarji jew investituri sabiex jidentifikaw l-impriżi eliġibbli skont l-Artikoli 21, 21a u 22;
l-ispejjeż għar-riċerka dwar l-investiment, kif definiti fl-Artikolu 36(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 ( 61 ), f’impriża eliġibbli individwali skont l-Artikoli 21, 21a u 22, dment li din ir-riċerka tixxerred pubblikament, u, jekk tkun inxterdet lill-klijenti tal-fornitur tar-riċerka dwar l-investiment qabel id-disseminazzjoni pubblika, tixxerred pubblikament fl-istess forma u mhux aktar tard minn tliet xhur wara l-ewwel tixrid lill-klijenti.
TAQSIMA 4 —
Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp u l-innovazzjoni
Artikolu 25
Għajnuna għal proġetti ta' riċerka u ta' żvilupp
Il-parti megħjuna tal-proġetti ta' riċerka u ta' żvilupp taqa' kollha taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:
riċerka fundamentali;
riċerka industrijali;
l-iżvilupp sperimentali;
l-istudji ta' vijabilità.
L-ispejjeż eliġibbli ta' proġetti ta' riċerka u ta' żvilupp jiġu allokati lil kategorija ta' riċerka u ta' żvilupp speċifika u jkunu dawn li ġejjin:
l-ispejjeż għall-persunal: riċerkaturi, tekniċi u persunal ieħor ta' appoġġ sal-punt impjegati għall-proġett;
spejjeż tal-istrumenti u t-tagħmir sal-punt u għall-perjodu użati fil-proġett. Jekk dawn l-istrumenti u t-tagħmir ma jintużawx tul ħajjithom kollha fil-proġett, jitqiesu eliġibbli biss l-ispejjeż ta' deprezzament li jikkorrispondu għall-ħajja tal-proġett, kif kalkolati abbażi ta' prassi tajba tal-kontabbiltà.
Spejjeż għal bini u art, sal-punt u għat-tul taż-żmien użati mill-proġett. Fir-rigward tal-bini, jitqiesu eliġibbli biss l-ispejjeż ta' deprezzament li jikkorrispondu għall-ħajja tal-proġett, kif kalkulati abbażi ta' prassi tajba tal-kontabbiltà. Għall-artijiet, huma eliġibbli l-ispejjeż tat-trasferiment kummerċjali jew l-ispejjeż tal-kapital realment imġarrba.
l-ispejjeż tar-riċerka kuntrattwali, l-għarfien tekniku u l-privattivi mixtrija jew liċenzjati minn sorsi barranin b'kundizzjonijiet distakkati, kif ukoll l-ispejjeż tal-konsulenzi u s-servizzi ekwivalenti użati esklussivament għall-proġett;
l-ispejjeż ġenerali addizzjonali u spejjeż operatorji oħrajn, li jinkludu spejjeż ta’ materjali, ta’ provvisti u ta’ prodotti simili, imġarrbin direttament bħala riżultat tal-proġett; mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7(1), it-tielet sentenza, bħala alternattiva, it-tali spejjeż tal-proġett tar-riċerka u żvillup jistgħu jiġu kkalkolati fuq il-bażi ta’ approċċ tal-ispejjeż issimplifikati fil-forma ta’ rata fissa sa 20 %, applikata għall-ispejjeż totali eliġibbli tal-proġett tar-riċerka u żvillup imsemmijin fil-punti (a) sa (d). F’dan il-każ, i-ispejjeż tal-proġett tar-riċerka u żvillup użati għall-kalkolu tal-ispejjeż indiretti għandhom jiġu stabbiliti fuq il-bażi ta’ prattiki kontabilistiċi normali u għandhom jinkludu biss l-ispejjeż eliġibbli tal-proġett tar-riċerka u żvillup imsemmijin fil-punti (a) sa (d).
L-intensità tal-għajnuna għal kull benefiċjarju ma taqbiżx:
il-100 % tal-ispejjeż eliġibbli għal riċerka fundamentali;
il-50 % tal-ispejjeż eliġibbli għal riċerka industrijali;
il-25 % tal-ispejjeż eliġibbli għal żvilupp sperimentali;
il-50 % tal-ispejjeż eliġibbli għal studji ta' vijabilità.
L-intensitajiet tal-għajnuna għar-riċerka industrijali u l-iżvilupp sperimentali jistgħu jiżdiedu sa intensità massima tal-għajnuna ta’ 80 % tal-ispejjeż eliġibbli f’konformità mal-punti (a) sa (d) li ġejjin, fejn il-punti (b), (c) u (d) ma jridux jiġu kkombinati ma’ xulxin:
b’10 punti perċentwali għal intrapriżi ta’ daqs medju u b’20 punt perċentwali għal intrapriżi żgħar;
bi 15-il punt perċentwali jekk tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-proġett jinvolvi kollaborazzjoni effettiva:
ir-riżultati tal-proġett jixxerrdu sew permezz ta’ konferenzi, pubblikazzjoni, repożitorji b’aċċess miftuħ, jew permezz ta’ software liberu jew b’sors miftuħ;
il-benefiċjarju jimpenja ruħu, fuq bażi f’waqtha, li jagħmel disponibbli liċenzji għar-riżultati tar-riċerka ta’ proġetti ta’ riċerka u żvillup megħjuna, li huma protetti bid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, bi prezz tas-suq u fuq bażi mhux esklużiva u mhux diskriminatorja għall-użu mill-partijiet interessati fiż-ŻEE;
il-proġett ta’ riċerka u żvillup jitwettaq f’reġjun megħjun li jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (a) tat-Trattat;
b’5 punti perċentwali jekk il-proġett ta’ riċerka u żvillup jitwettaq f’reġjun megħjun li jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3), il-punt (c) tat-Trattat;
b’25 punti perċentwali jekk il-proġett ta’ riċerka u żvillup:
ikun intgħażel minn Stat Membru wara sejħa miftuħa biex jifforma parti minn proġett imfassal b’mod konġunt minn tal-inqas tliet Stati Membri jew partijiet kontraenti għall-Ftehim ŻEE; u
jinvolvi kollaborazzjoni effettiva bejn l-impriżi f’mill-inqas żewġ Stati Membri jew partijiet kontraenti għall-Ftehim ŻEE meta l-benefiċjarju jkun SME, jew f’mill-inqas tliet Stati Membri jew partijiet kontraenti għall-Ftehim ŻEE meta l-benefiċjarju jkun intrapriża kbira; u
jekk tiġi ssodisfata mill-inqas waħda miż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin:
Artikolu 25a
Għajnuna għal proġetti mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza
Artikolu 25b
Għajnuna għall-azzjonijiet Maria Skłodowska-Curie u azzjonijiet tal-Prova tal-Kunċett tal-ERC
Artikolu 25c
Għajnuna involuta fi proġetti kofinanzjati ta’ riċerka u żvilupp
Artikolu 25d
Għajnuna għall-azzjonijiet ta’ Ħolqien ta’ Timijiet
Għall-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi taħt azzjoni ta’ Ħolqien ta’ Timijiet għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet addizzjonali li ġejjin:
fejn l-infrastruttura ssegwi attivitajiet kemm ekonomiċi kif ukoll mhux ekonomiċi, il-finanzjament, il-kostijiet u d-dħul ta’ kull tip ta’ attività għandhom jiġu kkunsidrati separatament fuq il-bażi ta’ prinċipji ta’ kontabilità tal-kostijiet applikati b’mod konsistenti u oġġettivament ġustifikabbli;
il-prezz mitlub għall-operat jew għall-użu tal-infrastruttura għandu jikkorrispondi għal prezz tas-suq;
l-aċċess għall-infrastruttura għandu jkun miftuħ għal diversi utenti u jingħata fuq bażi trasparenti u mhux diskriminatorja. L-impriżi li jkunu ffinanzjaw mill-inqas 10 % tal-kostijiet tal-investiment tal-infrastruttura jistgħu jingħataw aċċess preferenzjali taħt kundizzjonijiet aktar favorevoli. Sabiex jiġi evitat kumpens żejjed, tali aċċess għandu jkun proporzjonali għall-kontribuzzjoni tal-impriża għall-kostijiet tal-investiment u dawn il-kundizzjonijiet għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku;
fejn l-infrastruttura tirċievi finanzjament pubbliku kemm għal attivitajiet ekonomiċi kif ukoll għal attivitajiet mhux ekonomiċi, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u ta’ rkupru sabiex jiżguraw li l-intensità tal-għajnuna applikabbli ma tinqabiżx bħala riżultat ta’ żieda fis-sehem tal-attivitajiet ekonomiċi meta mqabbla mas-sitwazzjoni prevista fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna.
Artikolu 25e
Għajnuna involuta fil-kofinanzjament ta’ proġetti appoġġati mill-Fond Ewropew għad-Difiża jew mill-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża
Artikolu 26
L-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi ta' riċerka
Artikolu 26a
L-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni
L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied sa intensità massima tal-għajnuna ta’ 40 %, ta’ 50 % u ta’ 60 % tal-ispejjeż tal-investiment eliġibbli ta’ intrapriżi kbar, medji u żgħar rispettivament kif ġej:
b’10 punti perċentwali għal intrapriżi ta’ daqs medju u b’20 punt perċentwali għal intrapriżi żgħar;
b’10 punti perċentwali addizzjonali għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni transfruntiera li huma soġġetti għal tal-anqas żewġ Stati Membri li jipprovdu l-finanzjament pubbliku jew għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni evalwati u magħżulin fil-livell tal-Unjoni;
b’5 punti perċentwali addizzjonali għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni li minnhom tal-anqas 80 % tal-kapaċità annwali tiġi allokata lill-SMEs.
Artikolu 27
Għajnuna għar-ragruppamenti ta' innovazzjoni
L-ispejjeż eliġibbli ta' għajnuna operatorja għal ragruppamenti ta' innovazzjoni huma l-ispejjeż amministrattivi u tal-persunal (inklużi spejjeż ġenerali) li għandhom x'jaqsmu ma':
l-animazzjoni tar-ragruppament biex jiffaċilitaw il-kollaborazzjoni, il-qsim tal-informazzjoni u d-dispożizzjoni jew id-direzzjoni ta' servizzi ta' appoġġ speċjalizzati u personalizzati għan-negozju;
ir-riklamar tar-ragruppament biex tiżdied il-parteċipazzjoni ta' intrapriżi ġodda jew organizzazzjonijiet u biex tiżdied il-viżibilità;
il-ġestjoni tal-faċilitajiet tar-ragruppament; l-organizzazzjoni ta' programmi ta' taħriġ, sessjonijiet ta' ħidma u konferenzi biex jiġu appoġġati l-qsim tal-għarfien u n-networking u l-kooperazzjoni transnazzjonali.
Artikolu 28
L-għajnuna għall-innovazzjoni lill-SMEs
L-ispejjeż eliġibbli huma dawn li ġejjin:
l-ispejjeż għall-kisba, għall-validazzjoni u għad-difiża ta' privattivi u assi intanġibbli oħrajn;
l-ispejjeż għall-issekondar ta' persunal bi kwalifiki għolja minn organizzazzjoni ta' riċerka u ta' tixrid tal-għarfien jew intrapriża kbira, li jaħdmu fuq l-attivitajiet ta' riċerka, żvilupp u innovazzjoni f'funzjoni li għadha kif tkun ġiet maħluqa fi ħdan il-benefiċjarju u li ma jiħdux post persunal ieħor;
l-ispejjeż għas-servizzi ta’ konsulenza u ta’ appoġġ għall-innovazzjoni, inklużi dawk is-servizzi pprovduti mill-organizzazzjonijiet tar-riċerka u tat-tixrid tal-għarfien, l-infrastrutturi tar-riċerka, l-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni jew il-clusters tal-innovazzjoni.
Artikolu 29
L-għajnuna għall-innovazzjoni fil-proċess u fl-organizzazzjoni
L-ispejjeż eliġibbli jkunu dawn li ġejjin:
spejjeż tal-persunal;
l-ispejjeż tal-istrumenti, it-tagħmir, il-bini u l-art sal-punt li huma użati għall-proġett u għall-perjodu meta huma użati għall-proġett;
l-ispejjeż tar-riċerka kuntrattwali, għarfien u privattivi mixtrija jew liċenzjati minn sorsi esterni b'kundizzjonijiet distakkati;
l-ispejjeż ġenerali addizzjonali u operattivi oħrajn, li jinkludu l-ispejjeż ta' materjali, fornimenti u prodotti simili, magħmula direttament bħala riżultat tal-proġett.
Artikolu 30
Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp fis-settur tas-sajd u l-akkwakultura
Qabel id-data tal-bidu tal-proġett megħjun l-informazzjoni li ġejja tiġi ppubblikata fuq l-Internet:
li l-proġett megħjun se jitwettaq;
l-għanijiet tal-proġett megħjun;
id-data għall-pubblikazzjoni tar-riżultati mistennija mill-proġett megħjun u l-post tal-pubblikazzjoni tagħha fuq l-Internet;
referenza li r-riżultati tal-proġett megħjun huma disponibbli għall-intrapriżi kollha attivi fis-settur agrikolu partikolari jew is-subsettur ikkonċernat mingħajr ebda spiża.
TAQSIMA 5 —
Għajnuna għat-taħriġ
Artikolu 31
Għajnuniet għat-taħriġ
L-ispejjeż eliġibbli huma dawn li ġejjin:
l-ispejjeż tal-persunal għal min iħarreġ, għas-sigħat li fihom min iħarreġ qed jipparteċipa fit-taħriġ;
l-ispejjeż operatorji tal-ħarrieġ u tal-apprendisti relatati direttament mal-proġett ta' taħriġ bħall- ispejjeż tal-ivvjaġġar, materjal u fornituri relatati direttament mal-proġett, id-deprezzament ta' għodda u ta' tagħmir, sakemm jintużaw esklussivament għall-proġett ta' taħriġ;
l-ispejjeż ta' servizzi ta' konsulenza marbutin mal-proġett ta' taħriġ;
l-ispejjeż tal-persunal tal-apprendisti u l-ispejjeż ġenerali indiretti (spejjeż amministrattivi, kera, spejjeż ġenerali) għas-sigħat li matulhom l-apprendisti jipparteċipaw fit-taħriġ.
L-intensità tal-għajnuna ma taqbiżx il-50 % tal-ispejjeż eliġibbli. Din tista' tiżdied, sa intensità ta' għajnuna massima ta' 70 % tal-ispejjeż eliġibbli, kif ġej:
b'10 punti perċentwali jekk it-taħriġ jingħata lil ħaddiema b'diżabilità jew ħaddiema żvantaġġati;
b'10 punti perċentwali jekk l-għajnuna tingħata lil intrapriżi ta' daqs medju u b'20 punt perċentwali jekk l-għajnuna tingħata lil intrapriżi żgħar;
Meta l-għajnuna tingħata fis-settur tat-trasport marittimu, l-intensità ta' għajnuna tista' tiġi miżjuda għal 100 % tal-ispejjeż eliġibbli dejjem jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-apprendisti mhumiex membri attivi tal-ekwipaġġ iżda huma supernumerarji abbord; kif ukoll
it-taħriġ isir abbord vapuri li jidhru fir-reġistri tal-Unjoni.
TAQSIMA 6 —
Għajnuna għall-ħaddiema żvantaġġati u għall-ħaddiema b'diżabilità
Artikolu 32
Għajnuna għar-reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta' sussidji ta' pagi
Artikolu 33
Għajnuna għall-impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità fil-forma ta' sussidji tal-pagi
Artikolu 34
Għajnuna għall-kumpens tal-ispejjeż addizzjonali għall-impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità
L-ispejjeż eliġibbli jkunu dawn li ġejjin:
l-ispejjeż għall-adattament tal-bini;
l-ispejjeż biex jiġi impjegat persunal li jqatta' ħinu jassisti l-ħaddiema b'diżabilità, u t-taħriġ ta' dan il-persunal li jassisti l-ħaddiema b'diżabilità;
l-ispejjeż biex jiġi adattat jew jinxtara tagħmir, jew jinxtara u jiġi vvalidat softwer għall-użu tal-ħaddiema b'diżabilità, li jinkludu faċilitajiet teknoloġiċi adattati jew ta' assistenza, li jkunu oltre dawk li l-benefiċjarju kien ikollu jġarrab kieku kien impjega ħaddiema li ma għandhomx diżabilità;
l-ispejjeż direttament marbuta mat-trasport ta' ħaddiema b'diżabbiltà għall-post tax-xogħol, u għal attivitajiet relatati max-xogħol;
l-ispiża ta' paga għas-sigħat li ħaddiem b'diżabilità juża għar-riabilitazzjoni;
meta l-benefiċjarju jipprovdi impjieg protett, l-ispejjeż tal-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew l-immodernizzar tal-unitajiet ta' produzzjoni tal-intrapriża kkonċernata, u kull spiża ta' amministrazzjoni u ta' trasport li jirriżultaw direttament mill-impjieg tal-ħaddiema b'diżabilità.
Artikolu 35
Għajnuna għall-kumpens tal-ispejjeż tal-assistenza pprovduta lil ħaddiema żvantaġġati
L-ispejjeż eliġibbli jkunu l-ispejjeż ta':
l-impjieg ta' persunal unikament għall-ħin użat biex tingħata assistenza lil ħaddiema żvantaġġati tul perjodu massimu ta' 12-il xahar wara r-reklutaġġ ta' ħaddiem żvantaġġat jew tul perjodu massimu ta' 24 xahar wara r-reklutaġġ ta' ħaddiem żvantaġġat serjament;
taħriġ għal tali persunal biex jassisti lill-ħaddiema żvantaġġati.
TAQSIMA 7 —
Għajnuna għall-protezzjoni ambjentali
Artikolu 36
Għajnuna għall-investiment għall-protezzjoni tal-ambjent, inkluża d-dekarbonizzazzjoni
Dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għal għajnuna għal investimenti f’installazzjonijiet, tagħmir u makkinarju li jipproduċu jew jużaw, u l-infrastruttura ddedikata msemmija fl-Artikolu 2, il-punt (130), l-aħħar sentenzafu, għall-idroġenu prodott mill-elettriku u li ma jikkwalifikax bħala idroġenu rinnovabbli, sal-punt li jkun jista’ jintwera li l-idroġenu bbażat fuq l-elettriku prodott, użat jew ittrasportat jikseb iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tul iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ mill-inqas 70 % meta mqabbel ma’ komparatur ta’ fjuwils fossili ta’ 94g CO2eq/MJ . Sabiex jiġi ddeterminat l-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tul iċ-ċiklu tal-ħajja skont dan is-subparagrafu, l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra marbuta mal-produzzjoni tal-elettriku użat għall-produzzjoni tal-idroġenu għandhom jiġu ddeterminati mill-unità ta’ ġenerazzjoni marġinali fiż-żona tal-offerti fejn l-elettrolizzatur ikun jinsab fil-perjodi tal-issetiljar tal-iżbilanċ meta l-elettrolizzatur jikkonsma l-elettriku mill-grilja.
Fil-każijiet imsemmijin fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi, l-idroġenu biss li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawk is-subparagrafi għandu jintuża, jiġi ttrasportat jew – fejn rilevanti – prodott matul il-ħajja tal-investiment. L-Istat Membru għandu jikseb impenn għal dak l-għan.
L-investiment jissodisfa waħda minn dawn il-kundizzjonijiet:
għandu jippermetti l-implimentazzjoni ta’ proġett li jwassal għal żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tal-attivitajiet tal-benefiċjarju, lil hinn mill-istandards tal-Unjoni fis-seħħ, irrispettivament mill-preżenza ta’ standards nazzjonali obbligatorji li jkunu aktar stretti mill-istandards tal-Unjoni; għal proġetti marbutin ma’ jew li jinvolvu infrastruttura dedikata msemmija fl-Artikolu 2, il-punt (130) l-aħħar paragrafu, għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, jew li jinkludu konnessjoni mal-infrastruttura tal-enerġija għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, iż-żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tista’ tirriżulta wkoll mill-attivitajiet ta’ entità oħra involuta fil-katina tal-infrastruttura; jew
għandu jippermetti l-implimentazzjoni ta’ proġett li jwassal għal żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tal-attivitajiet tal-benefiċjarju fl-assenza ta’ standards tal-Unjoni; għal proġetti marbutin ma’ jew li jinvolvu infrastruttura dedikata msemmija fl-Artikolu 2, il-punt (130) l-aħħar sentenza għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, jew li jinkludu konnessjoni mal-infrastruttura tal-enerġija għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, iż-żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tista’ tirriżulta wkoll mill-attivitajiet ta’ entità oħra involuta fil-katina tal-infrastruttura; jew
għandu jippermetti l-implimentazzjoni ta’ proġett li jwassal għal żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tal-attivitajiet tal-benefiċjarju sabiex jikkonforma mal-istandards tal-Unjoni li jkunu ġew adottati iżda li għadhom ma humiex fis-seħħ; għal proġetti marbutin ma’ jew li jinvolvu infrastruttura dedikata msemmija fl-Artikolu 2, il-punt (130), l-aħħar sentenza, għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, jew li jimplikaw konnessjoni mal-infrastruttura tal-enerġija għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, iż-żieda fil-protezzjoni tal-ambjent tista’ tirriżulta wkoll mill-attivitajiet ta’ entità oħra involuta fil-katina tal-infrastruttura.
L-investimenti fil-qbid u t-trasport ta’ CO2 għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
il-qbid u/jew it-trasport ta’ CO2, inklużi elementi individwali tal-katina CCS jew CCU, għandhom jiġu integrati f’katina sħiħa tas-CCS u/jew tas-CCU;
il-valur preżenti nett (“VPN”) tal-proġett ta’ investiment matul il-ħajja tiegħu għandu jkun negattiv. Għall-fini tal-kalkolu tal-VPN tal-proġett, għandhom jitqiesu l-spejjeż evitati tal-emissjonijiet ta’ CO2;
l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu esklussivament l-ispejjeż addizzjonali ta’ investiment li jirriżultaw mill-qbid tas-CO2 minn installazzjoni li temetti s-CO2 (installazzjoni industrijali jew impjant tal-enerġija) jew direttament mill-arja ambjentali kif ukoll mill-ħżin tal-bafer u mit-trasportazzjoni tal-emissjonijiet ta’ CO2 maqbuda.
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż ta’ investiment addizzjonali ddeterminati billi jitqabblu l-ispejjeż tal-investiment ma’ dawk ta’ xenarju kontrofattwali li kieku jseħħ fin-nuqqas tal-għajnuna, kif ġej:
meta x-xenarju kontrofattwali jikkonsisti fit-twettiq ta’ investiment anqas ekoloġiku li jikkorrispondi għall-prattika kummerċjali normali fis-settur jew għall-attività kkonċernata, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn il-spejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-spejjeż tal-investiment kontrofattwali anqas ekoloġiku;
meta x-xenarju kontrofattwali jkun jikkonsisti fit-twettiq tal-istess investiment aktar tard, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn il-spejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-Valur Preżenti Nett tal-ispejjeż tal-investiment aktar tard, skontati sal-mument meta kieku jsir l-investiment megħjun;
meta x-xenarju kontrofattwali jikkonsisti fiż-żamma tal-operat tal-installazzjonijiet u tat-tagħmir eżistenti, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn l-ispejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-Valur Preżenti Nett tal-investimenti fil-manutenzjoni, fit-tiswija u fil-modernizzazzjoni tal-installazzjonijiet u tat-tagħmir eżistenti, skontati sal-mument meta kieku jsir l-investiment megħjun;
fil-każ ta’ tagħmir soġġett għal ftehimiet ta’ lokazzjoni, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza fil-Valur Preżenti Nett bejn il-lokazzjoni ta’ tagħmir li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-lokazzjoni tat-tagħmir anqas ekoloġiku li kieku jingħata b’lokazzjoni fin-nuqqas tal-għajnuna; l-ispejjeż tal-lokazzjoni ma għandhomx jinkludu ispejjeż relatati mal-operat tat-tagħmir jew tal-installazzjoni (spejjeż tal-fjuwil, assigurazzjoni, manutenzjoni, oġġetti konsumabbli oħrajn), irrispettivament minn jekk humiex parti mill-kuntratt ta’ lokazzjoni.
Fis-sitwazzjonijiet kollha elenkati fil-punti (a) sa (d), ix-xenarju kontrofattwali għandu jikkorrispondi għal investiment b’kapaċità ta’ output u tul ta’ ħajja komparabbli jikkonforma mal-istandards tal-Unjoni diġà fis-seħħ. Ix-xenarju kontrofattwali għandu jkun kredibbli fid-dawl tar-rekwiżiti legali, tal-kundizzjonijiet tas-suq u tal-inċentivi ġġenerati mis-sistema tal-EU ETS.
Meta l-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat ikun jikkonsisti fl-installazzjoni ta’ komponent supplimentari għal faċilità diġà eżistenti, li għaliha ma jkun hemm l-ebda investiment kontrofattwali anqas ekoloġiku, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-spejjeż totali tal-investiment.
Meta l-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat jikkonsisti fil-kostruzzjoni ta’ infrastruttura dedikata msemmija fl-Artikolu 2, il-punt (130), l-aħħar sentenza, għall-idroġenu skont it-tifsira tal-paragrafu 1b, sħana mormija jew CO2, dak huwa neċessarju sabiex ikun jista’ jiżdied il-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent kif imsemmi fil-paragrafi 2 u 2a, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż totali tal-investiment. L--ispejjeż għall-kostruzzjoni jew għat-titjib tal-faċilitajiet ta’ ħżin, bl-eċċezzjoni tal-faċilitajiet ta’ ħżin għall-idroġenu rinnovabbli u għall-idroġenu koperti mill-paragrafu 1b, it-tieni subparagrafu ma għandhomx ikunu eliġibbli.
L--spejjeż li ma humiex marbuta direttament mal-kisba ta’ livell ogħla ta’ protezzjoni tal-ambjent ma għandhomx ikunu eliġibbli.
L-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq 100 % tal-ispejjeż eliġibbli tal-investiment meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna fir-rigward tal-kontribut tal-proġett għall-objettivi ambjentali tal-miżura, pereżempju l-għajnuna mitluba għal kull unità ta’ protezzjoni ambjentali li għandha titwassal.
Artikolu 36a
Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment
L--ispejjeż eliġibbli jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż ta’ investiment tal-produzzjoni fuq il-post tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli, u l-ispejjeż ta’ investiment tal-unitajiet ta’ ħżin għall-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu rinnovabbli. Il-kapaċità tal-produzzjoni nominali tal-installazzjoni tal-produzzjoni tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli fuq il-post ma għandhiex taqbeż l-output jew il-kapaċità ta’ riforniment massima tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li tkun konnessa magħha.
L-għajnuna skont dan l-Artikolu għandha tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna fir-rigward tal-kontribut tal-proġett għall-objettivi ambjentali tal-miżura, pereżempju l-għajnuna mitluba għal kull punt ta’ rriċarġjar jew ta’ riforniment.
L-obbligu li titwettaq konsultazzjoni pubblika miftuħa ex ante jew studju tas-suq indipendenti stabbilit fl-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal għajnuna għall-kostruzzjoni, għall-installazzjoni, għall-aġġornament jew għall-estensjoni tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li ma hijiex aċċessibbli għall-pubbliku.
Artikolu 36b
Għajnuna għall-investiment għall-akkwist ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu dawn li ġejjin:
għal investimenti li jikkonsistu fix-xiri ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero, l-ispejjeż addizzjonali għax-xiri tal-vettura nadifa jew tal-vettura b’emissjonijiet żero. Dawk għandhom jiġu kkalkolati bħala d-differenza bejn l-ispejjeż tal-investiment għax-xiri tal-vettura nadifa jew tal-vettura b’emissjonijiet żero u l-ispejjeż tal-investiment għax-xiri ta’ vettura tal-istess kategorija li tikkonforma mal-istandards tal-Unjoni applikabbli diġà fis-seħħ u li kieku kienet tiġi akkwistata mingħajr l-għajnuna;
għal investimenti li jikkonsistu fil-lokazzjoni ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero, l-ispejjeż addizzjonali tal-lokazzjoni tal-vettura nadifa jew tal-vettura b’emissjonijiet żero. Dawk għandhom jiġu kkalkolati bħala d-differenza bejn il-valur preżenti nett tal-lokazzjoni tal-vettura nadifa jew tal-vettura b’emissjonijiet żero u l-valur preżenti nett tal-lokazzjoni ta’ vettura tal-istess kategorija li tikkonforma mal-istandards tal-Unjoni applikabbli diġà fis-seħħ u li kieku kienet tittieħed b’lokazzjoni mingħajr l-għajnuna. Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-ispejjeż eliġibbli, l-ispejjeż operatorji marbutin mat-tħaddim tal-vettura, inklużi l-ispejjeż tal-enerġija, l-ispejjeż tal-assigurazzjoni u l-ispejjeż tal-manutenzjoni ma għandhomx jitqiesu, irrispettivament minn jekk ikunux inklużi fl-kuntratt tal-lokazzjoni;
għall-investimenti li jikkonsistu fil-modifika retroattiva ta’ vetturi li permezz tagħha jkunu jistgħu jikkwalifikaw bħala vetturi nodfa jew vetturi b’emissjonijiet żero, l-ispejjeż tal-investiment fil-modifika retroattiva.
L-għajnuna skont dan l-Artikolu għandha tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna fir-rigward tal-kontribut tal-proġett għall-objettivi ambjentali tal-miżura, pereżempju l-għajnuna mitluba għal kull vettura nadifa jew b’emissjonijiet żero.
Meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti li jikkonforma mal-kundizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
100 % tal-ispejjeż eliġibbli għax-xiri jew għal-lokazzjoni ta’ vetturi b’emissjonijiet żero jew għall-modifika retroattiva ta’ vetturi sabiex ikunu jistgħu jikkwalifikaw bħala vetturi b’emissjonijiet żero;
80 % tal-ispejjeż eliġibbli għax-xiri jew għal-lokazzjoni ta’ vetturi nodfa, jew għall-modifika retroattiva tal-vetturi sabiex ikunu jistgħu jikkwalifikaw bħala vetturi nodfa.
F’dawk il-każijiet, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-20 % tal-ispejjeż eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’10 punti perċentwali għal vetturi b’emissjonijiet żero u b’20 punti perċentwali għal intrapriżi ta’ daqs medju jew b’30 punt perċentwali għal intrapriżi żgħar.
F’dan il-każ, l-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-40% tal-kost eliġibbli. L-intensità tal-għajnuna tista’ tiżdied b’10 punti perċentwali għal vetturi b’emissjonijiet żero.
Artikolu 38
Għajnuna għall-investiment għal miżuri ta’ effiċjenza fl-enerġija minbarra fil-bini
L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż addizzjonali tal-investiment meħtieġa sabiex jinkiseb livell ogħla ta’ effiċjenza fl-enerġija. Għandhom jiġu ddeterminati billi jitqabblu l-spejjeż tal-investiment ma’ dawk tax-xenarju kontrofattwali li kieku jseħħ fin-nuqqas tal-għajnuna, kif ġej:
meta x-xenarju kontrofattwali jikkonsisti fit-twettiq ta’ investiment anqas effiċjenza fl-użu tal-enerġija li jikkorrispondi għall-prattika kummerċjali normali fis-settur jew għall-attività kkonċernata, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn l-ispejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-ispejjeż tal-investiment kontrofattwali anqas effiċjenza fl-użu tal-enerġija;
meta x-xenarju kontrofattwali jkun jikkonsisti fit-twettiq tal-istess investiment aktar tard, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn l-ispejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-Valur Preżenti Nett tal-ispejjeż tal-investiment aktar tard, skontati sal-mument meta kieku jsir l-investiment megħjun;
meta x-xenarju kontrofattwali jikkonsisti fiż-żamma tal-operat tal-installazzjonijiet u tat-tagħmir eżistenti, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza bejn l-ispejjeż tal-investiment li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-Valur Preżenti Nett tal-investiment fil-manutenzjoni, fit-tiswija u fil-modernizzazzjoni tal-installazzjoni u tat-tagħmir eżistenti, skontati sal-mument meta kieku jsir l-investiment megħjun;
Fil-każ ta’ tagħmir soġġett għal ftehimiet ta’ lokazzjoni, l-ispejjeż eliġibbli għandhom jikkonsistu fid-differenza fil-Valur Preżenti Nett bejn il-lokazzjoni ta’ tagħmir li għalih tingħata l-għajnuna mill-Istat u l-lokazzjoni tat-tagħmir anqas effiċjenti fl-użu tal-enerġija li kieku jingħata b’lokazzjoni fin-nuqqas tal-għajnuna; spejjeż tal-lokazzjoni ma għandhomx jinkludu spejjeż relatati mal-operat tat-tagħmir jew tal-installazzjoni (spejjeż tal-fjuwil, assigurazzjoni, manutenzjoni, oġġetti konsumabbli oħrajn), irrispettivament minn jekk humiex parti mill-kuntratt ta’ lokazzjoni;
Fis-sitwazzjonijiet kollha elenkati fl-ewwel subparagrafu, il-kontrofattwali għandu jikkorrispondi għal investiment b’kapaċità ta’ output u tul ta’ ħajja komparabbli jikkonforma mal-istandards tal-Unjoni diġà fis-seħħ. Il-kontrofattwali għandu jkun kredibbli fid-dawl tar-rekwiżiti legali, tal-kundizzjonijiet tas-suq u tal-inċentivi ġġenerati mis-sistema tal-EU ETS.
Meta l-investiment ikun jikkonsisti f’investiment identifikabbli b’mod ċar immirat biss lejn it-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija, li għalih ma jkun hemm l-ebda investiment kontrofattwali anqas effiċjenti fl-enerġija, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-l-spejjeż totali tal-investiment.
L-ispejjeż mhux direttament marbutin mal-kisba ta’ livell ogħla ta’ effiċjenza fl-enerġija ma għandhomx ikunu eliġibbli.
▼M6 —————
L-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq 100 % tal-spejjeż eliġibbli totali tal-investiment meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna fir-rigward tal-kontribut tal-proġett għall-objettivi ambjentali tal-miżura, pereżempju l-għajnuna mitluba għal kull unità ta’ enerġija ffrankata jew ta’ effiċjenza fl-enerġija gwadanjata. Dawk il-kriterji ma għandhomx jammontaw għal anqas minn 70 % tal-ponderazzjoni tal-kriterji kollha tal-għażla.
Artikolu 38a
Għajnuna għall-investiment għal miżuri tal-effiċjenza fl-enerġija fil-bini
L-għajnuna mogħtija għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tal-bini tista’ tiġi kkombinata ma’ għajnuna għal kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin jew għalihom kollha:
l-installazzjoni ta’ tagħmir integrat fuq il-post li jiġġenera l-elettriku, it-tisħin jew it-tkessiħ minn sorsi tal-enerġija rinnovabbli, inkluż iżda mhux limitat għal pannelli fotovoltajċi u għal pompi tas-sħana;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għall-ħżin tal-enerġija ġġenerata mill-installazzjoni tal-enerġija rinnovabbli fuq il-post. It-tagħmir tal-ħżin għandu jassorbi mill-inqas 75 % tal-enerġija tiegħu minn installazzjoni tal-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli konnessa direttament, fuq bażi annwali;
il-konnessjoni ma’ sistema ta’ tisħin u/jew tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-użu tal-enerġija u tagħmir relatat;
il-kostruzzjoni u l-installazzjoni ta’ infrastruttura għall-irriċarġjar għall-użu mill-utenti tal-bini, u ta’ infrastruttura relatata, bħall-kanali, fejn il-faċilitajiet tal-parkeġġ ikunu jinsabu jew fil-bini jew ikunu fiżikament maġenb il-bini;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għad-diġitalizzazzjoni tal-bini, b’mod partikolari sabiex tiżdied it-tħejjija intelliġenti tiegħu, inklużi wajers passivi interni jew kejbils strutturati għan-networks tad-data u l-parti anċillari tal-infrastruttura tal-broadband fuq il-proprjetà li għaliha jappartjeni l-bini iżda esklużi l-wajers jew il-kejbils għan-networks tad-data barra mill-proprjetà;
investimenti fi bjut u f’tagħmir ekoloġiċi għaż-żamma u għall-użu tal-ilma tax-xita.
Fil-każ ta’ kwalunkwe xogħol kombinat bħal dan kif stabbilit fil-punti (a) sa (f), il-kost sħiħ tal-investiment tad-diversi stallazzjonijiet u tagħmir għandu jikkostitwixxi l-ispejjeż eliġibbli. Il-spejjeż mhux direttament marbutin mal-kisba ta’ livell ogħla ta’ rendiment tal-enerġija jew ta’ rendiment fl-enerġija ma għandhomx ikunu eliġibbli.
Artikolu 38b
Għajnuna għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija
Artikolu 39
Għajnuna għall-investiment għal proġetti ta’ effiċjenza fl-enerġija fil-bini fil-forma ta’ strumenti finanzjarji
L-għajnuna mogħtija għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tal-bini tista’ tiġi kkombinata ma’ għajnuna għal kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin jew għalihom kollha:
l-installazzjoni ta’ tagħmir integrat fuq il-post li jiġġenera l-elettriku, it-tisħin jew it-tkessiħ minn sorsi tal-enerġija rinnovabbli, inkluż iżda mhux limitat għal pannelli fotovoltajċi u għal pompi tas-sħana;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għall-ħżin tal-enerġija ġġenerata mill-installazzjoni tal-enerġija rinnovabbli fuq il-post. It-tagħmir tal-ħżin għandu jassorbi mill-inqas 75 % tal-enerġija tiegħu minn installazzjoni tal-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli konnessa direttament, fuq bażi annwali;
investimenti fil-konnessjoni ma’ sistema ta’ tisħin u/jew ta’ tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-enerġija u ma’ tagħmir relatat;
il-kostruzzjoni u l-installazzjoni ta’ infrastruttura għall-irriċarġjar għall-użu mill-utenti tal-bini, u ta’ infrastruttura relatata, bħall-kanali, fejn il-faċilitajiet tal-parkeġġ ikunu jinsabu jew fil-bini jew ikunu fiżikament maġenb il-bini;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għad-diġitalizzazzjoni tal-bini, b’mod partikolari sabiex jiżdied il-potenzjal ta’ intelliġenza tiegħu. L-investimenti eliġibbli jistgħu jinkludu interventi limitati għal wajers passivi interni jew għal kejbils strutturati għan-networks tad-data u għall-parti anċillari tal-infrastruttura tal-broadband fuq il-proprjetà li għaliha jappartjeni l-bini, iżda huma esklużi l-wajers jew il-kejbils għan-networks tad-data barra mill-proprjetà;
investimenti fi bjut u f’tagħmir ekoloġiċi għaż-żamma u għall-użu tal-ilma tax-xita.
L-Istati Membri jistgħu jwaqqfu fondi għall-effiċjenza enerġetika u/jew jistgħu jużaw intermedjarji finanzjarji meta jipprovdu għajnuna għall-effiċjenza enerġetika. Il-kundizzjonijiet li ġejjin imbagħad iridu jiġu ssodisfati:
Il-Maniġers intermedjarji finanzjarji, kif ukoll il-maniġers ta' fondi għall-effiċjenza enerġetika jiġu magħżula permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja skont il-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali. B'mod partikolari, ma jkunx hemm diskriminazzjoni abbażi tal-post ta' stabbiliment jew tal-inkorporazzjoni tagħhom f'xi Stat Membru. L-intermedjarji finanzjarji u l-maniġers ta' fondi għall-effiċjenza enerġetika jistgħu jiġu mitluba biex jissodisfaw kriterji predefiniti oġġettivament iġġustifikati minn-natura tal-investimenti;
L-investituri privati jiġu magħżula permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja u skont il-liġijiet applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali, mmirata lejn it-twaqqif ta' arranġamenti xierqa ta' qsim tar-riskji u l-beneffiċċji fejn, għal investimenti li mhumiex garanziji, l-qsim asimmetriku tal-profitt jingħata preferenza fuq il-protezzjoni minn ċaqliq 'l isfel, għall-investimenti aktar milli għall-garanziji. Jekk l-investituri privati ma jintgħażlux b'tali sejħa, ir-rata ta' redditu ġust għall-investituri privati tiġi stabbilita minn espert indipendenti magħżul permezz ta' sejħa miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja;
Fil-każ ta' qsim asimettriku tat-telf bejn investituri pubbliċi u dawk privati, l-ewwel telf li jsir minn investitur pubbliku jiġi limitat għal 25 % tal-investiment totali;
Fil-każ ta' garanziji, ir-rata ta' garanzija tkun limitata għal 80 % u t-telf totali li jassumi l-Istat Membru jiġi limitat għal 25 % tal-portafoll iggarantit sottostanti. Garanziji li jkopru t-telf mistenni tal-portafoll iggarantit sottostanti biss jistgħu jiġu pprovduti b'xejn. Jekk garanzija tkun tkopri t-telf mhux mistenni, l-intermedjarju finanzjarju jħallas għal dik il-parti tal-garanzija li tkopri t-telf mhux mistenni, primjum ta' garanzija konformi mas-suq;
L-investituri jitħallew jiġu rrappreżentati f'korpi ta' governanza tal-fond għall-effiċjenza enerġetika jew intermedjarju finanzjarju, bħall-bord ta' sorveljanza jew il-kumitat konsultattiv;
Il-fond għall-effiċjenza fl-enerġija jew l-intermedjarju finanzjarju għandhom jiġu stabbiliti skont il-liġijiet applikabbli u l-Istat Membru għandu jiżgura proċess ta’ diliġenza dovuta sabiex jivverifika li se tiġi applikata strateġija ta’ investiment kummerċjalment soda għall-finijiet ta’ implimentazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna għall-effiċjenza fl-enerġija.
L-intermedjarji finanzjarji, inklużi fondi għall-effiċjenza enerġetika jiġu ġestiti fuq bażi kummerċjali u jiżguraw deċiżjonijiet finanzjarji xprunati mill-qligħ. Dan huwa l-każ meta l-intermedjarju finanzjarju u, kif jista' jkun il-każ, il-maniġers tal-fond tal-effiċjenza enerġetika jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
huma obbligati bil-liġi jew b'kuntratt biex jaġixxu bid-diliġenza ta' maniġer professjonali ta' rieda tajba u mingħajr kunflitti ta' interess; l-aħjar prattiki u s-sorveljanza regolatorja japplikaw;
ir-rimunerazzjoni tagħhom tikkonforma mal-prattiki tas-suq. Dan ir-rekwiżit jitqies li ntlaħaq meta jintgħażel maniġer permezz ta' sejħa kompetittiva miftuħa, trasparenti u mhux diskriminatorja, ibbażata fuq kriterji oġġettivi marbuta mal-esperjenza, il-kompetenza u l-kapaċità operatorja u finanzjarja;
huma jirċievu remunerazzjoni marbuta mal-prestazzjoni, jew jaqsmu parti mir-riskji tal-investiment billi jikkoinvestu r-riżorsi tagħhom biex jiġi żgurat li l-interessi tagħhom huma permanentement allinjati mal-interessi tal-investitur pubbliku;
huma jistabbilixxu strateġija ta' investiment, kriterji u l-għażla taż-żmien li pproponew għall-investiment fi proġetti għall-effiċjenza enerġetika, u jistabbilixxu l-vijabilità finanzjarja ex-ante u l-impatt mistenni tagħhom fuq l-effiċjenza enerġetika.
strateġija ta' ħruġ ċara u realistika teżisti għall-fondi pubbliċi investiti fil-fond tal-effiċjenza enerġetika jew mogħtija lill-intermedjarju finanzjarju, li tippermetti lis-suq biex jiffinanzja proġetti għall-effiċjenza enerġetika meta s-suq ikun lest li jagħmel dan.
Artikolu 41
Għajnuna għall-investiment għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, tal-idroġenu rinnovabbli u tal-koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja
L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
45 % tal-ispejjeż eliġibbli għal investimenti fil-produzzjoni ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, inklużi pompi tas-sħana konformi mal-Anness VII tad-Direttiva 2018/2001, idroġenu rinnovabbli u koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja bbażata fuq sorsi ta’ enerġija rinnovabbli;
30 % tal-ispejjeż eliġibbli għal kwalunkwe investiment ieħor kopert minn dan l-Artikolu.
▼M6 —————
L-intensità tal-għajnuna tista’ tilħaq 100 % tal-ispejjeż eliġibbli meta l-għajnuna tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti analiżi operattiva jew ir-razzjonalizzar);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna għal kull unità ta’ kapaċità tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli jew koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja.
Artikolu 42
L-għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli
L-għajnuna għandha tingħata fi proċess kompetittiv ta’ offerti, li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin minbarra dawk stabbiliti fl-Artikolu 2, il-punt (38):
l-għoti tal-għajnuna għandu jkun ibbażat fuq kriterji tal-eliġibbiltà u tal-għażla oġġettivi, ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji, definiti ex ante u ppubblikati tal-anqas sitt ġimgħat qabel l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet, sabiex tkun tista’ ssir kompetizzjoni effettiva;
matul l-implimentazzjoni ta’ skema, fil-każ ta’ proċess ta’ offerti fejn l-offerenti kollha jirċievu għajnuna, it-tfassil ta’ dan il-proċess għandu jiġi kkoreġut sabiex terġa’ tiġi stabbilita l-kompetizzjoni effettiva fil-proċessi sussegwenti tal-offerti, pereżempju, billi jitnaqqas il-baġit jew il-volum;
għandhom jiġu esklużi aġġustamenti ex post għall-eżitu tal-proċess ta’ offerti (bħal negozjati sussegwenti dwar ir-riżultati tal-offerti jew ir-razzjonalizzar);
mill-inqas 70 % tal-kriterji tal-għażla totali użati għall-klassifikazzjoni tal-offerti u, fl-aħħar mill-aħħar, għall-allokazzjoni tal-għajnuna fil-proċess kompetittiv tal-offerti għandhom jiġu definiti f’termini ta’ għajnuna għal kull unità ta’ output jew kapaċità tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli.
Il-proċess ta’ offerti għandu jkun miftuħ għall-ġeneraturi kollha li jipproduċu l-elettriku minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli fuq bażi mhux diskriminatorja.
Il-proċess tal-offerti jista’ jkun limitat għal teknoloġiji speċifiċi fejn:
miżura għandha l-għan speċifiku li tappoġġa proġetti ta’ dimostrazzjoni;
miżura għandha l-għan li tindirizza mhux biss id-dekarbonizzazzjoni iżda wkoll il-kwalità tal-arja jew tniġġis ieħor;
Stat Membru jidentifika raġunijiet biex jistenna li setturi eliġibbli jew teknoloġiji innovattivi għandhom il-potenzjal li jagħtu kontribut importanti u kosteffettiv għall-protezzjoni ambjentali u d-dekarbonizzazzjoni profonda fit-tul;
hija meħtieġa miżura biex tinkiseb id-diversifikazzjoni meħtieġa biex jiġi evitat li kwistjonijiet relatati mal-istabbiltà tan-netwerk jiġu aggravati;
approċċ aktar selettiv jista’ jkun mistenni li jwassal għal spejjeż aktar baxxi biex tinkiseb il-protezzjoni ambjentali (pereżempju permezz ta’ tnaqqis fl-ispejjeż tal-integrazzjoni tas-sistema bħala riżultat tad-diversifikazzjoni, inkluż bejn l-enerġija rinnovabbli, li tista’ tinkludi wkoll ir-rispons għad-domanda u/jew il-ħżin), u/jew jirriżulta f’inqas distorsjoni tal-kompetizzjoni.
L-Istati Membri għandhom iwettqu valutazzjoni ddettaljata dwar l-applikabbiltà ta’ dawn il-kondizzjonijiet u jirrappurtawha lill-Kummissjoni skont il-modalitajiet deskritti fl-Artikolu 11(1), il-punt (a).
▼M6 —————
Artikolu 43
Għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u tal-idroġenu rinnovabbli fi proġetti żgħar u f’komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli
Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, il-proġetti żgħar huma definiti kif ġej:
għall-ġenerazzjoni jew għall-ħżin tal-elettriku – proġetti ta’ 1 MW jew anqas f’kapaċità installata;
għall-konsum tal-elettriku – proġetti b’domanda massima ta’ 1 MW jew anqas;
għat-teknoloġiji tal-ġenerazzjoni tas-sħana u tal-produzzjoni tal-gass – proġetti b’1 MW jew inqas f’kapaċità installata jew l-ekwivalenti;
għall-produzzjoni tal-idroġenu rinnovabbli – proġetti ta’ 3 MW jew anqas f’kapaċità installata jew l-ekwivalenti;
għall-produzzjoni ta’ bijofjuwils, bijolikwidi, bijogass (inkluż il-bijometan) u fjuwils mill-bijomassa – proġetti ta’ kapaċità installata ta’ 50 000 tunnellata/sena jew inqas;
għal proġetti u proġetti ta’ dimostrazzjoni bi sjieda ta’ 100 % tal-SMEs – proġetti b’kapaċità installata jew domanda massima ta’ 6 MW jew inqas;
għal proġetti li 100 % minnhom huma proprjetà ta’ intrapriżi mikro jew żgħar għall-ġenerazzjoni eolika biss – proġetti ta’ kapaċità installata ta’ 18 MW jew inqas.
▼M6 —————
Artikolu 44
Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi skont id-Direttiva 2003/96/KE
Il-benefiċjarji tat-tnaqqis fit-taxxa għandhom iħallsu mill-inqas il-livell minimu ta’ tassazzjoni stabbilit fl-Anness I tad-Direttiva 2003/96/KE, ħlief għat-tnaqqis:
mogħti abbażi tal-Artikolu 15(1), il-punt (a) tad-Direttiva 2003/96/KE, għal prodotti taxxabbli użati taħt kontroll fiskali fil-qasam ta’ proġetti pilota għall-iżvilupp teknoloġiku ta’ prodotti li jirrispettaw aktar l-ambjent jew fir-rigward ta’ fjuwils minn riżorsi rinnovabbli;
mogħti abbażi tal-Artikolu 15(1), il-punt (b), l-ewwel, it-tieni, ir-raba’ u l-ħames inċiż tad-Direttiva 2003/96/KE, għall-elettriku (i) ta’ oriġini solari, mir-riħ, mill-mewġ, mill-marea jew ġeotermali, (ii) ta’ oriġini idrawlika prodotta f’installazzjonijiet idroelettriċi, (iii) iġġenerat minn metan emess minn minjieri tal-faħam abbandunati, u (iv) iġġenerat miċ-ċelloli tal-fjuwil;
mogħtija abbażi tal-Artikolu 15(1), il-punt (b), it-tielet inċiż tad-Direttiva 2003/96/KE, għall-elettriku ġġenerat mill-bijomassa jew minn prodotti prodotti mill-bijomassa, sal-punt li l-bijomassa tkun konformi mal-kriterji tas-sostenibbiltà u tal-iffrankar tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tad-Direttiva (UE) 2018/2001 u l-atti ta’ implimentazzjoni jew delegati tagħha;
mogħti abbażi tal-Artikolu 15(1), il-punt (d) tad-Direttiva 2003/96/KE, għall-elettriku prodott minn ġenerazzjoni kkombinata ta’ sħana u enerġija, dment li l-koġenerazzjoni mill-ġeneraturi kkombinati tkun koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja kif definita fl-Artikolu 2(34) tad-Direttiva 2012/27/UE;
mogħti abbażi tal-Artikolu 15(1), il-punt (l) tad-Direttiva 2003/96/KE, għal prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2705 użati għal skopijiet ta’ tisħin;
mogħti abbażi tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/96/KE.
Artikolu 44a
Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali
Artikolu 45
Għajnuna għall-investiment għar-rimedjar tal-ħsara ambjentali, għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi, għall-protezzjoni jew għar-restawr tal-bijodiversità u għall-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima
L-għajnuna skont dan l-Artikolu tista’ tingħata għall-attivitajiet li ġejjin:
ir-rimedjar ta’ ħsara ambjentali, inkluża ħsara lill-kwalità tal-ħamrija, tal-ilma tal-wiċċ jew tal-ilma ta’ taħt l-art jew lill-ambjent tal-baħar;
ir-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi minn stat degradat;
il-protezzjoni jew ir-restawr tal-bijodiversità jew tal-ekosistemi li jikkontribwixxu għall-kisba tal-kundizzjoni tajba tal-ekosistemi jew għall-protezzjoni tal-ekosistemi li diġà huma f’kundizzjoni tajba;
l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u l-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima.
L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż:
100 % tal-ispejjeż eliġibbli għal investimenti fir-rimedjar ta’ ħsara ambjentali jew fir-riabilitazzjoni ta’ ħabitats u ta’ ekosistemi naturali;
70 % tal-ispejjeż eliġibbli għal investimenti fil-protezzjoni jew fir-restawr tal-bijodiversità u f’soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima.
Artikolu 46
Għajnuna għall-investiment għall-effiċjenza fl-enerġija fit-tisħin u/jew fit-tkessiħ distrettwali
L-għajnuna għat-titjib tan-networks tal-ħżin u tad-distribuzzjoni li jittrażmettu t-tisħin u t-tkessiħ iġġenerati abbażi tal-fjuwils fossili tista’ tingħata biss meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
in-network ta’ distribuzzjoni huwa jew isir adatt għat-trażmissjoni tat-tisħin jew it-tkessiħ iġġenerat minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli u/jew sħana mormija;
it-titjib ma jirriżultax f’żieda fil-ġenerazzjoni tal-enerġija mill-fjuwils fossili ħlief għall-gass naturali. F’każ ta’ aġġornament għall-ħżin jew għan-network li jiddistribwixxi t-tisħin u t-tkessiħ iġġenerat mill-gass naturali, sa fejn l-aġġornament jirriżulta f’żieda fil-ġenerazzjoni tal-enerġija mill-gass naturali, dawk il-faċilitajiet ta’ ġenerazzjoni jeħtieġ li jkunu konformi mal-miri klimatiċi tal-2030 u tal-2050, f’konformità tal-Anness 1 tat-taqsima 4.31 tar-Regolament Delegat (UE) 2021/2139.
Artikolu 47
Għajnuna għall-investiment għall-effiċjenza fir-riżorsi u għall-appoġġ tat-tranżizzjoni lejn ekonomija ċirkolari
L-għajnuna għandha tingħata għat-tipi ta’ investimenti li ġejjin:
investimenti li jtejbu l-effiċjenza fir-riżorsi permezz ta’ wieħed jew it-tnejn minn dawn li ġejjin:
tnaqqis nett fir-riżorsi kkonsmati fil-produzzjoni ta’ kwantità partikolari ta’ output meta mqabbel ma’ proċess ta’ produzzjoni preeżistenti użat mill-benefiċjarju jew ma’ proġetti jew ma’ attivitajiet alternattivi elenkati taħt il-paragrafu 7. Ir-riżorsi kkonsmati għandhom jinkludu r-riżorsi materjali kollha kkonsmati, bl-eċċezzjoni tal-enerġija, u t-tnaqqis għandu jiġi ddeterminat billi jitkejjel jew jiġi stmat il-konsum qabel u wara l-implimentazzjoni tal-miżura ta’ għajnuna, filwaqt li jitqies kwalunkwe aġġustament għall-kundizzjonijiet esterni li jista’ jaffettwa l-konsum tar-riżorsi;
is-sostituzzjoni ta’ materja prima jew ta’ feedstock primarju b’materja prima jew b’feedstock sekondarju (użat mill-ġdid jew irkuprat, inkluż riċiklat);
investimenti għall-prevenzjoni u għat-tnaqqis tal-ġenerazzjoni ta’ skart, għat-tħejjija għall-użu mill-ġdid, għad-dekontaminazzjoni u għar-riċiklaġġ tal-iskart iġġenerat mill-benefiċjarju jew investimenti għat-tħejjija għall-użu mill-ġdid, għad-dekontaminazzjoni u għar-riċiklaġġ tal-iskart iġġenerat minn partijiet terzi u li kieku ma jintużax, jintrema, jew jiġi ttrattat abbażi ta’ operazzjoni ta’ trattament li tinsab aktar ’l isfel fl-ordni ta’ prijorità tal-ġerarkija tal-iskart imsemmija fl-Artikolu 4, il-punt (1) tad-Direttiva 2008/98/KE jew b’mod anqas effiċjenti fir-riżorsi, jew li jkun iwassal għal kwalità aktar baxxa tal-output tar-riċiklaġġ;
investimenti għall-ġbir, għall-għażla, għad-dekontaminazzjoni, għat-trattament minn qabel u għat-trattament ta’ prodotti, ta’ materjali jew ta’ sustanzi oħrajn iġġenerati mill-benefiċjarju jew minn partijiet terzi u li kieku ma jintużawx jew jintużaw b’mod anqas effiċjenti fir-riżorsi;
investimenti għall-ġbir separat u għall-għażla tal-iskart bil-ħsieb tat-tħejjija tiegħu għall-użu mill-ġdid jew għar-riċiklaġġ.
Il-spejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż addizzjonali tal-investiment iddeterminati billi jitqabblu l-ispejjeż totali ta’ investiment tal-proġett ma’ dawk ta’ proġett jew ta’ attività li jagħmlu aktar ħsara lill-ambjent li għandhom ikunu waħda minn dawn li ġejjin:
xenarju kontrofattwali li jikkonsisti f’investiment komparabbli li jitwettaq b’mod kredibbli fi proċess ta’ produzzjoni ġdid jew preeżistenti mingħajr għajnuna u li ma jiksibx l-istess livell ta’ effiċjenza fir-riżorsi;
xenarju kontrofattwali li jikkonsisti fit-trattament tal-iskart ibbażat fuq operazzjoni ta’ trattament li tinsab aktar ’l isfel fl-ordni ta’ prijorità tal-ġerarkija tal-iskart imsemmija fl-Artikolu 4, il-punt (1) tad-Direttiva 2008/98/KE jew it-trattament tal-iskart, ta’ prodotti, ta’ materjali jew ta’ sustanzi oħrajn b’mod anqas effiċjenti fir-riżorsi;
xenarju kontrofattwali li jikkonsisti f’investiment komparabbli fi proċess ta’ produzzjoni konvenzjonali bl-użu ta’ materja prima primarja, jew materja prima, jekk il-prodott sekondarju (użat mill-ġdid jew irkuprat) miksub ikun teknikament u ekonomikament sostitwibbli mal-prodott primarju.
Fis-sitwazzjonijiet kollha elenkati taħt l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (c), ix-xenarju kontrofattwali għandu jikkorrispondi għal investiment b’kapaċità ta’ output komparabbli u tul ta’ ħajja li jikkonforma mal-istandards tal-Unjoni diġà fis-seħħ. Ix-xenarju kontrofattwali għandu jkun kredibbli fid-dawl tar-rekwiżiti legali, tal-kundizzjonijiet tas-suq u tal-inċentivi.
Meta l-investiment jikkonsisti fl-installazzjoni ta’ komponent supplimentari ma’ faċilità diġà eżistenti, li għaliha ma jkun hemm l-ebda ekwivalenti anqas ekoloġiku, jew meta l-applikant għall-għajnuna jkun jista’ juri li ma jseħħ l-ebda investiment fin-nuqqas tal-għajnuna, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż totali tal-investiment.
Artikolu 48
Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-enerġija
Artikolu 49
Għajnuna għal studji u servizzi ta’ konsulenza dwar kwistjonijiet ta’ protezzjoni ambjentali u tal-enerġija
TAQSIMA 8 —
Għajnuna biex tagħmel tajjeb għall-ħsarat ikkawżati minn ċerti diżastri naturali
Artikolu 50
L-iskemi ta' għajnuna biex jagħmlu tajjeb għall-ħsara kkawżata minn ċerti diżastri naturali
L-għajnuna tingħata skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:
meta l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti ta' Stat Membru jkunu rrikonoxxew formalment il-karattru tal-avveniment bħala diżastru naturali; kif ukoll
l-eżistenza ta' rabta kawżali diretta bejn id-diżastru naturali u d-danni sofferti mill-intrapriża affettwata.
TAQSIMA 9 —
Għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda
Artikolu 51
L-għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f'reġjuni mbiegħda
TAQSIMA 10 —
Għajnuna għall-infrastrutturi tal-broadband
Artikolu 52
Għajnuna għal networks fissi tal-broadband
It-tipi alternattivi ta’ investiment li ġejjin huma eliġibbli:
skjerament ta’ network fiss tal-broadband sabiex jiġu konnessi unitajiet domestiċi u muturi soċjoekonomiċi f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network li jipprovdi veloċità ta’ download ta’ mill-inqas 100 Mbps fil-kundizzjonijiet tal-eqqel ħin (veloċità limitu) eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli sabiex jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Dan għandu jiġi vverifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 4;
skjerament ta’ network fiss tal-broadband sabiex jiġu konnessi biss il-fatturi soċjoekonomiċi f’żoni fejn ikun hemm biss network wieħed li jipprovdi veloċità ta’ download ta’ mill-inqas 100 Mbps fil-kundizzjonijiet tal-eqqel ħin iżda anqas minn 300 Mbps fil-kundizzjonijiet tal-eqqel ħin (veloċità limitu) eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli sabiex jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Dan għandu jiġi vverifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika f’konformità mal-paragrafu 5.
L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
l-immappjar għandu jidentifika ż-żoni ġeografiċi fil-mira ppjanati li jkunu koperti taħt l-intervent tal-Istat u għandu jqis in-netwerks tal-broadband fissi eżistenti kollha. L-immappjar għandu jitwettaq:
għal networks fissi bil-fili, fil-livell tal-indirizz fuq il-bażi ta’ bini mgħoddi;
għan-netwerks tal-aċċess fissi bla fili, fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini mgħoddi jew abbażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru.
Meta l-implimentazzjoni tan-network tkun tinkludi, fl-istess ħin, l-introduzzjoni ta’ network tal-aċċess u introduzzjoni limitata tan-network backhaul anċillari meħtieġ biex ikun jista’ jiffunzjona n-network tal-aċċess, mhuwiex meħtieġ immappjar tan-networks backhaul.
L-elementi kollha tal-metodoloġija u l-kriterji tekniċi sottostanti użati għall-immappjar taż-żoni fil-mira jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku. L-immappjar għandu dejjem jiġi vverifikat permezz ta’ konsultazzjoni pubblika;
il-konsultazzjoni pubblika għandha titwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti permezz tal-pubblikazzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-intervent tal-Istat ippjanat u l-lista taż-żoni ġeografiċi fil-mira identifikati fl-eżerċizzju ta’ mmappjar f’konformità mal-punt (a). Dik l-informazzjoni trid tkun disponibbli fuq sit web aċċessibbli għall-pubbliku fil-livell reġjonali u nazzjonali. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati jikkummentaw dwar l-intervent ippjanat mill-Istat u jissottomettu informazzjoni sostanzjata f’konformità mal-punt (a) rigward in-networks tagħhom filwaqt li jipprovdu l-veloċitajiet limitu stabbiliti fil-paragrafu 3 eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli sabiex jiġu skjerati fiż-żona fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum tal-anqas 30 jum.
L-intervent għandu jġib titjib sinifikanti (qabża sostanzjali) meta mqabbel man-netwerks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li għandhom jiġu implimentati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, kif identifikat permezz tal-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika mwettqa f’konformità mal-paragrafu 5. Networks ippjanati b’mod kredibbli għandhom jitqiesu għall-valutazzjoni tal-qabża sostanzjali biss jekk, waħedhom, kieku jipprovdu rendiment simili għal dik tan-network iffinanzjat mill-Istat ippjanat fiż-żoni fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Qabża sostanzjali isseħħ jekk, bħala riżultat tal-intervent sussidjat, isir investiment sinifikanti ġdid fin-network tal-broadband u n-network sussidjat iġib miegħu kapaċitajiet ġodda sinifikanti fis-suq f’termini ta’ disponibbiltà u kapaċità tas-servizz tal-broadband, ta’ veloċitajiet u ta’ kompetizzjoni meta mqabblin man-networks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. L-intervent għandu jinkludi aktar minn 70 % ta’ investimenti fl-infrastruttura tal-broadband. Fi kwalunkwe każ, intervent eliġibbli, kif stabbilit fil-paragrafu 3, irid jirriżulta tal-anqas fit-titjib li ġej:
għall-interventi skont il-paragrafu 3, il-punt (a), in-network iffinanzjat mill-Istat għandu mill-inqas jittriplika l-veloċità tad-download meta mqabbla ma’ tan-networks eżistenti (veloċità fil-mira);
għall-interventi skont il-paragrafu 3, il-punt (b), in-network iffinanzjat mill-Istat għandu mill-inqas jittriplika l-veloċità tad-download meta mqabbla ma’ tan-networks eżistenti u għandu jipprovdi veloċità ta’ mill-inqas 1 Gbps download f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin (veloċità fil-mira).
L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
l-għajnuna għandha tiġi allokata fuq il-bażi ta’ proċedura tal-għażla kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u li tirrispetta l-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża;
meta l-għajnuna tingħata mingħajr proċedura ta’ selezzjoni kompetittiva lil awtorità pubblika sabiex tiskjera u timmaniġġa, direttament jew permezz ta’ entità interna, network fiss tal-broadband, l-awtorità pubblika jew l-entità interna, skont il-każ, għandha tipprovdi biss servizzi bl-ingrossa bl-użu tan-network issussidjat. Kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza sabiex tibni jew topera n-network għandha tiġi allokata permezz ta’ proċedura ta’ selezzjoni kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja, f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u b’rispett għall-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża.
Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
il-prezzijiet tal-aċċess għall-operaturi medji ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru;
il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati; jew
orjentazzjoni tal-ispejjeż jew metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali.
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 52a
Għajnuna għan-networks mobbli 4G u 5G
L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
l-immappjar għandu jidentifika b’mod ċar iż-żoni ġeografiċi fil-mira ppjanati li jkunu koperti taħt l-intervent tal-Istat u għandu jqis in-netwerks mobbli eżistenti kollha. L-immappjar għandu jsir fuq il-bażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru. L-elementi kollha tal-metodoloġija u l-kriterji tekniċi sottostanti użati għall-immappjar taż-żoni fil-mira jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku. L-immappjar għandu dejjem jiġi vverifikat permezz ta’ konsultazzjoni pubblika;
Meta l-implimentazzjoni tan-network tkun tinkludi, fl-istess ħin, l-introduzzjoni ta’ network tal-aċċess u introduzzjoni limitata tan-network backhaul anċillari meħtieġ biex ikun jista’ jiffunzjona n-network tal-aċċess, mhuwiex meħtieġ immappjar separat tan-networks backhaul;
il-konsultazzjoni pubblika għandha titwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti permezz tal-pubblikazzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-intervent tal-Istat ippjanat u l-lista taż-żoni ġeografiċi fil-mira identifikati fl-eżerċizzju ta’ mmappjar f’konformità mal-punt (a). Dik l-informazzjoni trid tkun disponibbli fuq sit web aċċessibbli għall-pubbliku fil-livell reġjonali u nazzjonali. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati sabiex jikkummentaw dwar l-intervent ippjanat mill-Istat u sabiex jissottomettu informazzjoni sostanzjata f’konformità mal-punt (a) rigward in-networks mobbli tagħhom bil-karatteristiċi stabbiliti fil-paragrafu 3 li huma eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli sabiex jiġu skjerati fiż-żona fil-mira fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum tal-anqas 30 jum.
L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
l-għajnuna għandha tiġi allokata fuq il-bażi ta’ proċedura tal-għażla kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u li tirrispetta l-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża;
meta l-għajnuna tingħata mingħajr proċedura ta’ selezzjoni kompetittiva lil awtorità pubblika sabiex timplimenta u timmaniġġa, direttament jew permezz ta’ entità interna, network mobbli, l-awtorità pubblika jew l-entità interna, skont il-każ, għandha tipprovdi biss servizzi bl-ingrossa bl-użu tan-network issussidjat. Kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza sabiex tibni jew topera n-network għandha tiġi allokata permezz ta’ proċess ta’ selezzjoni kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja, f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u b’rispett għall-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża.
Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
il-prezzijiet għall-operaturi medji ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru;
il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati;
orjentazzjoni tal-ispejjeż jew metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali.
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
L-użu tan-network mobbli ffinanzjat mill-Istat tar-4G jew tal-5G sabiex jiġu pprovduti servizzi ta’ aċċess fiss bla fili għandu jkun permess biss f’żoni fejn ma jkun hemm l-ebda network li jipprovdi veloċitajiet ta’ download ta’ mill-inqas 100 Mbps fil-kundizzjonijiet tal-eqqel ħin eżistenti jew ippjanat b’mod kredibbli sabiex jiġi skjerat fil-perjodu ta’ żmien rilevanti, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
l-eżerċizzju ta’ mmappjar u ta’ konsultazzjoni pubblika jqis in-networks fissi tal-broadband eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli ddeterminati skont l-Artikolu 52(4);
in-network appoġġat ta’ aċċess fiss bla fili tar-4G jew tal-5G għandu tal-anqas jittrippla l-veloċità tat-download meta mqabbla man-networks eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli (il-veloċità fil-mira) skont l-Artikolu 52(5).
Artikolu 52b
Għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea
Il-kundizzjonijiet ġenerali kumulattivi ta’ kompatibbiltà għandhom ikunu dawn li ġejjin:
il-benefiċjarju jrid jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta’ mill-inqas 25 % tal-kostijiet eliġibbli permezz tar-riżorsi tiegħu stess jew permezz ta’ finanzjament estern li ma jkun fih l-ebda appoġġ finanzjarju pubbliku. Meta l-kontribuzzjoni ta’ 25 % tal-benefiċjarju tiġi pprovduta permezz ta’ finanzjament estern permezz ta’ pjattaforma ta’ investiment li tgħaqqad sorsi differenti ta’ finanzjament, il-kundizzjoni li l-finanzjament estern ma jrid ikun fih l-ebda appoġġ finanzjarju pubbliku stabbilit fis-sentenza preċedenti hija sostitwita bir-rekwiżit ta’ preżenza fil-pjattaforma ta’ mill-inqas 30 % ta’ investiment privat.
huma biss l-ispejjeż eliġibbli għall-investiment skont ir-Regolament (UE) 2021/1153 għat-tnedija tal-infrastruttura li huma eliġibbli għall-għajnuna.
il-proġett irid jintgħażel f’konformità mar-Regolament (UE) 2021/1153 b’wieħed mill-modi li ġejjin:
minn intermedjarju finanzjarju indipendenti maħtur mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ linji gwida ta’ investiment maqbula b’mod komuni;
mill-Kummissjoni permezz ta’ proċess kompetittiv ta’ offerti bbażat fuq kriterji ċari, trasparenti u mhux diskriminatorji;
minn esperti indipendenti maħtura mill-Kummissjoni.
il-proġett irid jippermetti kapaċitajiet ta’ konnettività li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti relatati ma’ kwalunkwe obbligu legali eżistenti, bħal dawk marbuta ma’ dritt tal-użu ta’ spettru.
il-proġett irid jiżgura aċċess miftuħ bl-ingrossa minn partijiet terzi inkluż is-separazzjoni taħt kundizzjonijiet ġusti, raġonevoli u mhux diskriminatorji f’konformità mal-Artikolu 52(7) u (8) jew l-Artikolu 52a(8) u (9) kif xieraq.
Il-kategoriji tal-proġetti eliġibbli u l-kundizzjonijiet kumulattivi speċifiċi ta’ kompatibbiltà applikabbli għalihom għandhom ikunu dawn li ġejjin:
investimenti fit-tnedija ta’ sezzjoni transfruntiera ta’ kuritur 5G tul kuritur tat-trasport identifikat fil-linji gwida tan-network trans-Ewropew tat-trasport kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 (kurituri TEN-T) li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi speċifiċi li ġejjin:
il-proġett jikkonsisti f’sezzjoni transfruntiera ta’ kuritur 5G li jaqsam il-fruntiera bejn żewġ Stati Membri jew aktar, jew jaqsam il-fruntiera ta’ mill-inqas Stat Membru wieħed u mill-inqas pajjiż wieħed taż-Żona Ekonomika Ewropea;
is-sezzjonijiet transfruntiera totali tal-kurituri 5G li jinsabu fi Stat Membru ma għandhomx jirrappreżentaw aktar minn 15 % tat-tul totali tal-kurituri 5G tul in-network ewlieni trans-Ewropew tat-trasport f’dak l-Istat Membru li mhumiex koperti minn kwalunkwe obbligu legali eżistenti, bħal dawk marbuta ma’ dritt għall-użu tal-ispettru. Eċċezzjonalment, jekk Stat Membru jappoġġa it-tnedija ta’ kurituri 5G transfruntiera tul in-network komprensiv tat-trasport trans-Ewropew tiegħu, is-sezzjonijiet transfruntiera totali tal-kurituri 5G li jinsabu f’dak l-Istat Membru ma għandhomx jirrappreżentaw aktar minn 15 % tat-tul totali tal-kurituri 5G tul in-network komprensiv trans-Ewropew tat-trasport f’dak l-Istat Membru li mhumiex koperti minn kwalunkwe obbligu legali eżistenti, bħal dawk marbuta ma’ dritt għall-użu tal-ispettru;
il-proġett jiżgura investiment ġdid sinifikanti fin-network mobbli 5G adatt għal servizzi ta’ mobbiltà konnessi u awtomatizzati li jmorru lil hinn mill-investimenti marġinali relatati sempliċiment mat-titjib tal-elementi attivi tan-network;
il-proġett jappoġġa t-tnedija ta’ infrastruttura passiva ġdida biss jekk l-infrastruttura passiva eżistenti ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
investimenti fit-tnedija ta’ sezzjoni transfruntiera ta’ network ewlieni pan-Ewropew tat-terabits li jappoġġa l-għanijiet tal-Impriża Konġunta għall-Computing ta’ Prestazzjoni Għolja Ewropew billi jiġu interkonnessi ċerti faċilitajiet tal-computing, faċilitajiet tas-supercomputing u infrastrutturi tad-data li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi speċifiċi li ġejjin:
il-proġett għandu jniedi jew jakkwista assi ta’ konnettività, inklużi d-Drittijiet tal-Użu Indevjabbli, il-fibra skura jew it-tagħmir, għall-bini ta’ sezzjoni transfruntiera ta’ network ewlieni pan-Ewropew li jappoġġa l-interkonnessjoni ma’ konnettività minn tarf sa tarf mingħajr restrizzjonijiet ta’ minimu ta’ 1 Tbps, ta’ mill-inqas żewġ faċilitajiet tal-informatika, faċilitajiet tas-supercomputing jew infrastrutturi tad-data li: (1) huma entitajiet ospitanti tal-Impriża Konġunta għall-Computing ta’ Prestazzjoni Għolja Ewropew stabbilita skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1488 ( 65 ), jew huma infrastrutturi tar-riċerka u infrastrutturi oħra tal-computing u tad-data li jappoġġaw inizjattivi ewlenin u missjonijiet tar-riċerka stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 66 ) u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 li jikkontribwixxu għall-objettivi tal-Impriża Konġunta għall-Computing ta’ Prestazzjoni Għolja Ewropew; u (2) jinsabu f’mill-inqas żewġ Stati Membri jew mill-inqas Stat Membru wieħed u mill-inqas membru wieħed taż-Żona Ewropea tar-Riċerka;
il-proġett jiżgura investiment ġdid sinifikanti fin-network ewlieni li jmur lil hinn minn investimenti marġinali, bħal investimenti relatati ma’ sempliċi titjib jew liċenzjar tas-software.
l-akkwist ta’ assi tal-konnettività jitwettaq permezz ta’ akkwist pubbliku; u
il-proġett jappoġġa t-tnedija ta’ infrastruttura passiva ġdida biss jekk l-infrastruttura passiva eżistenti ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
investimenti fit-tnedija ta’ sezzjoni transfruntiera ta’ network ewlieni li jgħaqqad flimkien l-infrastrutturi tal-cloud ta’ ċerti muturi soċjoekonomiċi li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kumulattivi speċifiċi li ġejjin:
il-proġett jgħaqqad l-infrastrutturi tal-cloud ta’ muturi soċjoekonomiċi li huma amministrazzjonijiet pubbliċi jew entitajiet pubbliċi jew privati inkarigati bit-tħaddim ta’ servizzi ta’ interess ġenerali jew ta’ servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali skont it-tifsira tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat;
il-proġett jikkonsisti f’sezzjoni transkonfinali ta’ tnedija ta’ networks ewlenija transfruntieri ġodda jew titjib sinifikanti ta’ dawk eżistenti li (1) jaqsmu l-fruntiera bejn żewġ Stati Membri jew aktar jew (2) jaqsmu l-fruntiera bejn mill-inqas Stat Membru wieħed u mill-inqas pajjiż wieħed taż-Żona Ekonomika Ewropea;
il-proġett ikopri mill-inqas żewġ muturi soċjoekonomiċi eliġibbli taħt il-punt (i), kull wieħed jopera fi Stat Membru differenti jew fi Stat Membru wieħed u pajjiż wieħed taż-Żona Ekonomika Ewropea;
il-proġett jiżgura investiment ġdid sinifikanti fin-network ewlieni li jmur lil hinn minn investimenti marġinali, bħal investimenti relatati ma’ sempliċi titjib jew liċenzjar tas-software. Il-proġett għandu jkun kapaċi jipprovdi b’mod affidabbli veloċitajiet simetriċi ta’ download u upload ta’ mill-inqas multipli ta’ 10 Gbps;
il-proġett jappoġġa t-tnedija ta’ infrastruttura passiva ġdida biss jekk l-infrastruttura passiva eżistenti ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
Investimenti fit-tnedija ta’ network ta’ kejbil taħt il-baħar li jissodisfa l-kondizzjonijiet kumulattivi speċifiċi li ġejjin:
il-proġett jikkonsisti f’sezzjoni transkonfinali ta’ network ta’ kejbil taħt il-baħar li (1) jaqsam il-fruntiera bejn żewġ Stati Membri jew aktar, jew (2) jaqsam il-fruntiera ta’ mill-anqas Stat Membru wieħed u mill-anqas pajjiż wieħed taż-Żona Ekonomika Ewropea. Alternattivament, l-entità li tirċievi l-għajnuna għandha tiżgura biss il-forniment ta’ servizzi bl-ingrossa u l-infrastruttura appoġġata għandha ttejjeb il-konnettività tar-reġjuni ultraperiferiċi Ewropej, tat-territorji extra-Ewropej, jew ta’ reġjuni ta’ gżejjer, anki fi ħdan Stat Membru wieħed;
Il-proġett ma jridx ikun jikkonċerna rotot moqdija diġà minn tal-inqas żewġ infrastrutturi ewlenija attwali jew li huma ippjanati b’mod kredibbli;
Il-proġett jiżgura investiment ġdid sinifikanti fin-network tal-kejbil taħt il-baħar, billi jvara kejbil ġdid taħt il-baħar jew konnessjoni ma’ kejbil eżistenti taħt il-baħar, u jindirizza kwistjonijiet ta’ sensji u jmur lil hinn minn investimenti marġinali. Il-proġett għandu jkun kapaċi jipprovdi b’mod affidabbli veloċitajiet simetriċi ta’ download u upload ta’ mill-inqas 1 Gbps;
Il-proġett jappoġġa t-tnedija ta’ infrastruttura passiva ġdida biss jekk l-infrastruttura passiva eżistenti ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
Artikolu 52c
Vawċers tal-konnettività
Il-kategoriji li ġejjin ta’ vawċers għandhom ikunu eliġibbli:
vawċers disponibbli għall-konsumaturi u l-SMEs biex jabbonaw għal servizz broadband ġdid jew jaġġornaw l-abbonament eżistenti għal servizz li jipprovdi veloċitajiet ta’ mill-inqas 30 Mbps download taħt kundizzjonijiet tal-eqqel ħin, sakemm il-fornituri kollha ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika li jipprovdu veloċitajiet ta’ mill-inqas 30 Mbps download taħt kundizzjonijiet tal-eqqel ħin ikunu eliġibbli taħt l-iskema. Ma għandhomx jingħataw vawċers għall-bdil tal-fornituri li jipprovdu l-istess veloċitajiet bħall-veloċitajiet diġà disponibbli taħt l-abbonament eżistenti jew għal aġġornamenti ta’ abbonament eżistenti ta’ mill-inqas 30 Mbps download f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin;
vawċers disponibbli għall-SMEs biex jabbonaw għal servizz broadband ġdid jew jaġġornaw l-abbonament eżistenti għal servizz li jipprovdi veloċitajiet ta’ mill-inqas 100 Mbps download taħt kundizzjonijiet tal-eqqel ħin, sakemm il-fornituri kollha ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika li jipprovdu veloċitajiet ta’ mill-inqas 100 Mbps download taħt kundizzjonijiet tal-eqqel ħin ikunu eliġibbli taħt l-iskema. Ma għandhomx jingħataw vawċers għall-bdil tal-fornituri li jipprovdu l-istess veloċitajiet bħall-veloċitajiet diġà disponibbli taħt l-abbonament eżistenti jew għal aġġornamenti ta’ abbonament eżistenti ta’ mill-inqas 100 Mbps download f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin.
Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun stabbilit fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
il-prezzijiet għall-operaturi medji ppubblikati li jipprevalu f’żoni oħra komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru;
il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati;
orjentazzjoni tal-ispejjeż jew metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali.
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 52d
Għajnuna għal networks backhaul
L-immappjar u l-konsultazzjoni pubblika għall-finijiet tal-paragrafu 3 għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin b’mod kumulattiv:
l-immappjar għandu jidentifika l-oqsma fil-mira għall-intervent tal-Istat fuq in-networksbackhaul u għandu jqis in-networks backhaul eżistenti kollha. L-elementi kollha tal-metodoloġija u l-kriterji tekniċi sottostanti użati għall-immappjar taż-żoni fil-mira jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku. L-immappjar għandu dejjem jiġi vverifikat permezz ta’ konsultazzjoni pubblika;
il-konsultazzjoni pubblika għandha titwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti permezz tal-pubblikazzjoni tal-karatteristiċi ewlenin tal-intervent tal-Istat ippjanat u l-lista taż-żoni identifikati fl-eżerċizzju ta’ mmappjar f’konformità mal-punt (a). Dik l-informazzjoni trid tkun disponibbli fuq sit web aċċessibbli għall-pubbliku fil-livell reġjonali u nazzjonali. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati sabiex jikkummentaw dwar l-intervent ippjanat mill-Istat u sabiex jissottomettu informazzjoni sostanzjata f’konformità mal-punt (a) rigward in-networksbackhaul eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli sabiex jiġu skjerati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum tal-anqas 30 jum.
L-għajnuna għandha tingħata kif ġej:
l-għajnuna għandha tiġi allokata fuq il-bażi ta’ proċedura tal-għażla kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u li tirrispetta l-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża;
meta l-għajnuna tingħata mingħajr proċedura ta’ selezzjoni kompetittiva lil awtorità pubblika sabiex timplimenta u timmaniġġa, direttament jew permezz ta’ entità interna, network backhaul, l-awtorità pubblika jew l-entità interna, skont il-każ, għandha tipprovdi biss servizzi bl-ingrossa bl-użu tan-network issussidjat. Kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza sabiex tibni jew topera n-network għandha tiġi allokata permezz ta’ proċedura ta’ selezzjoni kompetittiva miftuħa, trasparenti u nondiskriminatorja, f’konformità mal-prinċipji tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u b’rispett għall-prinċipju tan-newtralità teknoloġika fuq il-bażi tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża.
Il-prezz tal-aċċess għall-operaturi għandu jkun ibbażat fuq wieħed mill-punti ta’ riferiment u l-prinċipji tal-ipprezzar li ġejjin:
il-medja tal-prezzijiet għall-operaturi ppubblikati li jipprevalu f’żoni komparabbli u aktar kompetittivi tal-Istat Membru;
il-prezzijiet regolati diġà stabbiliti jew approvati mill-awtorità regolatorja nazzjonali għas-swieq u s-servizzi kkonċernati; jew
orjentazzjoni tal-ispejjeż jew metodoloġija obbligatorja skont il-qafas regolatorju settorjali.
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-awtorità regolatorja nazzjonali skont il-qafas regolatorju, l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiġi kkonsultata dwar il-prodotti ta’ aċċess għall-operaturi, it-termini u l-kundizzjonijiet għall-aċċess, inkluż dwar il-prezzijiet, u dwar tilwim relatat mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
TAQSIMA 11 —
Għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju
Artikolu 53
L-għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju
L-għajnuna tingħata għall-finijiet u l-attivitajiet kulturali li ġejjin:
mużewijiet, arkivji, libreriji, ċentri jew spażji artistiċi u kulturali, teatri, ċinemas, teatri tal-opra, swali tal-kunċerti, organizzazzjonijiet oħra ta' spettaklu, istituzzjonijiet tal-patrimonju tal-films u infrastrutturi artistiċi u kulturali, organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet oħrajn simili;
patrimonju tanġibbli inklużi b'mod partikolari l-forom kollha tal-patrimonju kulturali mobbli jew immobbli u siti arkeoloġiċi, monumenti, siti u bini storiku; il-patrimonju naturali marbut mal-patrimonju kulturali jew, jekk rikonoxxut formalment bħala patrimonju kulturali jew naturali mill-awtoritajiet pubbliċi kompetenti ta' Stat Membru;
il-patrimonju intanġibbli fil-forom kollha tiegħu, inklużi d-drawwiet folkloristiċi u l-artiġjanat;
l-arti u avvenimenti kulturali u spettakli, festivals, wirjiet u attivitajiet kulturali oħra simili;
attivitajiet kulturali u artistiċi edukattivi kif ukoll il-promozzjoni tal-għarfien tal-importanza tal-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali permezz ta' programmi edukattivi u ta' għarfien pubbliku akbar, inkluż bl-użu ta' teknoloġiji ġodda;
il-kitba, l-editjar, il-produzzjoni, id-distribuzzjoni, id-diġitalizzazzjoni u l-pubblikazzjoni ta' mużika u letteratura, inklużi traduzzjonijiet.
L-għajnuna tista' tieħu l-forma ta':
għajnuna għall-investiment, inkluża l-għajnuna għall-kostruzzjoni jew it-titjib tal-infrastruttura tal-kultura;
l-għajnuna operatorja.
Għall-għajnuna għall-investiment, l-ispejjeż eliġibbli jkunu l-ispejjeż tal-investiment f'assi intanġibbli u tanġibbli, inklużi:
l-ispejjeż għall-kostruzzjoni, l-aġġornament, l-akkwist, il-konservazzjoni jew it-titjib tal-infrastruttura, jekk mill-inqas 80 % tal-ħin jew tal-kapaċità tal-ispazju, ikun qed jintuża fis-sena għal finijiet kulturali;
l-ispejjeż għall-akkwist, inkluż il-kiri, it-trasferiment ta' pussess jew rilokazzjoni fiżika tal-patrimonju kulturali;
l-ispejjeż għall-ħarsien, il-preservazzjoni, ir-restawr u r-riabilitazzjoni ta' wirt kulturali tanġibbli u intanġibbli, inklużi l-ispejjeż żejda għall-ħażna f'kundizzjonijiet xierqa, l-għodod speċjali, il-materjal u l-ispejjeż għad-dokumentazzjoni, ir-riċerka, id-diġitalizzazzjoni u l-pubblikazzjoni;
l-ispejjeż biex titjieb l-aċċessibbiltà tal-wirt kulturali għall-pubbliku, inklużi l-ispejjeż għad-diġitalizzazzjoni u teknoloġiji ġodda oħra, l-ispejjeż biex titjieb l-aċċessibiltà għal persuni bi bżonnijiet speċjali (b'mod partikolari, ir-rampi u l-liftijiet għal persuni b'diżabbiltà, tagħrif bil-braille u espożizzjonijiet interattivi f'mużewijiet) u għall-promozzjoni tad-diversità kulturali f'dak li għandu x'jaqsam ma' preżentazzjonijiet, programmi u viżitaturi;
l-ispejjeż għal proġetti u attivitajiet kulturali, il-kooperazzjoni u l-programmi ta' skambju u għotjiet inklużi l-ispejjeż għal proċeduri tal-għażla, l-ispejjeż għall-promozzjoni u l-ispejjeż magħmula direttament bħala riżultat tal-proġett.
Għall-għajnuna operatorja, l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu dawn li ġejjin:
l-ispejjeż tal-istituzzjoni kulturali jew tas-sit ta' patrimonju marbuta ma' attivitajiet kontinwi jew perjodiċi inklużi wirjiet, spettakli u avvenimenti u attivitajiet kulturali simili li jseħħu matul il-kors normali tan-negozju;
l-ispejjeż ta' attivitajiet kulturali u artistiċi edukattivi kif ukoll il-promozzjoni tal-għarfien tal-importanza tal-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali permezz ta' programmi edukattivi u ta' għarfien pubbliku akbar, inkluż bl-użu ta' teknoloġiji ġodda;
l-ispejjeż għat-titjib tal-aċċess pubbliku għall-istituzzjoni kulturali jew siti u attivitajiet ta' patrimonju inklużi l-ispejjeż tad-diġitizzazzjoni u tal-użu ta' tekonoloġiji ġodda kif ukoll spejjeż għat-titjib tal-aċċessibbiltà għal persuni b'diżabilità;
l-ispejjeż operatorji li għandhom x'jaqsmu direttament ma' proġett jew attività kulturali, bħall-kiri u l-kiri fit-tul ta' proprjeta' immobbli jew postijiet kulturali, l-spejjeż tal-ivvjaġġar, il-materjal u l-fornimenti direttament relatati ma' proġett jew attività kulturali, strutturi arkitettoniċi għal wirjiet u għall-palk, self, kiri, kiri fit-tul u d-deprezzament tal-għodda, is-softwer u t-tagħmir, spejjeż oħra relatati mal-aċċess għal kontenut protett mid-drittijiet tal-awtur u mid-drittijiet ta' proprjetà intellettwali, spejjeż għall-promozzjoni u l-ispejjeż imġarrba direttament bħala riżultat tal-proġett jew attività; l-ispejjeż ta' deprezzament u l-ispejjeż tal-finanzjament huma eliġibbli biss jekk ma jkunux ġew koperti mill-għajuna għall-investiment;
l-ispejjeż għal persunal li jaħdem fl-istituzzjoni kulturali jew is-sit ta' wirt kulturali jew għal xi proġett;
l-ispejjeż għal servizzi ta' konsulenza u appoġġ ipprovduti minn konsulenti esterni u fornituri tas-servizz, imġarrba direttament bħala riżultat tal-proġett.
Artikolu 54
Skemi ta' għajnuna għal xogħlijiet awdjoviżivi
L-għajnuna tista' tieħu l-forma ta':
għajnuna għall-produzzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi;
għajnuna għall-preproduzzjoni; kif ukoll
għajnuna għad-distribuzzjoni.
Meta l-Istati Membri jissoġġettaw l-għajnuna għal obbligi ta' nfiq territorjali, l-iskemi ta' għajnuna għall-produzzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi jistgħu jew:
jeħtieġu li sa 160 % tal-għajnuna mogħtija għall-produzzjoni ta' ċertu xogħol awdjoviżiv tintefaq fit-territorju tal-Istat Membru li jkun qed jagħti l-għajnuna; jew
jikkalkulaw l-għajnuna mogħtija għall-produzzjoni ta' ċertu xogħol awdjoviżiv bħala perċentwali tan-nefqa fuq l-attivitajiet tal-produzzjoni fl-Istat Membru li jagħti l-għotja, ġeneralment fil-każ ta' skemi ta' għajnuna taħt forma ta' inċentivi fiskali.
Fiż-żewġ każijiet, in-nefqa massima soġġetta għall-obbligi ta' -nefqa territorjali fl-ebda każ ma għandha tkun iktar minn 80 % tal-baġit globali tal-produzzjoni.
Sabiex il-proġetti jkunu eliġibbli għall-għajnuna, Stat Membru jista' jitlob ukoll livell minimu ta' attività ta' produzzjoni fit-territorju kkonċernat, iżda dak il-livell ma għandux ikun iktar minn 50 % tal-baġit kumplessiv tal-produzzjoni.
L-ispejjeż eliġibbli huma dawn li ġejjin:
għall-għajnuna għall-produzzjoni: l-ispejjeż totali għall-produzzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi inklużi l-ispejjeż biex titjieb l-aċċessibilità għall-persuni b'diżabilità.
għall-għajnuna għall-preproduzzjoni: l-ispejjeż għall-kitba tal-iskript u l-iżvilupp tax-xogħlijiet awdjoviżivi.
għall-għajnuna għad-distribuzzjoni: l-ispejjeż għad-distribuzzjoni u l-promozzjoni tax-xogħlijiet awdjoviżivi.
L-intensità tal-għajnuna tista' tiżdied kif ġej:
sa 60 % tal-ispejjeż eliġibbli għal produzzjonijiet transfruntieri ffinanzjati minn aktar minn Stat Membru wieħed u li jinvolvu produtturi minn aktar minn Stat Membru wieħed;
sa 100 % tal-ispejjeż eliġibbli għal xogħlijiet awdjoviżivi diffiċli u koproduzzjonijiet li jinvolvu pajjiżi mil-Lista tal-Kumitat għall-Għajnuna fl-Iżvilupp (DAC) tal-OECD.
TAQSIMA 12 —
Għajnuna għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali
Artikolu 55
L-għajnuna għall-infrastrutturi tal-isport u għall-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali
L-għajnuna tista' tieħu l-forma ta':
għajnuna għall-investiment, inkluża l-għajnuna għall-kostruzzjoni jew it-titjib tal-infrastrutturi tal-isport jew tal-infrastrutturi ta' rikreazzjoni multifunzjonali;
għajnuna operatorja għall-infrastruttura tal-isport;
TAQSIMA 13 —
Għajnuna għall-infrastrutturi lokali
Artikolu 56
L-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi ta' riċerka
TAQSIMA 14 —
Għajnuna għal ajruporti reġjonali
Artikolu 56a
Għajnuna għal ajruporti reġjonali
L-ammont tal-għajnuna għall-investiment ma għandhux ikun iktar minn:
50 % tal-ispejjeż eleġibbli għal ajruporti b'medja annwali ta' traffiku tal-passiġġieri ta' miljun sa tliet miljun passiġġier matul is-sentejn finanzjarji ta' qabel is-sena li fiha l-għajnuna tkun effettivament mogħtija;
75 % tal-ispejjeż eleġibbli għal ajruporti b' medja ta' traffiku annwali ta' passiġġieri li ma jkunx iktar minn miljun passiġġier matul l-aħħar sentejn finanzjarji qabel is-sena li fiha l-għajnuna tkun effettivament mogħtija.
TAQSIMA 15 —
Għajnuna għal portijiet
Artikolu 56b
Għajnuna għal portijiet marittimi
L-ispejjeż eleġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż tal-ippjanar, ta':
investimenti għall-kostruzzjoni, is-sostituzzjoni jew it-tiġdid ta' infrastrutturi ta' portijiet marittimi;
investimenti għall-kostruzzjoni, is-sostituzzjoni jew it-tiġdid ta' infrastrutturi ta' aċċess;
tħammil.
L--ispejjeż eliġibbli jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż ta’ investiment tal-produzzjoni fuq il-post tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli u l-ispejjeż ta’ investiment tal-unitajiet ta’ ħżin għall-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu rinnovabbli. Il-kapaċità tal-produzzjoni nominali tal-installazzjoni tal-produzzjoni tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli fuq il-post ma għandhiex taqbeż l-output nominali jew il-kapaċità ta’ riforniment massima tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li tkun konnessa magħha.
L-intensità tal-għajnuna għal kull investiment li hemm referenza għalih fil-paragrafu 2, il-punt (a) ma għandhiex taqbeż:
100 % tal-ispejjeż eleġibbli fejn l-ispejjeż eleġibbli totali tal-proġett ikunu mhux iktar minn EUR 22 miljun;
80 % tal-ispejjeż eleġibbli fejn l-ispejjeż eleġibbli totali tal-proġett ikunu iktar minn EUR 22 miljun u mhux iktar minn EUR 55 miljun;
60 % tal-ispejjeż eleġibbli fejn l-ispejjeż eleġibbli totali tal-proġett ikunu iktar minn EUR 55 miljun u mhux iktar mill-ammont stabbilit fl-artiklou 4(1),il-punt (ee).
L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż il-100 % tal-ispejjeż eliġibbli ddeterminati fil-paragrafu (2), il-punt (b) u (c) sal-ammont stabbilit fl-Artikolu 4, il-punt (ee).
Artikolu 56c
Għajnuna għal portijiet interni
L-ispejjeż eleġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż tal-ippjanar, ta':
investimenti għall-kostruzzjoni, is-sostituzzjoni jew it-tiġdid ta' infrastrutturi ta' portijiet marittimi;
investimenti għall-kostruzzjoni, is-sostituzzjoni jew it-tiġdid ta' infrastrutturi ta' aċċess;
tħammil.
L-ispejjeż eliġibbli jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż ta’ investiment tal-produzzjoni fuq il-post tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli u l-ispejjeż ta’ investiment tal-unitajiet ta’ ħżin għall-ħżin tal-elettriku jew tal-idroġenu rinnovabbli. Il-kapaċità tal-produzzjoni nominali tal-installazzjoni tal-produzzjoni tal-elettriku rinnovabbli jew tal-idroġenu rinnovabbli fuq il-post ma għandhiex taqbeż l-output nominali jew il-kapaċità ta’ riforniment massima tal-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li tkun konnessa magħha.
TAQSIMA 16
Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU
Artikolu 56d
Kamp ta’ applikazzjoni u kundizzjonijiet komuni
Il-limiti massimi stabbiliti fl-Artikoli 56e u 56f għandhom japplikaw għall-finanzjament totali pendenti, sa fejn dak il-finanzjament ipprovdut taħt kwalunkwe prodott finanzjarju appoġġat mill-Fond InvestEU jkun fih l-għajnuna. Il-limiti massimi għandhom japplikaw:
għal kull proġett fil-każ ta’ għajnuna bi spejjeż eliġibbli identifikabbli koperti mill-Artikolu 56e(2), (3) u (4), l-Artikolu 56e(5), il-punt (a)(i), u l-Artikolu 56e(6), (7), (8) u (9);
għal kull benefiċjarju finali fil-każ ta’ għajnuna mingħajr spejjeż eliġibbli identifikabbli koperti mill-Artikolu 56e(5), il-punti (a)(ii), (iii) u (iv), mill-Artikolu 56e(10) u mill-Artikolu 56f.
Artikolu 56e
Il-kundizzjonijiet għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU
L-għajnuna lill-benefiċjarju finali taħt prodott finanzjarju appoġġat mill-Fond InvestEU għandha:
tikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’wieħed mill-paragrafi 2 sa 9; u
fejn il-finanzjament jiġi pprovdut fil-forma ta’ self lill-benefiċjarju finali, ikollu rata ta’ imgħax li tikkorrispondi mill-inqas mar-rata bażi tar-rata ta’ referenza applikabbli fil-ħin tal-għoti tas-self.
L-għajnuna għall-iskjermaent tan-network tal-broadband fiss u l-għajnuna għall-iskjerament tan-network mobbli 4G u 5G biex jiġu konnessi ċerti motivaturi soċjoekonomiċi eliġibbli għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna għandha tingħata biss lil proġetti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha ta’ kompatibbiltà stabbiliti rispettivament fl-Artikolu 52 u 52a sakemm ma jkunx indikat mod ieħor fil-punti (c) u (d) ta’ dan il-paragrafu;
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż il-EUR 150 miljun;
il-proġett jgħaqqad muturi soċjoekonomiċi li huma amministrazzjonijiet pubbliċi jew entitajiet pubbliċi jew privati fdati bl-operat ta’ servizzi ta’ interess ġenerali jew ta’ servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali skont it-tifsira tal-Artikolu 106(2) tat-Trattat. Il-proġetti li jinkludu elementi jew entitajiet minbarra dawk speċifikati taħt dan il-punt huma esklużi;
b’deroga mill-Artikolu 52(4), il-falliment tas-suq identifikat irid jiġi vverifikat jew permezz ta’ mmappjar xieraq disponibbli jew, meta dan l-immappjar ma jkunx disponibbli, permezz ta’ konsultazzjoni pubblika, kif stabbilit kif ġej:
l-immappjar jista’ jitqies xieraq jekk ma jkunx eqdem minn 18-il xahar. L-immappjar għandu jidentifika b’mod ċar il-motivaturi soċjoekonomiċi previsti li jkunu koperti taħt l-intervent pubbliku u għandu jinkludi n-networks kollha li jipprovdu, f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin, veloċitajiet ta’ download ta’ mill-inqas 100 Mbps iżda inqas minn 300 Mbps (veloċitajiet ta’ limitu) eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li jiġu skjerati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti li jgħaddu mill-bini tas-sewwieq soċjoekonomiku eliġibbli identifikat kif imsemmi fil-punt (c). L-immappjar għandu jitwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti. L-immappjar għandu jitwettaq (1) għal networks purament fissi fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini mgħoddi; (2) għan-networks tal-aċċess fissi bla fili, fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini mgħoddi jew abbażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru; (3) għan-networks mobbli abbażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru. L-elementi kollha tal-metodoloġija u l-kriterji tekniċi sottostanti użati għall-immappjar taż-żoni fil-mira jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku. Sabiex jitrawmu sinerġiji u simplifikazzjoni għall-amministrazzjoni pubblika, stħarriġ ġeografikuli jsir skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2018/1972 jista’ jitqies li jikkostitwixxi mmappjar xieraq skont it-tifsira ta’ dan il-punt, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan il-punt;
il-konsultazzjoni pubblika għandha titwettaq mill-awtorità pubblika kompetenti permezz tal-pubblikazzjoni fuq sit web aċċessibbli għall-pubbliku fil-livell reġjonali u nazzjonali tal-karatteristiċi ewlenin tal-intervent ippjanat mill-Istat. Il-konsultazzjoni pubblika għandha tistieden lill-partijiet interessati jikkummentaw dwar l-intervent ippjanat mill-Istat u jissottomettu informazzjoni sostanzjata dwar in-networks li jipprovdu, f’kundizzjonijiet tal-eqqel ħin, veloċitajiet ta’ mill-inqas 100 Mbps download iżda inqas minn 300 Mbps download (veloċitajiet ta’ limitu) eżistenti jew ippjanati b’mod kredibbli li jiġu skjerati fil-perjodu ta’ żmien rilevanti u li jgħaddu mill-bini ta’ sewwieq soċjoekonomiku eliġibbli kif imsemmi fil-punt (c) u identifikat f’konformità mal-punt (i), abbażi ta’ informazzjoni: (1) għal networks purament fissi, fil-livell tal-indirizz fuq il-bażi ta’ bini mgħoddi; (2) għan-networks tal-aċċess fissi bla fili, fil-livell tal-indirizzi abbażi tal-bini mgħoddi jew abbażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru; (3) għan-networks mobbli abbażi ta’ grilji massimi ta’ 100x100 metru. Il-konsultazzjoni pubblika għandha ddum tal-anqas 30 jum.
L-għajnuna għall-produzzjoni tal-enerġija u l-infrastruttura tal-enerġija għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
L-għajnuna għandha tingħata biss għal investimenti fl-infrastruttura tal-enerġija li mhumiex eżentati mill-aċċess ta’ partijiet terzi, mir-regolamentazzjoni tat-tariffi u mis-separazzjoni, abbażi tal-leġiżlazzjoni dwar is-suq intern tal-enerġija, għall-kategoriji ta’ proġetti li ġejjin:
fir-rigward tal-infrastruttura tal-gass, il-proġetti inklużi fil-lista prevalenti tal-Unjoni ta’ Proġetti ta’ Interess Komuni fl-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 347/2013 ; u
il-proġetti kollha fir-rigward tal-infrastruttura tal-elettriku, l-infrastruttura tal-idroġenu u l-infrastruttura tad-diossidu tal-karbonju.
l-għajnuna għall-investiment għall-ġenerazzjoni tal-enerġija minn sorsi tal-enerġija rinnovabbli għandha tkun konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
l-għajnuna għandha tingħata biss għal installazzjonijiet ġodda magħżula fuq bażi kompetittiva, trasparenti, oġġettiva u mhux diskriminatorja f’konformità mal-Artikolu 41(10);
l-għajnuna tista’ tingħata għal proġetti kkombinati ta’ ħżin rinnovabbli u tal-elettriku jew termali, dment li jiġu isoddisfati r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 41 (1a);
l-għajnuna tista’ tingħata għal proġetti ta’ ħżin ta’ bijofjuwils, bijolikwidi, bijogass (inkluż il-bijometan) u fjuwils tal-bijomassa kkombinati, dment li jiġu soddisfati r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 41(2);
fil-każ ta’ installazzjonijiet li jipproduċu l-idroġenu rinnovabbli, l-għajnuna għandha tingħata biss għal installazzjoni konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 41(3);
fil-każ ta’ installazzjonijiet li jipproduċu bijofjuwils, l-għajnuna għandha tingħata biss għal installazzjonijiet li jipproduċu bijofjuwils konformi mal-kriterji tas-sostenibbiltà u dwar l-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra msemmijin fl-Artikolu 29 tad-Direttiva (UE) 2018/2001 u fl-atti ta’ implimentazzjoni jew delegati tagħha u li jsiru mill-materja prima elenkat fl-Anness IX ta’ dik id-Direttiva.
L-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett imsemmi fil-punt (a) taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 150 miljun. L-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett imsemmi fil-punt (b) taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 75 miljun.
L-għajnuna għall-infrastruttura u l-attivitajiet tal-wirt soċjali, edukattiv, kulturali u naturali għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż:
EUR 110 miljun għal kull proġett għal investimenti fl-infrastruttura użata għall-forniment ta’ servizzi soċjali u għall-edukazzjoni; EUR 165 miljun għal kull proġett għal skopijiet u attivitajiet ta’ konservazzjoni kulturali u tal-patrimonju stabbiliti fl-Artikolu 53(2), inkluż il-wirt naturali;
EUR 33 miljun għal attivitajiet relatati mas-servizzi soċjali;
EUR 82,5 miljun għal attivitajiet relatati mal-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju; u
EUR 5,5 miljun għall-edukazzjoni u t-taħriġ.
l-għajnuna ma għandhiex tingħata għal taħriġ li għandu l-għan li jikkonforma mar-rekwiżiti obbligatorji nazzjonali tat-taħriġ.
L-għajnuna għat-trasport u għall-infrastrutturi tat-trasport għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna għall-infrastruttura, ħlief għall-portijiet, għandha tingħata biss għall-proġetti li ġejjin:
proġetti ta’ interess komuni kif definiti fl-Artikolu 3, il-punt (a), tar-Regolament (UE) Nru 1315/2013, ħlief għal proġetti li jikkonċernaw l-infrastruttura tal-port jew tal-ajruport;
konnessjonijiet man-nodi urbani tan-network trans-Ewropew tat-trasport;
materjal fuq ir-roti għall-forniment biss ta’ servizzi tat-trasport ferrovjarju mhux koperti minn kuntratt ta’ servizz pubbliku skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 68 ), sakemm il-benefiċjarju jkun membru ġdid;
it-trasport urban;
infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment li tforni l-vetturi bl-elettriku jew bl-idroġenu. Għall-infrastruttura tar-riforniment megħjuna li tforni l-idroġenu, il-benefiċjarju għandu jieħu impenn li sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2035, l-infrastruttura tar-riforniment tibda tipprovdi biss idroġenu rinnovabbli. Dan il-paragrafu ma japplikax għal għajnuna għal investimenti relatati mal-infrastruttura tal-irriċarġjar u tar-riforniment fil-portijiet.
l-għajnuna għall-proġetti tal-infrastruttura tal-port għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
l-għajnuna tista’ tingħata biss għal investimenti fl-infrastruttura tal-aċċess u fl-infrastruttura tal-port li jsiru disponibbli għall-utenti interessati fuq bażi ugwali u mhux diskriminatorja skont it-termini tas-suq;
kwalunkwe konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza biex tibni, ittejjeb, topera jew tikri infrastruttura tal-port megħjuna għandha tiġi assenjata fuq bażi kompetittiva, trasparenti, mhux diskriminatorja u mingħajr kundizzjonijiet;
l-għajnuna ma għandhiex tingħata għal investimenti fis-sovrastrutturi tal-port.
Meta tingħata għajnuna għall-infrastruttura tar-riforniment megħjuna li tforni l-idroġenu, il-benefiċjarju għandu jieħu impenn li sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2035, l-infrastruttura tar-riforniment tibda tipprovdi biss idroġenu rinnovabbli. Meta tingħata għajnuna għall-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew l-aġġornament ta’ infrastruttura tar-riforniment tal-fjuwil li tforni l-ammonijaka jew il-metanol, il-benefiċjarju għandu jagħti impenn li sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2035 l-infrastruttura megħjuna tar-riforniment tkun se tipprovdi biss ammonijaka jew metanol li l-kontenut tal-enerġija tagħhom ikun derivat minn sorsi rinnovabbli għajr il-bijomassa u li jkunu ġew prodotti f’konformità mal-metodoloġiji stabbiliti għall-fjuwils għat-trasport rinnovabbli likwidi u gassużi ta’ oriġini mhux bijoloġika fid-Direttiva (UE) 2018/2001 u fl-atti ta’ implimentazzjoni jew delegati tagħha.
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut taħt il-punt (a) jew (b) lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż il-EUR 165 miljun.
L-għajnuna għall-infrastrutturi l-oħra għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna għandha tingħata biss għall-proġetti li ġejjin:
investiment fil-provvista tal-ilma u l-infrastruttura tal-ilma mormi għall-pubbliku ġenerali;
investiment għall-effiċjenza fir-riżorsi u ċ-ċirkolarità f’konformità mal-Artikolu 47(1) sa (6) u (10);
investiment fl-infrastruttura tar-riċerka;
investiment fil-kostruzzjoni jew it-titjib ta’ faċilitajiet ta’ ragruppament tal-innovazzjoni;
investiment għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni;
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż il-EUR 110 miljun.
L-għajnuna għall-ħarsien tal-ambjent, inkluż il-ħarsien tal-klima, għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna għandha tingħata biss għall-proġetti li ġejjin:
investimenti li jippermettu lill-impriżi jirrimedjaw jew jipprevjenu d-danni fl-ambjenti fiżiċi (inkluż it-tibdil fil-klima) jew fir-riżorsi naturali mill-attivitajiet proprji ta’ benefiċjarju jew minn attivitajiet ta’ entità oħra li tipparteċipa fl-istess proġett, dment li (i) l-investimenti ma jikkonċernawx tagħmir, makkinarju jew faċilitajiet tal-produzzjoni industrijali li jużaw fjuwils fossili, inkluż il-gass naturali, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li tingħata għajnuna għall-installazzjoni ta’ komponenti supplimentari li jtejbu l-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent ta’ tagħmir, ta’ makkinarju u ta’ faċilitajiet tal-produzzjoni industrijali eżistenti, f’liema każ l-ispejjeż ta’ investiment ma għandhomx ikunu relatati ma’ installazzjonijiet li jarmu s-CO2; u (ii) fil-każ ta’ investimenti f’tagħmir, f’makkinarju u f’faċilitajiet tal-produzzjoni industrijali li jużaw l-idroġenu, il-benefiċjarju jieħu impenn li juża esklussivament l-idroġenu rinnovabbli matul il-ħajja tal-investiment. L-għajnuna ma għandhiex tingħata skont dan il-punt għal investimenti mwettqin sabiex tinżamm konformità mal-istandards tal-Unjoni li ġew adottati ħlief jekk l-investiment jiġi implimentat u ffinalizzat tal-anqas 18-il xahar qabel ma jidħol fis-seħħ l-istandard.
miżuri li jtejbu l-effiċjenza fl-enerġija ta’ bini jew ta’ impriża, dment li l-investimenti ma jkunux jikkonċernaw tagħmir, makkinarju jew produzzjoni industrijali li jużaw fjuwils fossili, inkluż il-gass naturali. L-għajnuna ma għandhiex tingħata skont dan il-punt għal investimenti mwettqa sabiex jikkonformaw mal-istandards tal-Unjoni li ġew adottati, ħlief jekk l-investiment jiġi implimentat u ffinalizzat tal-anqas 18-il xahar qabel ma jidħol fis-seħħ l-istandard. Permezz ta’ deroga, l-għajnuna tista’ tingħata skont dan il-punt għal investimenti f’bini mwettqin sabiex tinżamm konformità mal-istandards minimi tar-rendiment tal-enerġija li jikkwalifikaw bħala standards tal-Unjoni, dment li l-għajnuna tingħata qabel ma l-istandards isiru obbligatorji għall-impriża kkonċernata.
rimedjar ta’ siti kkontaminati, sakemm l-ebda persuna ġuridika jew fiżika responsabbli għall-ħsara ambjentali skont il-liġi applikabbli ma tkun identifikata skont il-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” kif imsemmi fl-Artikolu 45(3);
studji ambjentali;
it-titjib u r-restawr tal-bijodiversità u tal-ekosistemi fejn dik l-attività tikkontribwixxi għall-protezzjoni, il-konservazzjoni jew ir-restawr tal-bijodiversità u għall-kisba tal-kundizzjoni tajba tal-ekosistemi, jew għall-protezzjoni tal-ekosistemi li diġà huma f’kundizzjoni tajba.
għajnuna għall-investiment għall-akkwist ta’ vetturi nodfa li jaħdmu tal-anqas parzjalment bl-elettriku jew bl-idroġenu, jew vetturi b’emissjonijiet żero għat-trasport bit-triq, bil-ferrovija, bil-passaġġi fuq l-ilma interni u bil-baħar u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi sabiex jikkwalifikaw bħala vetturi nodfa jew bħala vetturi b’emissjonijiet żero;
Mingħajr preġudizzju għall-punt (a), l-għajnuna mogħtija għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tal-bini tista’ tiġi kkombinata ma’ għajnuna għal kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin jew għalihom kollha:
l-installazzjoni ta’ tagħmir integrat fuq il-post li jiġġenera l-elettriku, it-tisħin jew it-tkessiħ minn sorsi tal-enerġija rinnovabbli, inkluż iżda mhux limitat għal pannelli fotovoltajċi u għal pompi tas-sħana;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għall-ħżin tal-enerġija ġġenerata mill-installazzjoni tal-enerġija rinnovabbli fuq il-post;
il-konnessjoni ma’ sistema ta’ tisħin u/jew tkessiħ distrettwali effiċjenti fl-użu tal-enerġija u tagħmir relatat;
il-kostruzzjoni u l-installazzjoni ta’ infrastruttura għall-irriċarġjar għall-użu mill-utenti tal-bini, u ta’ infrastruttura relatata, bħall-kanali, fejn il-faċilitajiet tal-parkeġġ tal-karozzi jkunu jinsabu jew fil-bini jew ikunu fiżikament maġenb il-bini;
l-installazzjoni ta’ tagħmir għad-diġitalizzazzjoni tal-bini, b’mod partikolari sabiex tiżdied it-tħejjija intelliġenti tiegħu, inklużi wajers passivi interni jew kejbils strutturati għan-networks tad-data u l-parti anċillari tal-infrastruttura tal-broadband fuq il-proprjetà li għaliha jappartjeni l-bini iżda esklużi l-wajers jew il-kejbils għan-networks tad-data barra mill-proprjetà;
investimenti fi bjut u f’tagħmir ekoloġiċi għaż-żamma u għall-użu tal-ilma tax-xita.
Il-miżura ta’ għajnuna ma għandhiex tappoġġa l-installazzjoni ta’ tagħmir tal-enerġija li juża fjuwils fossili, inkluż il-gass naturali.
L-għajnuna tista’ tingħata jew lis-sid(ien) tal-bini jew lill-inkwilin(i), skont min jikseb il-finanzjament għall-proġett.
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett imsemmi fil-punt (a) taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 50 miljun;
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut għal kull proġett imsemmi fil-punt (b) taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 50 miljun għal kull benefiċjarju finali u bini;
l-għajnuna għal miżuri li jtejbu l-effiċjenza fl-enerġija tista’ tkun relatata wkoll mal-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija, soġġett għall-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:
l-appoġġ jkun ipprovdut lil SMEs jew lil kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja li jkunu fornituri ta’ miżuri għat-titjib tar-rendiment tal-enerġija, u li huma l-benefiċjarji finali tal-għajnuna;
l-għajnuna tkun ipprovduta għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar għar-rendiment tal-enerġija skont it-tifsira tal-Artikolu 2, il-punt (27), tad-Direttiva 2012/27/UE;
L-għajnuna tieħu l-forma ta’ self jew ta’ garanzija superjuri lill-fornitur tal-miżuri għat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija skont kuntratt għar-rendiment tal-enerġija, jew tkun tikkonsisti fi prodott finanzjarju mmirat sabiex jiffinanzja lill-fornitur (pereżempju l-fatturament jew il-forfaiting);
l-ammont nominali tal-finanzjament pendenti totali pprovdut skont dan il-punt għal kull benefiċjarju ma jaqbiżx it-EUR 30 miljun.
L-għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp, l-innovazzjoni u d-diġitalizzazzjoni għandha tikkonforma mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-għajnuna tista’ tingħata għal:
riċerka fundamentali;
riċerka industrijali;
żvilupp sperimentali;
l-innovazzjoni fil-proċess jew l-innovazzjoni organizzattiva għall-SMEs;
servizzi ta’ konsulenza għall-innovazzjoni u servizzi ta’ appoġġ għall-innovazzjoni għall-SMEs;
diġitalizzazzjoni għall-SMEs;
għal proġetti li jaqgħu taħt il-punt (a) (i), (ii) u (iii), l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 75 miljun. Għal proġetti li jaqgħu taħt il-punti (a), (iv), (v) u (vi), l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut lil kwalunkwe benefiċjarju finali għal kull proġett taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma għandux jaqbeż EUR 30 miljun.
L-SMEs jew, fejn applikabbli, il-kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja jistgħu, minbarra l-kategoriji ta’ għajnuna previsti fil-paragrafi 2 sa 9, jirċievu wkoll għajnuna fil-forma ta’ finanzjament appoġġat mill-Fond InvestEU dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet rispettivi:
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut għal kull benefiċjarju finali taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma jaqbiżx il-EUR 16,5-il miljun u huwa pprovdut lil:
SMEs mhux elenkati li għadhom ma bdewx joperaw f’xi suq jew li ilhom joperaw għal anqas minn 10 snin wara r-reġistrazzjoni tagħhom jew anqas minn seba’ snin wara l-ewwel bejgħ kummerċjali tagħhom; meta jew il-perjodu ta’ operat għal inqas minn 10 snin wara r-reġistrazzjoni tagħhom jew inqas minn seba’ snin wara li l-ewwel bejgħ kummerċjali tagħhom ikun ġie applikat għal impriża partikolari, dak il-perjodu biss jista’ jiġi applikat ukoll għal kwalunkwe għajnuna sussegwenti taħt l-Artikolu preżenti lill-istess impriża. Għal impriżi li jkunu akkwistaw impriża oħra jew li ġew iffurmati permezz ta’ fużjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà applikat għandu jinkludi wkoll l-operazzjonijiet tal-impriża akkwistata jew tal-impriżi fużi, rispettivament, ħlief għal tali impriżi akkwistati jew amalgamati li l-valur tal-bejgħ tagħhom jammonta għal inqas minn 10 % tal-fatturat tal-impriża li qed takkwista fis-sena finanzjarja ta’ qabel l-akkwist jew, fil-każ ta’ impriżi ffurmati permezz ta’ fużjoni, inqas minn 10 % tal-fatturat kombinat li l-impriżi li huma oġġett ta’ fużjoni kellhom fis-sena finanzjarja ta’ qabel il-fużjoni. Rigward il-perjodu ta’ eliġibbiltà relatat mar-reġistrazzjoni, jekk jintuża, għal impriżi eliġibbli li ma humiex soġġetti għal reġistrazzjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà ta’ għaxar snin jitqies li jibda mill-mument meta l-impriża tibda l-attività ekonomika tagħha jew mill-mument meta ssir soġġetta għat-taxxa fir-rigward tal-attività ekonomika tagħha, liema minnhom tkun l-ewwel. Il-finanzjament taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU jista’ jkopri wkoll investimenti ta’ segwitu f’SMEs mhux elenkati wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà msemmi f’dan il-punt jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin: (1) l-ammont nominali tal-finanzjament totali msemmi fil-punt (a) ma jinqabiżx, (2) il-possibbiltà ta’ investimenti ta’ segwitu kienet prevista fil-pjan ta’ direzzjoni tan-negozju oriġinali u (3) il-benefiċjarju finali li jirċievi l-investiment ta’ segwitu ma jkunx sar “intrapriża assoċjata”, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(3) tal-Anness I, ma’ impriża oħra għajr l-intermedjarju finanzjarju jew investitur privat indipendenti li jipprovdi finanzjament taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU, sakemm l-entità l-ġdida ma tkunx SME;
SMEs mhux elenkati li jibdew attività ekonomika ġdida, fejn l-investiment inizjali għandu jkun ogħla minn 50 % tal-fatturat annwali medju fil-ħames snin preċedenti. B’deroga mill-ewwel sentenza, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala investimenti għal attivitajiet ekonomiċi ġodda, jekk l-investiment inizjali relatat, ibbażat fuq pjan ta’ direzzjoni tan-negozju, ikun ogħla minn 30 % tal-fatturat annwali medju fil-ħames snin preċedenti: (1) investimenti li jtejbu b’mod sinifikanti ir--rendiment ambjentali tal-attività lil hinn mill-istandards obbligatorji tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 36(2) ta’ dan ir-Regolament, (2) investimenti ambjentalment sostenibbli oħra kif definiti fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) 2020/852, u (3) investimenti li għandhom l-għan li jżidu l-kapaċità għall-estrazzjoni, is-separazzjoni, ir-raffinar, l-ipproċessar jew ir-riċiklaġġ ta’ materja prima kritika elenkata fl-Anness IV. Il-karattru ambjentalment sostenibbli tal-investiment għandu jintwera f’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2020/852, inkluż il-prinċipju “la ma tagħmilx ħsara sinifikanti”, jew permezz ta’ metodoloġiji komparabbli oħrajn, inkluża, fost l-oħrajn, il-verifika tas-sostenibbiltà għall-Fond InvestEU. Għal miżuri li huma identiċi għal miżuri fil-Pjanijiet għall-Irkupru u r-Reżiljenza kif approvati mill-Kunsill, il-konformità tagħhom mal-Prinċipju “la tagħmilx ħsara sinifikanti” titqies milħuqa peress li din diġà ġiet ivverifikata;
SMEs u kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja li huma intrapriżi innovattivi kif definiti fl-Artikolu 2, il-punt (80);
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut għal kull benefiċjarju finali taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma jaqbiżx is-EUR 16,5-il miljun u jingħata lil SMEs jew kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja li l-attivitajiet prinċipali tagħhom jinsabu f’żoni assistiti sakemm il-finanzjament ma jintużax għar-rilokazzjoni tal-attivitajiet kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (61a);
l-ammont nominali tal-finanzjament totali pprovdut għal kull benefiċjarju finali taħt l-appoġġ tal-Fond InvestEU ma jaqbiżx iż-EUR 2,2 miljuni u jiġi pprovdut lill-SMEs jew lill-kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja.
Artikolu 56f
Il-kundizzjonijiet għall-għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji intermedjati mmexxija kummerċjalment sostnuti mill-Fond InvestEU
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 57
Revoka
Ir-Regolament (KE) Nru 800/2008 jitħassar.
Artikolu 58
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
Artikolu 59
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-1 ta' Lulju 2014.
Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2026.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
ID-DEFINIZZJONI TA' SME
Artikolu 1
Intrapriża
Intrapriża hija kkunsidrata bħala kull entità involuta f'attività ekonomika, irrispettivament mill-forma legali tagħha. Din tinkludi, b'mod partikolari, persuni li jaħdmu għal rashom u negozji tal-familja involuti fi snajja' jew attivitajiet oħra, u sħubiji jew assoċjazzjonijiet involuti regolarment f'attività ekonomika.
Artikolu 2
L-għadd ta' persunal u l-limiti stabbiliti finanzjarji li jiddeterminaw il-kategoriji tal-intrapriżi
Artikolu 3
It-tipi ta' intrapriża meqjusa fil-kalkolu tan-numru ta' impjegati u tal-ammonti finanzjarji
Madankollu, intrapriża tista' tiġi kklassifikata bħala awtonoma, jiġifieri ma għandha ebda intrapriżi msieħba, anke jekk dan il-limitu ta' 25 % jintlaħaq jew jinqabeż mill-investituri segwenti, diment li dawk l-investituri ma jkunux assoċjati, skont it-tifsira tal-paragrafu 3, individwalment jew b'mod konġunt mal-intrapriża inkwistjoni:
korporazzjonijiet ta' investiment pubbliku, kumpaniji b'kapital ta' riskju, individwi jew gruppi ta' individwi b'attività regolari ta' investiment kapitali ta' riskju li jinvestu kapital ekwu f'negozji mhux ikkwotati (investitur informali), jekk kemm-il darba l-investiment totali ta' dawk l-investituri informali fl-istess intrapriża jkun anqas minn EUR 1 250 000 ;
universitajiet u ċentri ta' riċerka mingħajr skop ta' qligħ;
investituri istituzzjonali, li jinkludu l-fondi għall-iżvilupp reġjonali;
awtoritajiet lokali awtonomi b'baġit annwali ta' anqas minn EUR 10 miljun u anqas minn 5 000 abitant.
“Intrapriżi assoċjati” huma intrapriżi li għandhom xi waħda mir-relazzjonijiet li ġejjin bejniethom:
intrapriża li jkollha l-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot tal-azzjonisti jew tal-membri f'intrapriża oħra;
intrapriża li jkollha d-dritt taħtar jew tneħħi maġġoranza mill-membri tal-korp amministrattiv, tal-ġestjoni jew dak ta' sorveljanza ta' intrapriża oħra;
intrapriża li għandha d-dritt teżerċita influwenza dominanti fuq intrapriża oħra skont kuntratt li tkun daħlet fih ma' dik l-intrapriża jew skont dispożizzjoni tal-memorandum jew tal-artikoli ta' assoċjazzjoni tagħha;
intrapriża, li tkun azzjonista f'intrapriża oħra jew membru tagħha, li waħedha tikkontrolla, skont ftehim ma' azzjonisti oħra f'dik l-intrapriża jew membri tagħha, maġġoranza tad-drittijiet tal-voti tal-azzjonisti jew tal-membri f'dik l-intrapriża.
Hemm preżunzjoni li l-ebda influwenza dominanti ma teżisti jekk l-investituri elenkati fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 ma jinvolvux ruħhom direttament jew indirettament fil-ġestjoni tal-intrapriża kkonċernata, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tagħhom bħala azzjonisti.
Intrapriżi li għandhom xi waħda mir-relazzjonijiet deskritti fl-ewwel subparagrafu permezz ta' intrapriża waħda jew aktar, jew kull wieħed mill-investituri msemmija fil-paragrafu 2, huma meqjusa wkoll bħala assoċjati.
Intrapriżi li għandhom waħda jew aktar minn dawn ir-relazzjonijiet permezz ta' persuna fiżika jew grupp ta' persuni fiżiċi li jaġixxu flimkien huma wkoll meqjusa bħala intrapriżi assoċjati jekk ikunu involuti fl-attività tagħhom jew f'parti mill-attività tagħhom fl-istess suq rilevanti jew fi swieq qrib.
“Suq qrib” huwa meqjus bħala suq għal prodotti jew servizzi li qegħdin direttament upstream jew downstream mas-suq rilevanti.
Artikolu 4
Dejta użata għall-għadd ta' persunal u l-ammonti finanzjarji u perjodu ta' referenza
Artikolu 5
L-għadd ta' persunal
L-għadd jikkorrispondi mal-għadd ta' unitajiet ta' xogħol annwali (AWU), jiġifieri l-għadd ta' persuni li ħadmu full-time fl-intrapriża inkwistjoni jew f'isimha matul is-sena ta' referenza sħiħa li tkun qed titqies. Ix-xogħol ta' persuni li ma ħadmux is-sena kollha, ix-xogħol ta' dawk li ħadmu part-time, mingħajr ma jitqies kemm damu jaħdmu, u x-xogħol ta' persunal staġjonali jingħaddu bħala frazzjonijiet tal-AWU. Il-persunal jikkonsisti f':
impjegati;
persuni li jaħdmu għall-intrapriża li taqa' taħtha u li jitqiesu bħala impjegati tagħha skont il-liġi nazzjonali;
sidien-ġestjonarji;
msieħba li jkunu involuti f'attività regolari fl-intrapriża u li jibbenefikaw minn vantaġġi finanzjarji mill-intrapriża.
Apprendisti jew studenti involuti f'taħriġ vokazzjonali b'kuntratt ta' apprendistat jew ta' taħriġ vokazzjonali mhumiex inklużi bħala parti mill-persunal. Il-perjodu ta' liv tal-maternità jew tal-ġenituri ma jingħaddx.
Artikolu 6
Kif tiġi stabbilita d-dejta ta' intrapriża
Mad-dejta li saret referenza għaliha fl-ewwel subparagrafu tiżdied id-dejta ta' kull intrapriża msieħba mal-intrapriża inkwistjoni li tkun tinsab immedjatament upstream jew downstream minnha. L-aggregazzjoni tkun proporzjonali għall-imgħax perċentwali fil-kapital jew fid-drittijiet ta' vot (liema minnhom ikun l-ikbar). Fil-każ ta' parteċipazzjonijiet inkroċjati, japplika l-ogħla perċentwali.
Mad-dejta li saret referenza għaliha fl-ewwel u t-tieni subparagrafu tiżdied 100 % tad-dejta ta' kull intrapriża li tkun marbuta direttament jew indirettament mal-intrapriża inkwistjoni, meta d-dejta ma tkunx diġà ġiet inkluża permezz ta' konsolidazzjoni fil-kontijiet.
Biex jiġi applikat l-istess paragrafu 2, id-dejta tal-intrapriżi li huma assoċjati mal-intrapriża inkwistjoni tittieħed mill-kontijiet tagħhom u mid-dejta l-oħra tagħhom, ikkonsolidata jekk tkun teżisti. Ma' din tiżdied, pro rata, id-dejta ta' kull intrapriża msieħba possibbli ta' din l-intrapriża assoċjata, li tkun qiegħda immedjatament upstream jew downstream minnha, sakemm ma tkunx diġà ġiet inkluża fil-kontijiet konsolidati b'perċentwali li mill-inqas ikun proporzjonali għall-perċentwali identifikat fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2.
ANNESS II
INFORMAZZJONI DWAR GĦAJNUNA MILL-ISTAT EŻENTATA SKONT IL-KUNDIZZJONIJIET TA' DAN IR-REGOLAMENT
PARTI I
li għandha tiġi pprovduta permezz tal-applikazzjoni tal-IT stabbilita tal-Kummissjoni kif stipulat fl-Artikolu 11
PARTI II
trid tiġi pprovduta permezz tas-sistema ta’ notifika elettronika stabbilita tal-Kummissjoni kif stipulat fl-Artikolu 11
Jekk jogħġbok indika skont liema dispożizzjoni tal-GBER hija implimentata l-miżura tal-għajnuna.
|
Objettiv primarju - Objettivi Ġenerali (elenka) |
Objettivi (elenka) |
L-intensità massima tal-għajnuna f’% jew Ammont massimu annwali tal-għajnuna fil-munita nazzjonali (f’ammonti sħaħ) |
SME – bonusijiet (jekk applikabbli) f’% |
|
|
Għajnuna reġjonali - għajnuna għall-investiment (1) (Art. 14) |
□ Skema |
…% |
…% |
|
|
□ Għajnuna ad hoc |
…% |
…% |
||
|
Għajnuna reġjonali - għajnuna operatorja (Art. 15) |
□ F’żoni b’densità baxxa ta’ popolazzjoni (Art. 15(2)) |
…% |
…% |
|
|
□ F’żoni b’densità baxxa ħafna ta’ popolazzjoni (Art. 15(3)) |
…% |
…% |
||
|
□ Fir-reġjuni ultraperiferiċi (Art. 15(4)(b)) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali (Art. 16) |
… munita nazzjonali |
…% |
||
|
Għajnuna għall-SMEs (Artikoli 17 – 19d) |
□ Għajnuna għall-investiment lill-SMEs (Art. 17) |
…% |
…% |
|
|
□ Għajnuna għal konsulenza favur l-SMEs (Art. 18) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna lill-SMEs għall-parteċipazzjoni fil-fieri (Art. 19) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-ispejjeż imġarrba mill-SMEs li jipparteċipaw fi proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) (l-Artikolu 19a) |
…% |
…% |
||
|
□ Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-SMEs li jibbenefikaw minn proġetti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità (“CLLD”) (Art 19b) (2) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna lill-mikrointrapriżi fil-forma ta’ interventi pubbliċi li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana (Art. 19c) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna lill-SMEs fil-forma ta’ interventi pubbliċi temporanji li jikkonċernaw il-provvista tal-elettriku, tal-gass jew tas-sħana prodotti mill-gass naturali jew mill-elettriku biex jittaffa l-impatt taż-żidiet fil-prezzijiet wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna (l-Artikolu 19d) |
…% |
…% |
||
|
Għajnuna għal Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (Art. 20 – 20a) |
□ Għajnuna għall-ispejjeż imġarrba minn intrapriżi li jipparteċipaw fi proġetti tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (Art. 20) |
…% |
…% |
|
|
□ Ammonti limitati ta’ għajnuna lill-impriżi għall-parteċipazzjoni fi proġetti tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea (Art. 20a) (3) |
… munita nazzjonali |
…% |
||
|
Għajnuna biex l-SMEs ikollhom aċċess għall-finanzjament (Artikoli 21-22) |
□ Għajnuna għal finanzjament ta’ riskju (Art. 21) |
… munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
|
|
□ Għajnuna għall-finanzjament ta’ riskju lill-SMEs fil-forma ta’ inċentivi tat-taxxa għal investituri privati li huma persuni fiżiċi (Art. 21a) |
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-bidu ta’ negozju (Art. 22) |
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-SME - Għajnuna għal pjattaformi alternattivi ta ' negozjar speċjalizzati f’SMEs (Art. 23) |
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-SMEs - Għajnuna għall-ispejjeż tat-tfittix (Art. 24) |
…% |
Mhux Applikabbli |
||
|
Għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni (Art. 25 - 30) |
Għajnuna għal proġetti ta’ riċerka u żvilupp (Art. 25) |
□ Riċerka fundamentali (Art. 25(2)(a)) |
…% |
…% |
|
□ Riċerka industrijali (Art. 25(2)b)) |
…% |
…% |
||
|
□ Żvilupp sperimentali (Art. 25(2)(c)) |
…% |
…% |
||
|
□ Studji tal-vijabbiltà (Art. 25(2)(d)) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal proġetti mogħtija tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza (Art. 25a) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-azzjonijiet Maria Skłodowska-Curie u azzjonijiet ta’ Prova tal-Kunċett tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka (Art. 25b) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna involuta fi proġetti kofinanzjati tar-riċerka u l-iżvilupp (Art. 25c) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal Azzjonijiet għall-Ħolqien ta’ Timijiet (Art. 25d) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna involuta fil-kofinanzjament ta’ proġetti appoġġati mill-Fond Ewropew għad-Difiża jew mill-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża (Art. 25e) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi ta’ riċerka (Art. 26) |
…% |
…% |
||
|
□ L-għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi tal-ittestjar u tal-esperimentazzjoni (Art. 26a) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għar-ragruppamenti ta’ innovazzjoni (Art. 27) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-innovazzjoni lill-SMEs (Art. 28) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-innovazzjoni fil-proċess u fl-organizzazzjoni (Art. 29) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp fis-settur tas-sajd u l-akkwakultura (Art. 30) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għat-taħriġ (Art. 31) |
…% |
…% |
||
|
Għajnuna għal ħaddiema żvantaġġati u għal ħaddiema b’diżabilità (Art. 32-35) |
□ Għajnuna għar-reklutaġġ ta’ ħaddiema żvantaġġati fil-forma ta’ sussidji tal-pagi (Art. 32) |
…% |
…% |
|
|
□ Għajnuna għall-impjieg ta’ ħaddiema b’diżabilità fil-forma ta’ sussidji tal-pagi (Art. 33) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna li tikkupensa l-ispejjeż addizzjonali għall-impjieg ta’ ħaddiema b’diżabilità (Art. 34) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna li tikkumpensa l-ispejjeż tal-assistenza pprovduta lil ħaddiema żvantaġġati (Art. 35) |
…% |
…% |
||
|
Għajnuna għall-Protezzjoni Ambjentali (Art. 36-49) |
□ Għajnuna għall-investiment għall-ħarsien tal-ambjent, inkluża d-dekarbonizzazzjoni (Art. 36) |
…% |
…% |
|
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-irriċarġjar jew tar-riforniment (Art. 36a) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-akkwist ta’ vetturi nodfa jew ta’ vetturi b’emissjonijiet żero u għall-modifika retroattiva ta’ vetturi (Art. 36b) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għal miżuri ta’ effiċjenza enerġetika minbarra fil-bini (Art. 38) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għal miżuri għall-effiċjenza enerġetika fil-bini (Art. 38a) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-faċilitazzjoni tal-ikkuntrattar tar-rendiment fl-użu tal-enerġija (Art. 38b) |
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għal proġetti ta’ effiċjenza fl-enerġija fil-bini fil-forma ta’ strumenti finanzjarji (Art. 39) |
…munita nazzjonali |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, tal-idroġenu rinnovabbli u tal-koġenerazzjoni ta’ effiċjenza għolja (Art. 41) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli (Art. 42) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna operatorja għall-promozzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u tal-idroġenu rinnovabbli fi proġetti żgħar u f’komunitajiet tal-enerġija rinnovabbli (Art. 43) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi skont id-Direttiva 2003/96/KE (Art. 44) |
…% |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna fil-forma ta’ tnaqqis fit-taxxi ambjentali jew fl-imposti parafiskali (Art. 44a) |
…% |
Mhux Applikabbli |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għar-rimedjar tal-ħsara ambjentali, għar-riabilitazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-ekosistemi, għall-protezzjoni jew għar-restawr tal-bijodiversità u għall-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ibbażati fuq in-natura għall-adattament u għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima (Art. 45) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-effiċjenza enerġetika fit-tisħin u/jew it-tkessiħ distrettwali (Art. 46) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-effiċjenza fir-riżorsi u għall-appoġġ tat-tranżizzjoni lejn ekonomija ċirkolari (Art. 47) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-infrastruttura tal-enerġija (Art. 48) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal studji u servizzi ta’ konsulenza dwar kwistjonijiet ta’ protezzjoni ambjentali u tal-enerġija (Art. 49) |
…% |
…% |
||
|
□ L-iskemi ta’ għajnuna biex jagħmlu tajjeb għall-ħsara kkawżata minn ċerti diżastri naturali (Art. 50) |
L-intensità massima tal-għajnuna |
…% |
…% |
|
|
Tip ta’ diżastru naturali |
□ terremot □ valanga □ uqigħ tal-art □ għargħar □ tromba tal-arja □ uragan □ żbruffar vulkaniku □ nirien tal-foresti |
|||
|
Id-data ta’ meta seħħ id-diżastru naturali |
jj/xx/ssss sa jj/xx/ssss |
|||
|
□ Għajnuna soċjali għat-trasport għal residenti f’reġjuni mbiegħda (Art. 51) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal networks fissi tal-broadband (Art. 52) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għan-networks mobbli 4G u 5G (Art. 52a) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea (Art. 52b) |
…% |
…% |
||
|
□ Vawċers tal-konnettività (Art. 52c) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal networks backhaul (Art. 52d) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju (Art. 53) |
…% |
…% |
||
|
□ Skemi ta’ għajnuna għal xogħlijiet awdjoviżivi (Art. 54) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-infrastruttura tal-isport u għall-infrastruttura ta’ rikreazzjoni multifunzjonali (Art. 55) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-investiment għall-infrastrutturi lokali (Art. 56) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal ajruporti reġjonali (Art. 56a) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal portijiet marittimi (Art. 56b) |
…% |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal portijiet interni (Art. 56c) |
…% |
…% |
||
|
Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji appoġġati mill-Fond InvestEU (Art. 56d-56f) |
Art. 56e |
□ Għajnuna għal proġetti ta’ interess komuni fil-qasam tal-infrastruttura tal-konnettività diġitali trans-Ewropea ffinanzjati skont ir-[Regolament (UE) 2021/1153 jew li jkunu ngħataw tikketta ta’ kwalità tas-Siġill ta’ Eċċellenza skont dak ir-Regolament (Art. 56e(2)) |
…munita nazzjonali |
…% |
|
□ Għajnuna għall-implimentazzjoni ta’ network tal-broadband fiss u għajnuna għall-implimentazzjoni ta’ network mobbli 4G u 5G biex jiġu konnessi ċerti muturi soċjoekonomiċi eliġibbli (l-Artikolu 56e(3)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-ġenerazzjoni tal-enerġija u l-infrastruttura tal-enerġija (Art. 56e(4)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-infrastruttura u l-attivitajiet soċjali, edukattivi, kulturali u tal-wirt naturali (Art. 56e(5)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għat-trasport u għall-infrastrutturi tat-trasport (Art. 56e(6)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għal infrastrutturi oħra (Art. 56e(7) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għall-protezzjoni ambjentali, inkluża l-protezzjoni tal-klima (Art. 56e(8)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna għar-riċerka, l-iżvilupp, l-innovazzjoni u d-diġitalizzazzjoni (Art. 56e(9)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna fil-forma ta’ finanzjament appoġġat mill-Fond InvestEU pprovduta lill-SMEs jew lill-kumpaniji żgħar b’kapitalizzazzjoni medja (Art. 56e(10)) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
□ Għajnuna involuta fi prodotti finanzjarji intermedjati mmexxija kummerċjalment appoġġati mill-Fond InvestEU (Art. 56f) |
…munita nazzjonali |
…% |
||
|
(1)
Fil-każ ta’ għajnuna reġjonali ad hoc li tissupplimenta għajnuna mogħtija skont skema/i ta’ għajnuna, jekk jogħġbok indika kemm l-intensità tal-għajnuna mogħtija bl-iskema kif ukoll l-intensità tal-għajnuna ad hoc.
(2)
Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 19b mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv.
(3)
Skont l-Artikolu 11(1), ir-rappurtar dwar l-għajnuna mogħtija skont l-Artikolu 20a mhuwiex obbligatorju. Ir-rappurtar dwar għajnuna bħal din huwa, għalhekk, sempliċiment fakultattiv. |
||||
ANNESS III
Dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni ta' informazzjoni kif stabbilita fl-Artikolu 9(1)
L-Istati Membri jorganizzaw il-websajts li jinftiehmu tagħhom dwar l-għajnuna mill-Istat, li fuqhom l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 9(1) trid tiġi ppubblikata, b'tali mod li jippermettu aċċess faċli għall-informazzjoni. L-informazzjoni tiġi ppubblikata f'format ta' spreadsheet tad-dejta, li jippermetti li d-dejta tiġi mfittxa, estratta u ppubblikata faċilment fuq l-Internet, pereżempju f'format CSV jew XML. L-aċċess għall-websajt jingħata lil kull parti interessata mingħajr restrizzjonijiet. Ma hi meħtieġa ebda reġistrazzjoni tal-utent minn qabel biex jingħata aċċess għall-websajt.
L-informazzjoni li ġejja dwar għotjiet individwali kif stabbilita fl-Artikolu 9(1)(c) tiġi ppubblikata:
ANNESS IV
Materja prima kritika msemmija fl-Artikolu 21(3)(c) u l-Artikolu 56e(10)(a)(ii)
Il-materja prima li ġejja għandha titqies bħala materja prima kritika kif imsemmi fl-Artikolu 21, il-paragrafu 3, il-punt (c) u l-Artikolu 56e, il-paragrafu 10, il-punt (a)(ii):
Antimonju
Arseniku
Boksajt
Barit
Berillju
Bismut
Boron
Kobalt
Faħam tal-Kokk
Ram
Feldspar
Fluorspar
Gallju
Ġermanju
Afnju
Elju
Elementi tal-Materjali tal-Art Rari Tqal
Elementi tal-Materjali tal-Art Rari Ħfief
Litju
Manjeżju
Manganiż
Grafit Naturali
Nikil – grad tal-batteriji
Nijobju
Blat fosfatiku
Fosforu
Metalli tal-Grupp tal-Platinu
Skandju
Metall tas-siliċju
Strontzu
Tantalju
Metall tat-titanju
Tungstenu
Vanadju
( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2021/523 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-Programm InvestEU u li jemenda r-Regolament (UE) 2015/1017 (ĠU L 107, 26.3.2021, p. 30).
( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 1);
( 3 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51).
( 4 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 717/2014 tas-27 ta’ Ġunju 2014 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 190, 28.6.2014, p. 45).
( 5 ) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/787/UE tal-10 ta' Diċembru 2010 dwar Għajnuna mill-Istat biex jiġi ffaċilitat l-għeluq ta' minjieri tal-faħam li mhumiex kompetittivi (ĠU L 336, 21.12.2010, p. 24).
( 6 ) ĠU L 336, 21.12.2010, p. 24.
( 7 ) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).
( 8 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-istatistika ta’ attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi tal-istatistika (ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1).
( 9 ) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
( 10 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).
( 11 ) Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159).
( 12 ) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2017)7124 tas-27 ta’ Ottubru 2017 dwar l-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma għall-2018-2020 fil-qafas tal-Programm Speċifiku li jimplimenta Orizzont 2020 – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u dwar il-finanzjament tal-programm ta’ ħidma għall-2018.
( 13 ) Ir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Orizzont Ewropa – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, li jistabbilixxi r-regoli tiegħu għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni, u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 1).
( 14 ) L-inizjattiva CASSINI, imħabbra għall-ewwel darba fl-“Istrateġija għall-SMEs għal Ewropa sostenibbli u diġitali” (COM(2020) 103 final tal-10.3.2020), hija ġabra ta’ azzjonijiet konkreti li l-għanijiet tagħhom jinkludu t-tħaffif tal-aċċess għall-kapital ta’ riskju għall-SMEs attivi fis-settur tal-ispazju sabiex jiffinanzjaw l-espansjoni tagħhom.
( 15 ) Ir-Regolament (UE) 2021/697 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi il-Fond Ewropew għad-Difiża u li jħassar ir-Regolament (UE) 2018/1092 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 149);
( 16 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1092 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 li jistabbilixxi l-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża bil-għan li jappoġġa l-kompetittività u l-kapaċità ta’ innovazzjoni tal-industrija tad-difiża tal-Unjoni (ĠU L 200, 7.8.2018, p. 30).
( 17 ) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
( 18 ) Id-Direttiva 2009/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar l-issimplifikar tat-termini u l-kundizzjonijiet tat-trasferimenti ta’ prodotti relatati mad-difiża fil-Komunità (ĠU L 146, 10.6.2009, p. 1).
( 19 ) ĠU L 206, 8.8.2009, p. 1.
( 20 ) Ir-Regolament (UE) 2021/694 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Diġitali u li jħassar id-Deċiżjoni (UE) 2015/2240 (ĠU L 166, 11.5.2021, p. 1).
( 21 ) Ara d-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni, “Infrastrutturi tat-Teknoloġija”, SWD(2019) 158 final, 8.4.2019.
( 22 ) Id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (ĠU L 334, 17.12.2010, p. 17).
( 23 ) Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82).
( 24 ) Id-Direttiva 2009/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-promozzjoni ta’ vetturi ta’ trasport fuq it-triq nodfa u effiċjenti fl-użu tal-enerġija (ĠU L 120, 15.5.2009, p. 5).
( 25 ) Ir-Regolament (UE) 2019/1242 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi standards tal-prestazzjoni tal-emissjonijiet tas-CO2 għall-vetturi tqal ġodda u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 595/2009 u (UE) 2018/956 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kunsill 96/53/KE (ĠU L 198, 25.7.2019, p. 202).
( 26 ) Ir-Regolament (UE) Nru 168/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2013 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta’ vetturi b’żewġ jew tliet roti u kwadriċikli (ĠU L 60, 2.3.2013, p. 52).
( 27 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1151 tal-1 ta’ Ġunju 2017 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta’ vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta’ vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU L 175, 7.7.2017, p. 1).
( 28 ) Id-Direttiva 2012/27/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-effiċjenza fl-enerġija, li temenda d-Direttivi 2009/125/KE u 2010/30/UE u li tħassar id-Direttivi 2004/8/KE u 2006/32/KE (ĠU L 315, 14.11.2012, p. 1).
( 29 ) ĠU L 315, 14.11.2012, p. 1.
( 30 ) Ir-Regolament (UE) 2019/943 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 dwar is-suq intern tal-elettriku (ĠU L 158, 14.6.2019, p. 54).
( 31 ) ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51.
( 32 ) Ir-Regolament (UE) Nru 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).
( 33 ) Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi Test b’relevanza għaż-ŻEE (ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3)
( 34 ) Id-Direttiva (UE) 2019/944 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 dwar regoli komuni għas-suq intern għall-elettriku u li temenda d-Direttiva 2012/27/UE (ĠU L 158, 14.6.2019, p. 125).
( 35 ) Id-Direttiva 2009/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-ħżin ġeoloġiku tad-dijossidu tal-karbonju u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE, id-Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2000/60/KE, 2001/80/KE, 2004/35/KE, 2006/12/KE, 2008/1/KE u r-Regolament (KE) Nru 1013/2006 (ĠU L 140, 5.6.2009, p. 114).
( 36 ) Ir-Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea (ĠU L 115, 25.4.2013, p. 39).
( 37 ) Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 2003/55/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 94).
( 38 ) Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-networks ta’ trażmissjoni tal-gass naturali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36).
( 39 ) Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Lulju 2021 li jistabilixxi Faċilita Nikkollegaw l-Ewropa u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 u (UE) Nru 283/2014 (ĠU L 249, 14.7.2021, p. 38).
( 40 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).
( 41 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/67/KE tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess għas-suq tal-groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 272, 25.10.1996, p. 36).
( 42 ) Id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Novembru 2000 dwar il-faċilitajiet tal-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija (ĠU L 332, 28.12.2000, p. 81).
( 43 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar linji gwida tal-Unjoni għall-iżvilupp tan-network trans-Ewropew tat-trasport u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 1).
( 44 ) Id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32).
( 45 ) Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13)
( 46 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-11 ta’ Diċembru 2013 dwar linji gwida tal-Unjoni għall-iżvilupp tan-netwerk trans-Ewropew tat-trasport u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 1).
( 47 ) ĠU C 155, 20.6.2008, p. 10.
( 48 ) Ir-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Frar 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (ĠU L 57, 18.2.2021, p. 17).
( 49 ) Tiftix Pubbliku għat-Trasparenza tal-Għajnuna mill-Istat, disponibbli fuq: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=en.
( 50 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259).
( 51 ) Ir-Regolament (UE) 2021/1059 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-mira tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea (Interreg) appoġġata mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u mill-istrumenti ta’ finanzjament estern (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 94).
( 52 ) Għal skemi skont l-Artikoli 16, 21a u 22 ta’ dan ir-Regolament, ir-rekwiżit li tiġi ppubblikata informazzjoni dwar kull għotja individwali li taqbeż il-EUR 100 000 jista’ jitneħħa fir-rigward ta’ SMEs li ma jkunu wettqu l-ebda bejgħ kummerċjali f’xi suq.
( 53 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589 li jistabbilixxu regoli dettaljata dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Tratttat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1).
( 54 ) Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2020/972 tat-2 ta’ Lulju 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1407/2013 fir-rigward tal-estensjoni tiegħu u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 fir-rigward tal-estensjoni tiegħu u l-aġġustamenti rilevanti (ĠU L 215, 7.7.2020, p. 3).
( 55 ) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
( 56 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 481/2014 tal-4 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli speċifiċi dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa għall-programmi ta’ kooperazzjoni (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 45).
( 57 ) Ir-Regolament (UE) 2021/696 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm Spazjali tal-Unjoni u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Programm Spazjali u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 912/2010, (UE) Nru 1285/2013 u, (UE) Nru 377/2014 u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 69);
( 58 ) Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1).
( 59 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 1).
( 60 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1408/2013 tat-18 ta’ Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis fis-settur tal-agrikoltura (ĠU L 352, 24.12.2013 p. 9).
( 61 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/565 tal-25 ta’ April 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward rekwiżiti organizzazzjonali u kundizzjonijiet għall-operat għal ditti tal-investiment u termini definiti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 1).
( 62 ) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/2139 tal-4 ta’ Ġunju 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi l-kriterji tekniċi ta’ skrinjar sabiex jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet li fihom attività ekonomika tikkwalifika bħala attività li tikkontribwixxi sostanzjalment għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima jew għall-adattament għat-tibdil fil-klima u sabiex jiġi ddeterminat jekk dik l-attività ekonomika tikkawżax ħsara sinifikanti lil xi wieħed mill-objettivi ambjentali l-oħra (ĠU L 442, 9.12.2021, p. 1)–il-paragrafi 5, 6 u 7 huma sostitwiti b’dan li ġej:
( 63 ) Id-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedjar għal danni ambjentali (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 56).
( 64 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
( 65 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1488 tat-28 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta għall-Computing ta’ Prestazzjoni Għolja Ewropew (ĠU L 252, 8.10.2018, p. 1).
( 66 ) ir-Regolament (UE) 2021/695 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-28 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Orizzont Ewropa – il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, li jistabbilixxi r-regoli tiegħu għall-parteċipazzjoni u d-disseminazzjoni, u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1290/2013 u (UE) Nru 1291/2013 (ĠU L 170, 12.5.2021, p. 1).
( 67 ) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1078 tal-14 ta’April 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/523 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi l-linji gwida għall-investiment għall-Fond InvestEU (ĠU L 234,2.7.2021, p. 18).
( 68 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).
( 69 ) NUTS — Nomenklatura ta' Unitajiet Territorjali għall-Istatistika. Tipikament, ir-reġjun huwa speċifikat fil-Livell 2.
( 70 ) ►M1 Ir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni tal-istatistika ta' attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi tal-istatistika (ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1). ◄
( 71 ) ►M1 ►C2 L-ekwivalenti tal-għotja gross, jew għal miżuri skont l-Artikoli 16, 21, 22 jew 39 ta’ dan ir-Regolament, l-ammont ta’ investiment. ◄ ◄ Għall-għajnuna operatorja, l-ammont annwali ta' għajnuna għal kull benefiċjarju tista' tiġi pprovduta. Għal skemi fiskali u għal skemi skont l-Artikoli 16 (Għajnuna għall-iżvilupp urban reġjonali) u 21 (Għajnuna ta' finanzjament ta' riskju), dan l-ammont jista' jiġi pprovdut permezz tal-firxa stabbilita fl-Artikolu 9(2) ta' dan ir-Regolament.
( 72 ) Jekk l-għajnuna tingħata permezz ta' bosta strumenti ta' għajnuna, l-ammont tal-għajnuna jiġi pprovdut minn strument.
( 73 ) Kif provdut mill-Kummissjoni bil-proċedura elettronika msemmija fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.