EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005TA0038
Case T-38/05: Judgment of the General Court of 12 October 2011 — Agroexpansión v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Spanish market for the purchase and first processing of raw tobacco — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Price-fixing and market sharing — Fines — Attributability of the unlawful conduct — Maximum limit of 10 % of turnover — Deterrent effect — Equal treatment — Mitigating circumstances — Cooperation)
Kawża T-38/05: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat- 12 ta’ Ottubru 2011 — Agroexpansión vs Il-Kummissjoni ( “Kompetizzjoni — Akkordji — Suq Spanjol tax-xiri u tal-ewwel ipproċessar ta’ tabakk mhux maħdum — Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE — Iffissar tal-prezzijiet u tqassim tas-suq — Multi — Imputabbiltà tal-aġir li jikkostitwixxi ksur — Limitu massimu ta’ 10 % tad-dħul mill-bejgħ — Effett dissważiv — Trattament ugwali — Ċirkustanzi attenwanti — Kooperazzjoni” )
Kawża T-38/05: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat- 12 ta’ Ottubru 2011 — Agroexpansión vs Il-Kummissjoni ( “Kompetizzjoni — Akkordji — Suq Spanjol tax-xiri u tal-ewwel ipproċessar ta’ tabakk mhux maħdum — Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE — Iffissar tal-prezzijiet u tqassim tas-suq — Multi — Imputabbiltà tal-aġir li jikkostitwixxi ksur — Limitu massimu ta’ 10 % tad-dħul mill-bejgħ — Effett dissważiv — Trattament ugwali — Ċirkustanzi attenwanti — Kooperazzjoni” )
ĠU C 347, 26.11.2011, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 347/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ottubru 2011 — Agroexpansión vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-38/05) (1)
(Kompetizzjoni - Akkordji - Suq Spanjol tax-xiri u tal-ewwel ipproċessar ta’ tabakk mhux maħdum - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE - Iffissar tal-prezzijiet u tqassim tas-suq - Multi - Imputabbiltà tal-aġir li jikkostitwixxi ksur - Limitu massimu ta’ 10 % tad-dħul mill-bejgħ - Effett dissważiv - Trattament ugwali - Ċirkustanzi attenwanti - Kooperazzjoni)
2011/C 347/37
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Agroexpansión, SA (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: J. Folguera Crespo u P. Vidal Martínez, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre, É. Gippini Fournier u J. Bourke, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2004) 4030 finali, tal-20 ta’ Ottubru 2004, dwar proċedura ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 81(1) (KE) (Każ COMP/C.38.238/B.2 — Tabakk mhux maħdum — Spanja), kif ukoll talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti f’din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
(1) |
L-ammont tal-multa imposta fuq Agroexpansión, SA fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2004) 4030 finali, tal-20 ta’ Ottubru 2004, dwar proċedura ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 81(1) (KE) (Każ COMP/C.38.238/B.2 — Tabakk mhux maħdum — Spanja), huwa ffisat għal EUR 2 430 000. |
(2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
(3) |
Agroexpansión għandha tbati disa’ partijiet minn għaxra mill-ispejjeż tagħha u disa’ partijiet minn għaxra mill-ispejjeż tal-Kummissjoni Ewropea, u din tal-aħħar għandha tbati parti minn għaxra mill-ispejjeż tagħha kif ukoll parti minn għaxra mill-ispejjeż tar-rikorrenti. |