This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0402
Commission Regulation (EC) No 402/2008 of 6 May 2008 on procedures for the importation of rye from Turkey (Codified version)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 402/2008 tas- 6 ta’ Mejju 2008 dwar il-proċeduri għall-importazzjoni ta’ segala mit-Turkija (Verżjoni kodifikata)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 402/2008 tas- 6 ta’ Mejju 2008 dwar il-proċeduri għall-importazzjoni ta’ segala mit-Turkija (Verżjoni kodifikata)
ĠU L 120, 7.5.2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Imħassar b' 32023R2835
7.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 120/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 402/2008
tas-6 ta’ Mejju 2008
dwar il-proċeduri għall-importazzjoni ta’ segala mit-Turkija
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2008/97 tad-9 ta’ Ottubru 1997, li jistabbilixxi ċerti regoli għall-applikazzjoni ta’ arranġament speċjali għall-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa u ċerti prodotti agrikoli oħra li joriġinaw mit-Turkija (1), b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2622/71 tad-9 ta’ Diċembru 1971 dwar il proċeduri għall-importazzjoni ta’ segala mit-Turkija (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
Bir-Regolament (KE) Nru 2008/97, il-Kunsill adotta regoli għall- applikazzjoni ta' arranġament speċjali għall-importazzjoni ta’ segala mit-Turkija previst fil-Protokoll Addiżjonali għall-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u t-Turkija. |
(3) |
Dak l-arranġament speċjali jipprovdi, taħt ċerti kondizzjonijiet, għat-tnaqqis fid-dazji applikabbli għall- importazzjonijiet ta’ segala mit-Turkija. Għal dak il-għan, għandha tingħata prova li taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni li għandha titħallas mill-esportatur tkun fil-fatt tħallset. |
(4) |
Għandha tiġi ffissata, skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2008/97, il-proċedura għall-prova tal-ħlas tat-taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni. |
(5) |
Il-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-ċereali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prova li tkun tħallset it-taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2008/97, għandha tiġi pprovduta lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta’ l-importazzjoni, permezz tal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija A.TR.1. F’dak il-każ, waħda mid-daħliet msemmija fl Anness I ta' dan ir-Regolament għandha tkun inkluża fit-taqsima “Rimarki” mill-awtorità kompetenti.
Artikolu2
Ir-Regolament (KEE) Nru 2622/71 hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 6 ta’ Mejju 2008.
Għall-Kummissjoni
José Manuel BARROSO
Il-President
(1) ĠU L 284, 16.10.1997, p. 17. Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 846/98 (ĠU L 120, 23.4.1998, p. 13).
(2) ĠU L 271, 10.12.1971, p. 22. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1996/2006 (ĠU L 398, 30.12.2006, p. 1).
(3) Ara l-Anness II.
ANNESS I
Daħliet imsemmija fl-Artikolu 1
— |
: |
bil-Bulgaru |
: |
Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на … |
— |
: |
bl-Ispanjol |
: |
Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de … |
— |
: |
biċ-Ċek |
: |
Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši … |
— |
: |
bid-Daniż |
: |
Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på … |
— |
: |
bil-Ġermaniż |
: |
Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet |
— |
: |
bl-Estonjan |
: |
Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97 |
— |
: |
bil-Grieg |
: |
Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό … |
— |
: |
bl-Ingliż |
: |
Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of … |
— |
: |
bil-Franċiż |
: |
Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de … |
— |
: |
bit-Taljan |
: |
Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di … |
— |
: |
bil-Latvjan |
: |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā |
— |
: |
bil-Litwan |
: |
Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis |
— |
: |
bl-Ungeriż |
: |
A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve |
— |
: |
bil-Malti |
: |
Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' … |
— |
: |
bl-Olandiż |
: |
Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan |
— |
: |
bil-Pollakk |
: |
Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości … |
— |
: |
bil-Portugiż |
: |
Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de … |
— |
: |
bir-Rumen |
: |
Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de … |
— |
: |
bis-Slovakk |
: |
Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške … |
— |
: |
bis-Sloven |
: |
Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek … |
— |
: |
bil-Finlandiż |
: |
Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään … |
— |
: |
biż-Żvediż |
: |
Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på … |
ANNESS II
Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2622/71 |
|
Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 199/73 |
l-Artikolu 1 biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3480/80 |
l-Artikolu 1(1) biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3817/85 |
l-Artikolu 1(4) biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 560/91 |
l-Artikolu 1(1) biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 777/2004 |
l-Artikolu 1 biss |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1996/2006 |
l-Artikolu 1 biss |
ANNESS III
Tabella ta’ Korrelazzjoni
Regolament (KEE) Nru 2622/71 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
— |
Artikolu 2 |
Artikolu 2, l-ewwel paragrafu |
— |
Artikolu 2, it-tieni paragrafu |
Artikolu 3 |
Anness |
Anness I |
— |
Anness II |
— |
Anness III |