Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32007R0678
Commission Regulation (EC) No 678/2007 of 18 June 2007 opening an invitation to tender for the allocation of A3 export licences for fruit and vegetables (tomatoes, oranges, lemons, table grapes, apples and peaches)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 678/2007 tat- 18 ta’ Ġunju 2007 li jiftaħ sejħa għal offerti għall-allokazzjoni ta’ liċenzji għall-esportazzjoni A3, fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (tadam, larinġ, lumi, għeneb tal-mejda, tuffieħ u ħawħ)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 678/2007 tat- 18 ta’ Ġunju 2007 li jiftaħ sejħa għal offerti għall-allokazzjoni ta’ liċenzji għall-esportazzjoni A3, fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (tadam, larinġ, lumi, għeneb tal-mejda, tuffieħ u ħawħ)
ĠU L 157, 19.6.2007., 9—11. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Már nem hatályos, Érvényesség vége: 11/12/2010
19.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 157/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 678/2007
tat-18 ta’ Ġunju 2007
li jiftaħ sejħa għal offerti għall-allokazzjoni ta’ liċenzji għall-esportazzjoni A3, fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (tadam, larinġ, lumi, għeneb tal-mejda, tuffieħ u ħawħ)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex (1), u b’mod partikolari it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 35(3) tiegħu;
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1961/2001 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fis-settur tal-frott u l-ħxejjex. |
(2) |
Skond l-Artikolu 35(1) tar-Regolament (KE) Nru 2200/96, il-prodotti esportati mill-Komunità jistgħu jibbenifikaw minn rifużjoni fuq l-esportazzjoni, jekk dan ikun meħtieġ biex issir esportazzjoni li tkun ekonomikament sinifikanti, fil-qafas tal-limiti stipulati fl-arranġamenti, konklużi skond l-Artikolu 300 tat-Trattat. |
(3) |
Skond l-Artikolu 35(2) tar-Regolament (KE) 2200/96, jaqbel li jkun assigurat li l-kummerċ li diġà żviluppa minħabba l-għoti tar-rifuzjonijiet fuq l-esportazzjoni ma jkunx imxekkel. Għal dan il-għan, u minħabba n-natura staġjonali ta’ l-esportazzjonijiet tal-frott u l-ħxejjex, il-kwantitajiet għandhom jiġu stabbiliti prodott bi prodott, fuq il-bażi tan-nomenklatura tal-prodotti agrikoli għar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni, stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (3). Meta jitqassmu l-kwantitajiet, għandha titqies it-tendenza ta’ dawn il-prodotti li jitħassru. |
(4) |
L-Artikolu 35(4) tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 jistipula li r-rifużjonijiet għandhom ikunu stabbiliti billi, minn naħa, jitqiesu l-qagħda u l-perspettivi għall-ġejjieni u min-naħa l-oħra jitqiesu il-prezzijiet u d-disponibbiltà fis-suq Komunitarju tal-frott u l-ħxejjex, u l-prezzijiet applikati fil-kummerċ internazzjonali. Barra minn hekk, iridu jitqiesu wkoll l-ispejjeż tat-tqegħid fis-suq u tat-trasport, kif ukoll ta’ l-aspett ekonomiku ta’ l-esportazzjonijiet proposti. |
(5) |
Skond l-Artikolu 35(5) tar-Regolament (KE) 2200/96, il-prezzijiet fis-suq Komunitarju huma stabbiliti billi jitqiesu l-prezzijiet l-aktar favorevoli għall-esportazzjoni. |
(6) |
Il-qagħda kummerċjali internazzjonali u l-esiġenzi speċifiċi ta’ ċerti swieq, jistgħu jkunu jeħtieġu varjazzjoni fir-rifużjoni, għal prodott partikolari, skond id-destinazzjoni ta’ dak il-prodott. |
(7) |
It-tadam, il-larinġ, il-lumi, l-għeneb tal-mejda, it-tuffieħ u l-ħawħ tal-kategoriji Extra, I u II tar-regoli Komunitarji għat-tqegħid fis-suq, jistgħu attwalment ikunu ekonomikament sinifikanti għall-finijiet ta’ l-esportazzjonijiet. |
(8) |
Sabiex ikun assigurat l-aħjar użu tar-riżorsi disponibbli u b’qies għall-istruttura ta’ l-esportazzjonijiet Komunitarji, jeħtieġ li ssir sejħa għal offerti biex jiġi stabbilit l-ammont indikattiv tar-rifużjonijiet u tal-kwantitajiet stabbiliti għall-perjodu kkonċernat. |
(9) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-frott u l-ħaxix frisk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Permezz tal-preżenti qed tinfetaħ sejħa għal offerti għall-allokazzjoni ta’ liċenzji għall-esportazzjoni A3. Il-prodotti kkonċernati, il-perjodu għat-tressiq ta’ l-offerti, il-livelli indikattivi għar-rifużjoni u l-kwantitajiet previsti huma stipulati fl-Anness.
2. Il-liċenzji maħruġa għall-finijiet ta’ l-għajnuna għall-ikel, regolati bl-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 (4), mhumiex ikkalkolati skond il-kwantitajiet stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5(6) tar-Regolament (KE) 1961/2001, il-validità tal-liċenzji A3 hija ta’ erba’ xhur.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-2 ta’ Lulju 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 47/2003 (ĠU L 7, 11.1.2003, p. 64).
(2) ĠU L 268, 9.10.2001, p. 8. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 548/2007 (ĠU L 130, 22.5.2007, p. 3).
(3) ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 532/2007 (ĠU L 125, 15.5.2007, p. 7).
(4) ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1.
ANNESS
li jiftaħ sejħa għal offerti għall-allokazzjoni ta’ liċenzji għall-esportazzjoni A3, fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (tadam, larinġ, lumi, għeneb tal-mejda, tuffieħ u ħawħ)
Perjodu għat-tressiq ta’ l-offerti Mit-2 sat-3 ta’ Lulju 2007. |
|||
Il-kodiċi tal-prodotti (1) |
Id-destinazzjoni (2) |
Ir-rata indikattiva tar-rifużjoni (f’EUR/t netta) |
Kwantitajiet previsti (f’ t) |
0702 00 00 9100 |
A00 |
30 |
3 333 |
0805 10 20 9100 |
A00 |
36 |
20 000 |
0805 50 10 9100 |
A00 |
60 |
10 000 |
0806 10 10 9100 |
A00 |
23 |
23 333 |
0808 10 80 9100 |
F04 , F09 |
32 |
53 333 |
0809 30 10 9100 0809 30 90 9100 |
F03 |
17 |
23 333 |
(1) Il-Kodiċi tal-prodotti huma definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1).
(2) Il-kodiċijijet tad-destinazzjonijiet serje “A” huma stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 2846/87. Il-kodiċijiet numeriċi tad-destinazzjonijiet huma definiti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2081/2003 (ĠU L 313, 28.11.2003, p. 11). Id-destinazzjonijiet l-oħra huma definiti kif ġej:
F03 |
: |
Id-destinazzjonijiet kollha għajr l-Iżvizzera. |
F04 |
: |
Ħong Kong, Singapor, il-Malażja, Sri Lanka, l-Indoneżja, it-Tajlandja, it-Tajwan, Papua-New Guinea, il-Laos, il-Kambodja, il-Vjetman, il-Ġappun, l-Urugwaj, il-Paragwaj, l-Arġentina, il-Messiku, il-Kosta Rika. |
F09 |
: |
Id-destinazzjonijiet li ġejjin: In-Norveġja, l-Iżlanda, Greenland, il-Gżejjer Faroe, l-Albanija, il-Bosnia Ħerzegovina, il-Kroazja, l-ex Repubblika Jogożlava tal-Maċedonja, is-Serbja, il-Montenegro, l-Armenja, l-Ażerbajġan, il-Belaruss, il-Ġeorġja, il-Każakstan, il-Kirgistan, il-Moldova, ir-Russja, it-Taġikistan, it-Turkmenistan, l-Użbekistan, l-Ukraina, l-Għarabja Sawdita, il-Baħrejn, Qatar, Oman, l-Emirati Għarab Maqgħuda, (Abu Dabi, Dubaj, Xarġa, Aġman, Umm al-Qi'iwayn, Ras al-Khayma u Fuġajra), il-Kuwajt, il-Jemen, is-Sirja, l-Iran, il-Ġordan, il-Bolivja, il-Brażil, il-Veneżwela, il-Perù, il-Panama, l-Ekwador u l-Kolombja, pajjiżi u territorji ta' l-Afrika għajr l-Afrika t'Isfel, id-destinazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/1999 (ĠU L 102, 17.4.1999, p. 11). |