Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0342

Kawża C-342/09 P: Appell ippreżentat fis- 26 ta’ Awwissu 2009 minn Victor Guedes — Indústria e Comércio, SA kontra s-sentenza mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tmien Awla) fil- 11 ta’ Ġunju 2009 fil-Kawża T-151/08: Guedes — Indústria e Comércio vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Consorci de l’Espai Rural de Gallecs

ĠU C 267, 7.11.2009, p. 43–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 267/43


Appell ippreżentat fis-26 ta’ Awwissu 2009 minn Victor Guedes — Indústria e Comércio, SA kontra s-sentenza mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tmien Awla) fil-11 ta’ Ġunju 2009 fil-Kawża T-151/08: Guedes — Indústria e Comércio vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Consorci de l’Espai Rural de Gallecs

(Kawża C-342/09 P)

2009/C 267/75

Lingwa tal-kawża: L-Ingliż

Partijiet

Appellant: Victor Guedes — Indústria e Comércio, SA (rappreżentanti: B. Braga da Cruz, avukat)

Partijiet l-oħra fil-proċeduri: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni), Consorci de l’Espai Rural de Gallecs

Talbiet tal-appellant

L-appellanti jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex:

tannulla d-deċiżjoni tal-11 ta’ Ġunju 2009 tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-Kawża T-151/08 (deċiżjonijiet relatati: deċiżjoni tas-16 ta’ Jannar 2008 mogħtija fil-Każ R 986/2007-2 mit-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern; deċiżjoni tas-27 ta’ April 2007 tad-Dipartiment tat-Trade Marks tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern rigward il-Proċedimenti ta’ Oppożizzjoni Nru B 828 634), u skont id-dispożizzjonijiet applikabbli tad-dritt Komunitarju;

tirrifjuta li titħalla r-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja Nru 3 710 597 fir-rigward tal-prodotti fil-klassijiet 29 u 31;

tikkundanna lill-appellat għall-ispejjeż.

Aggravji u argumenti prinċipali

Fid-deċiżjoni mogħtija mid-Dipartiment tat-Trade Marks tal-UASI ġie meqjus li wħud mill-prodotti inkwistjoni huma identiċi jew manifestament jixxiebhu, iżda ġie ddikjarat li t-trade marks kunfliġġenti huma distinti, mingħajr ma ġiet stabbilita r-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti “GALLO”.

It-Tieni Bord tal-Appell mexa fuq din il-konklużjoni, filwaqt li sostna li għalkemm kien hemm prova tar-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti “GALLO”, it-trade marks inkwistjoni kienu distinti.

Il-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej qablet mad-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell għal dak li jirrigwarda l-fatt li t-trade marks inkwistjoni fihom differenzi mill-aspetti fonetiċi, grafiċi u kunċettwali.

L-appellant ma jaqbilx ma’ din il-konklużjoni, peress li jikkunsidra li t-trade marks GALLO u GALLECS jindikaw prodotti li huma identiċi jew li manifestament jixxiebhu u huma simili.

Fil-fatt, jeżistu diversi deċiżjonijiet tal-qrati Komunitarji fejn huwa stabbilit li trade marks li għandhom l-istess elementi inizjali joħolqu konfużjoni minħabba x-xebh tagħhom u għaldaqstant, ma jistgħux jeżistu flimkien fis-suq.

Barra minn hekk, ġie kkunsidrat u rikonoxxut li t-trade mark GALLO għandha reputazzjoni, li fil-Portugall tirrendi lit-trade mark preċedenti iktar distintiva.

Għaldaqstant, hemm possibbiltà vera li l-appellat jieħu vantaġġ inġust mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti Portugiża tal-appellant “GALLO”.

L-appellant, għalhekk, isostni li s-sentenza appellata tikser id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8(1)(b) u (5) tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja.


Top