This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0381
2010/381/: Commission Decision of 8 July 2010 on emergency measures applicable to consignments of aquaculture products imported from India and intended for human consumption (notified under document C(2010) 4563) (Text with EEA relevance)
2010/381/: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Lulju 2010 dwar miżuri ta’ emerġenza li japplikaw għal kunsinni ta’ prodotti tal-akkwakultura importati mill-Indja u maħsuba għall-konsum tal-bniedem (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4563) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2010/381/: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Lulju 2010 dwar miżuri ta’ emerġenza li japplikaw għal kunsinni ta’ prodotti tal-akkwakultura importati mill-Indja u maħsuba għall-konsum tal-bniedem (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4563) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 174, 9.7.2010, pp. 51–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
06/10/2016
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repeal | 32009D0727 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modified by | 32012D0690 | Sostituzzjoni | artikolu 3.1 | ||
| Modified by | 32016D1774 | Sostituzzjoni | artikolu 3 paragrafu 1 | ||
| Modified by | 32016D1774 | Tħassir | artikolu 5 paragrafu 2 |
|
9.7.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 174/51 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Lulju 2010
dwar miżuri ta’ emerġenza li japplikaw għal kunsinni ta’ prodotti tal-akkwakultura importati mill-Indja u maħsuba għall-konsum tal-bniedem
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 4563)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/381/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali li jirregolaw b’mod ġenerali l-ikel u l-għalf, u b’mod partikolari s-sigurtà tal-ikel u l-għalf, fil-livell Komunitarju u dak nazzjonali. Dan jistabbilixxi miżuri ta’ emerġenza fejn huwa evidenti li ikel jew għalf importat minn pajjiż terz x’aktarx huwa ta’ riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa tal-annimali jew għall-ambjent, u li riskju bħal dan ma jistax jitrażżan b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri meħuda mill-Istat Membru/Istati Membri kkonċernat/i. |
|
(2) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali (2), tistipula li l-proċess tal-produzzjoni tal-annimali u tal-prodotti primarji li joriġinaw mill-annimali għandu jkun sorveljat bil-għan li jinstabu ċerti residwi u sustanzi f’annimali ħajjin, fil-ħmieġ tagħhom u fis-sustanzi fluwidi ta’ ġisimhom u fit-tessuti, fil-prodotti tal-annimali, fl-għalf tal-annimali u fl-ilma tax-xorb. |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/657/KE tat-12 ta’ Awwissu 2002 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE rigward il-ħidma tal-metodi analitiċi u l-interpretazzjoni tar-riżultati (3) tipprovdi regoli għall-metodi analitiċi li għandhom jintużaw fl-ittestjar ta’ kampjuni uffiċjali meħuda skont id-Direttiva 96/23/KE u tispeċifika kriterji komuni għall-interpretazzjoni tar-riżultati analitiċi ta’ laboratorji uffiċjali ta’ kontroll għal kampjuni bħal dawn. |
|
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali (4) jistabbilixxi regoli u proċeduri għall-klassifikazzjoni ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi u biex biex tkun stabbilita l-konċentrazzjoni massima ta’ residwi ta’ sustanzi bħal dawn li jistgħu jkunu permessi f’ikel li joriġina mill-annimali. |
|
(5) |
Barra minn hekk, ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 jistabbilixxi regoli u proċeduri biex ikun stabbilit il-livell ta’ residwi ta’ sustanza farmakoloġikament attiva għal raġunijiet ta’ kontroll fil-każ ta’ ċerti sustanzi li għalihom ma kienx stabbilit limitu massimu ta’ residwi skont dak ir-Regolament. |
|
(6) |
Ir-riżultati ta’ spezzjoni mill-Kummissjoni fl-Indja f’Settembru 2009 żvelaw nuqqasijiet fir-rigward tas-sistema ta’ kontroll tar-residwu fi prodotti tal-akkwakultura u nuqqas ta’ kapaċità xierqa fil-laboratorju biex jinqabdu ċerti sustanzi farmakoloġikament attivi fi prodotti bħal dawn, kif mitlub mid-Direttiva 96/23/KE u mid-Deċiżjoni 2002/657/KE. |
|
(7) |
Wara dik l-ispezzjoni, l-Indja ppreżentat pjan ta’ azzjoni u garanziji li jittrattaw ir-rakkomandazzjonijiet fir-rapport tal-ispezzjoni. Sakemm issir l-implimentazzjoni sħiħa ta’ dak il-pjan u ta’ dawk il-garanziji jibqa’ r-riskju li l-prodotti tal-akkwakultura li joriġinaw mill-Indja jkollhom residwi ta’ ċerti sustanzi farmakoloġikament attivi. Għalhekk huma meħtieġa aktar miżuri fil-livell tal-Unjoni biex jitnaqqas dak ir-riskju. |
|
(8) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/727/KE tat-30 ta’ Settembru 2009 dwar miżuri ta’ emerġenza li japplikaw għall-krustaċji importati mill-Indja u li huma maħsuba għall-konsum tal-bniedem jew għall-għalf tal-annimali (5) diġà tistipula li l-kunsinni tal-krustaċji li jorġinaw mill-akkwakultura introdotti mill-Indja u maħsuba għall-konsum tal-bniedem jew għall-għall-għalf tal-annimali għandhom ikunu ttestjati għall-preżenza ta’ nitrofurans jew għall-metaboliti tagħhom qabel ma jkunu importati fl-Unjoni. Barra minn hekk, huwa wkoll magħruf li barra l-krustaċji, anki l-chloramphenicol u t-tetracyclines jintużaw fi prodotti tal-akkwakultura fl-Indja. |
|
(9) |
Mindu kienet addottata d-Deċiżjoni 2009/727/KE, naqas l-għadd ta’ riżultati pożittivi ta’ nitrofurans jew tal-metaboliti tagħhom fil-krustaċji rrappurtati mill-Istati Membri. Għalhekk jixraq li jkunu addottati miżuri simili għal dawk stabbiliti f’dik id-Deċiżjoni fir-rigward tal-prodotti kollha tal-akkwakultura importati mill-Indja u maħsuba għall-konsum tal-bniedem. |
|
(10) |
Barra minn hekk proporzjon sinifikanti tal-prodotti tal-akkwakultura importati mill-Indja għandhom jgħaddu minn ittestjar mandatorju mill-Istati Membri biex jinqabdu sustanzi farmakoloġikament attivi kif definit fir-Regolament (KE) Nru 470/2009 qabel ma dawn il-prodotti jitqiegħdu fis-suq. Ir-riżultati ta’ dak l-ittestjar mandatorju għandhom jipprovdu aktar informazzjoni preċiża dwar il-kontaminazzjoni attwali tal-prodotti tal-akkwakultura li joriġinaw mill-Indja b’dawk ir-residwi. L-ittestjar għandu jżomm ukoll lill-produtturi fl-Indja milli jużaw ħażin dawk is-sustanzi. |
|
(11) |
Huwa xieraq li fejn jirriżulta li l-preżenza tas-sustanzi farmakoloġikament attivi konċernati mhijiex awtorizzata għall-użu fl-annimali li jipproduċu l-ikel jew li din taqbeż il-limiti massimi tar-residwu stabbiliti fil-liġi tal-Unjoni, l-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni bir-riżultati tat-testijiet imwettqa. L-Istati Membri għandhom ukoll jippreżentaw b’mod regolari rapporti dwar it-testijiet kollha mwettqa minnhom. |
|
(12) |
L-ambitu ta’ din id-Deċiżjoni jinkludi wkoll il-krustaċji li joriġinaw mill-akkwakultura li bħalissa huma koperti mid-Deċiżjoni 2009/727/KE. Skont dan, fl-interess taċ-ċarezza u l-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, dik id-Deċiżjoni għandha titħassar. |
|
(13) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għall-importazzjoni ta’ kunsinni ta’ prodotti tas-sajd tal-akkwakultura mill-Indja maħsuba għall-konsum mill-bniedem (“kunsinni”).
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni lejn l-Unjoni tal-kunsinni sakemm dawn ikollhom magħhom ir-riżultati ta’ test analitiku tal-oriġini biex ikun żgurat li dawn mhumiex ta’ periklu għas-saħħa tal-bniedem.
It-test analitiku għandu jkun sar fuq kampjun uffiċjali, b’mod partikulari bil-ħsieb li tinqabad il-preżenza tal-chloramphenicol, it-tetracycline, l-oxytetracycline u l-chlortetracycline u tal-metaboliti tan-nitrofurans.
Dawn il-kampjuni jridu jkunu ġew analizzati bl-użu ta’ metodi analitiċi f’konformità mal-Artikoli 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2002/657/KE.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni tal-kunsinni li ma jkollhomx magħhom ir-riżultati tat-test analitiku sakemm l-Istat Membru li jkun qed jimporta jassigura li kull kunsinna, appena tasal, tgħaddi minn testijiet analitiċi bħal dawn biex jinqabdu l-chloramphenicol, it-tetracycline, l-oxytetracycline, il-chlortetracycline u l-metaboliti tan-nitrofurans.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom, permezz ta’ pjanijiet xierqa dwar it-teħid tal-kampjuni, jiżguraw li l-kampjuni uffiċjali jittieħdu minn tal-anqas 20 % tal-kunsinni ppreżentati għall-importazzjoni fil-postazzjonijiet tal-ispezzjoni fil-fruntieri tat-territorju tagħhom.
2. Il-kampjuni uffiċjali mittieħda skont il-paragrafu 1 għandhom ikunu suġġetti għal testijiet analitiċi għas-sejba ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi kif imfisser fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009, u b’mod partikolari l-chloramphenicol, it-tetracycline. l-oxytetracycline, l-chlortetracycline, u l-metaboliti tan-nitrofurans.
Artikolu 4
Il-kunsinni li minnhom ikunu ttieħdu l-kampjuni uffiċjali skont l-Artikolu 2(2) u 3(1) għandhom jinżammu taħt detenzjoni uffiċjali mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat sakemm jitlestew it-testijiet analitiċi.
Dawk il-kunsinni jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss jekk ir-riżultati tat-testijiet analitiċi jikkonfermaw il-konformità tal-kunsinni mar-Regolament (KE) Nru 470/2009.
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni bir-riżultati tat-testijiet analitiċi jekk dawk it-testijiet jiżvelaw il-preżenza ta’ kwalunkwe sustanza farmaloġikament attiva:
|
(a) |
ikklassifikata skont l-Artikolu 14(2)(a), (b) jew (c) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009 f’livell li jisboq il-limitu massimu ta’ residwu stabbilit skont dak ir-Regolament; jew |
|
(b) |
mhux ikklassifikata skont l-Artikolu 14(2)(a), (b) jew (c) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009; iżda l-Istat Membru kkonċernat mhuwiex mitlub li jinforma immedjatament lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ testijiet bħal dawn fejn il-livell ta’ residwi jkun inqas:
|
Ir-riżultati ta’ dawk it-testijiet analitiċi għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tas-sistema ta’ twissija rapida mwaqqfa permezz tal-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
2. Kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni rapport dwar ir-riżultati kollha tat-testijiet analitiċi li jkunu saru fuq il-kunsinni fit-tliet xhur ta’ qabel.
L-ewwel rapport għandu jintbagħat lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Ottubru 2010.
Artikolu 6
In-nefqa kollha li tkun saret biex tiġi applikata din id-Deċiżjoni għandha tiġi mħallsa mill-kunsinnatur, mid-destinatarju jew mill-aġent ta’ wieħed minnhom.
Artikolu 7
Id-Deċiżjoni 2009/727/KE hija revokata.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10.
(3) ĠU L 221, 17.8.2002, p. 8.