This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31979R1963
Commission Regulation (EEC) No 1963/79 of 6 September 1979 laying down detailed rules for the application of the production refund on olive oil used in the manufacture of certain preserved foods
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1963/79 tas-6 ta’ Settembru 1979 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-rifużjoni ta’ produzzjoni dwar iż-żejt taż-żebbuġa fil-manifattura ta’ ċertu ikel ippriservat
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1963/79 tas-6 ta’ Settembru 1979 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-rifużjoni ta’ produzzjoni dwar iż-żejt taż-żebbuġa fil-manifattura ta’ ċertu ikel ippriservat
ĠU L 227, 7.9.1979, p. 10–11
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 09/06/2001
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31971R0615 | Tħassir | 10/09/1979 | ||
Implicit repeal | 31989R1458 | 22/11/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31979R2829 | Sostituzzjoni | artikolu 2.1 | 18/12/1979 | |
Modified by | 31980R2940 | Sostituzzjoni | artikolu 1.A | 14/11/1980 | |
Completed by | 31980R2940 | Żieda | artikolu 9BIS | 14/11/1980 | |
Modified by | 31987R0393 | Tlestija | artikolu 2.3 | 13/02/1987 | |
Modified by | 31989R1458 | Żieda | artikolu 4BIS | 27/05/1989 | |
Modified by | 32001R1081 | Żieda | artikolu 2 BI | 09/06/2001 |
Official Journal L 227 , 07/09/1979 P. 0010 - 0011
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0078
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 16 P. 0212
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0078
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 16 P. 0212
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1963/79 tas-6 ta’ Settembru 1979 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-rifużjoni ta’ produzzjoni dwar iż-żejt taż-żebbuġa fil-manifattura ta’ ċertu ikel ippriservat IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill Nru 136/66/KEE tat-22 ta’ Settembru 1966 dwar l-istabbiliment t’organiżazzjoni komuni dwar is-suq fiż-żjut u xaħmijiet [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 590/79 [2], Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2749/78 tat-23 ta’ Novembru 1978 dwar negozju fiż-żjut u xaħmijiet bejn il-Komunità u l-Greċja [3], Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 591/79 tas-26 ta’ Marzu 1979 li jistabilixxi regoli ġenerali li jikkonċernaw ir-rifużjoni ta’ produzzjoni għaż-żjut taż-żebbuġa użati fil-manifattura ta’ ċertu ikel ippriservati [4], u partikolarment l-Artikolu 9 tiegħu, Billi l-arranġamenti tal-kontroll ipprovduti għalihom fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KEE) Nru 591/79 jridu jassiguraw li r-rifużjoni ta’ produzzjoni tingħata biss rigward żejt taż-żebbuġa li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabiliti fir-Regolament preżenti u fir-Regolament (KEE) Nru 591/79; billi, bi prinċipju, ir-rifużjoni għandha tingħata biss wara li jkun sar il-kontroll; Billi, jekk il-kontroll irid isir effettwat sewwa, l-applikazzjoni biex dan isir għandha tkun sottomessa fi żmien tajjeb u għandu jkun fiha ċerta nformazzjoni bażika; billi, għall-istess skop, il-manifatturi tal-priservi tal-ħut u l-ħxejjex għandhom ikunu mitluba jżommu kont ta’ ħażna li jindikaw il-kwantita u l-oriġini taż-żejt taż-żebbuġa użat; Billi il-kontroll għandu jestendi fuq perjodu li jippermetti lill-proċessuri biex jippjanaw il-produzzjoni tagħhom fid-dawl tal-prezzijiet ta’ l-ispejjeż u biex jiksbu provisti ta’ żejt taż-żebbuġa; billi għall-istess raġunijiet, ir-rifużjoni li għandha tingħata għandha tkun dik valida fil-jum li fih l-applikazzjoni biex isir il-kontroll tkun sottomessa; Billi, biex jippermettu lill-partijiet konċernati jixtru ż-żejt taż-żebbuġa li jinħtieġu, l-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa li jħallsu l-ammont tar-rifużjoni bil-quddiem, bla ħsara għad-disposizzjoni ta’ skrutinju; Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 615/71 [5] għandu jkun imħassar; Billi l-miżuri li hemm provdut għalihom f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaż-Żjut u Xaħmijiet, ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Għall-iskopijiet tar-rifużjoni tal-produzzjoni, manifatturi ta’ l-ikel ippriservat tal-ħut u l-ħxejjex msemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 591/79 għandhom iżommu ta’ kuljum, rigward l-imsemmi ikel ippriservat, kontijiet tal-ħażna li jagħtu ta’ l-anqas l-informazzjoni li ġejja: (a) il-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa, ikklassifikata bl-oriġini u d-data tad-dħul fil-fabbrika; (b) il-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa, ikklassifikata bl-oriġini, użata fil-manifattura ta’ l-ikel ippriservat; (ċ) rigward kull grupp ta’ żejt taż-żebbuġa li jidħol, in-numru tal-fattura, irċevuta jew kwalunkwe dokument ieħor ekwivalenti; (d) il-piż nett ta’ ikel ippriservat prodott, b’indikazzjoni tal-piż medju taż-żejt taż-żebbuġa impjegat għal kull tip ta’ manifattura. Artikolu 2 1. Sabiex jikkwalifika għal rifużjoni ta’ produzzjoni, il-manifattur irid jissottometti talba għall-verifika lill-awtorità kompetenti mhux iktar tard minn ħamest ijiem tax-xogħol qabel id-data intenzjonata għall-bidu tal-operazzjonijiet tal-manifattura. Tali applikazzjoni tista’ ma tkunx sottomessa lill-awtorità kompetenti sakemm iż-żejt jinsab fil-bini tal-manifattura. 2. L-applikazzjoni trid ta’ l-inqas ikun fiha l-informazzjoni li ġejja: (a) l-isem u l-indirizz tal-manifattur; (b) id-dati li fihom se tibda u se tintemm il-manifattura; (ċ) il-kwantità u t-tip t’ikel ippriservat li se jkun immanifatturat; (d) il-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa li mistennija tkun użata fil-manifattura, u l-oriġini taż-żejt. 3. It-talba għall-verifika għandha tkun valida biss għall-proċess ta’ manifattura li se jitwettaq f’perjodu li jispiċċa mhux iktar tard minn l-aħħar jum tat-tielet xahar wara dak li fih kienet sottomessa l-applikazzjoni. Jekk permezz ta’ force majeure l-manifattura ma tkunx tista’ titwettaq tul dak il-perjodu l-aġenzija kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandha, fuq talba tal-manifattur, testendi il-perjodu għal tul ta’ żmien ikkunsidrat meħtieġ waqt li tagħti każ taċ-ċirkustanzi mitluba. Artikolu 3 l-Istati Membri għandhom jispezzjonaw: (a) li r-rekord tal-ħażna tal-manifattur huwa miżmum skond l-Artikolu 1; (b) li ż-żejt indikat fit-talba għall-verifika kien fil-bini fiż-żmien li fih kienet sottomessa l-applikazzjoni. Artikolu 4 1. Ir-rifużjoni tal-produzzjoni tingħata fuq applikazzjoni mill-manifattur fl-Istat Membru fejn l-ikel ippriservat kien manifatturat. 2. L-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 trid tinkludi dettalji tal-kwantità ta’ żejt imħaddma fil-manifattura ta’ l-ikel ippriservat u l-oriġini tagħha. L-applikazzjoni trid tkun sottomessa mill-parti kkonċernata fi żmien sitt xhur mid-data li fiha kien użat iż-żejt. Artikolu 5 Ir-rifużjoni għandha titħallas meta l-Istat Membru kkonċernat ikun ivverifika li l-kwantità ta’ żejt murija fuq l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 u l-kwantità u l-oriġini ta’ żejt imħaddma fil-manifattura ta’ l-ikel ippriservat jikkorrispondu. Madankollu, fuq talba tal-parti kkonċernata, ir-rifużjoni tista’ titħallas bil-quddiem hekk kif l-ispezzjonar msemmi fl-Artikolu 3 jitwettaq, bil-kundizzjoni li tkun ipprovduta assigurazzjoni li tiggarantixxi li ż-żejt jintuża għall-iskopijiet speċifikati. Artikolu 6 Għall-iskopijiet tal-verifika msemmija fl-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 5, l-Istati Membri għandhom jispezzjonaw inter alia l-kontijiet tal-ħażna li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 1. Artikolu 7 Jekk il-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa msemmija fl-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 u l-kwantita ta’ żejt użata kif muri mill-verifika li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 5 ma jikkorrispondux, l-Istat Membru kkonċernat għandu jistima l-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa li għaliha ir-rifużjoni hija pagabli. Artikolu 8 Ir-rifużjoni mogħtija għandha tkundik valida fil-jum li fih it-talba għall-verifika msemmija fl-Artikolu 2 kienet sottomessa. Artikolu 9 L-ammont imsemmi fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KEE) Nru 591/79 għandu jkun 0 750 EKU. Madankollu, fejn il-medja aritmetika msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(1) tar-Regolament fuq imsemmi huwa żero, ir-rifużjoni tkun iffissata f’żero. Artikolu 10 Regolament (KEE) Nru 615/71 huwa għalhekk imħassar. Artikolu 11 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Settembru 1979. Dan għandu japplika għal żejt taż-żebbuġa li t-talbiet għalih semmija fl-Artikolu 2 jkunu sottomessi fi jew wara dik id-data. Inkwantu għaż-żejt li t-talbiet għalih msemmija fl-Artikolu 2 huma sottomessi qabel dik id-data, ir-Regolament (KEE) Nru 615/71 jkompli japplika. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fis-6 ta’ Settembru 1979. Għall-Kummissjoni Finn Gundelach Viċi-President [1] ĠU C 172, tat-30.9.1966, p. 3025/66. [2] ĠU L 78, tat-30.3.1979, p. 1. [3] ĠU L 331, tat-28.11.1978, p. 1. [4] ĠU L 78, tat-30.3.1979, p. 2. [5] ĠU L 71, tal-25.3.1971, p. 12. --------------------------------------------------