This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0911
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/911 of 9 June 2016 laying down implementing technical standards with regard to the form and the content of the description of group financial support agreements in accordance with Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/911 (2016. gada 9. jūnijs), ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu, paredzēto nolīgumu par grupas finansiālo atbalstu apraksta formu un saturu (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/911 (2016. gada 9. jūnijs), ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu, paredzēto nolīgumu par grupas finansiālo atbalstu apraksta formu un saturu (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/3440
OV L 153, 10.6.2016, p. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 153/25 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/911
(2016. gada 9. jūnijs),
ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu, paredzēto nolīgumu par grupas finansiālo atbalstu apraksta formu un saturu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012, (1) un jo īpaši tās 26. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 2014/59/ES II sadaļas III nodaļā ir izklāstīti noteikumi attiecībā uz nolīgumiem par grupas finansiālo atbalstu finansiālā atbalsta sniegšanai starp Savienības mātes iestādi vai vienību, kas minēta Direktīvas 2014/59/ES 1. panta 1. punkta b), c) vai d) apakšpunktā, un tās meitasuzņēmumiem citās dalībvalstīs vai trešās valstīs, kuri ir iestādes vai finanšu iestādes, uz kurām attiecas mātesuzņēmuma konsolidētā uzraudzība, ja vienība, kas saņem atbalstu, atbilst agrīnas intervences nosacījumiem. Tas dod iespēju situācijā, kad grupas vienība atrodas ļoti sarežģītā situācijā, veikt naudas līdzekļu pārskaitīšanu. Lai varētu pieņemt pārdomātus lēmumus par ieguldījumiem, kreditoriem un ieguldītājiem ir nepieciešama pārredzamība attiecībā uz riskiem un potenciālām saistībām, kas izriet no minētajiem nolīgumiem, kā arī ar atbalstu saistītajām grupas izredzēm uz atlabšanu. Tādēļ šādam nolīgumam vajadzētu būt izklāstītam formā, kas būtu viegli pieejama plašai sabiedrībai un būtu līdzīga finanšu pārskatu formai. |
(2) |
Atklājamie nolīguma par grupas finansiālo atbalstu vispārīgie noteikumi ietver nozīmīgu informāciju, piemēram, maksimālo atbalsta summu, principus, pēc kuriem aprēķina atlīdzību par atbalsta sniegšanu, vispārīgu aprakstu par atbalsta ietvaros piešķirto aizdevumu termiņu profilu un maksimālo atmaksas termiņu. Tomēr, atklājot informāciju, būtu nepieciešams nodrošināt konkrētākas informācijas konfidencialitāti. |
(3) |
Šī regula ir balstīta uz īstenošanas tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Banku iestāde. |
(4) |
Eiropas Banku iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par īstenošanas tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Banku nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Informācijas atklāšanas forma
Ikviena iestāde, kas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 19. pantu ir noslēgusi nolīgumu par grupas finansiālo atbalstu, šīs regulas 2. pantā paredzēto atklājamo informāciju publicē savā tīmekļa vietnē un formā, kas nodrošina tās pieejamību plašai sabiedrībai.
Ja iestāde publisko grupas finanšu pārskatus, tā atklājamo informāciju sniedz tādā pašā formā, kādā paredzēts sniegt minētajos finanšu pārskatos iekļauto nekvantitatīvo informāciju.
2. pants
Atklājamie noteikumi
1. Iestādes atklāj vismaz šādu informāciju:
a) |
grupas vienības, kas ir noslēgušas nolīgumu par grupas finansiālo atbalstu; |
b) |
iespējamie atbalsta veidi; |
c) |
attiecībā uz aizdevumu – nolūks, kādā var izmantot aizdevuma ietvaros piešķirto kapitālu; |
d) |
attiecībā uz galvojumu – darījumi un trešās personas, uz kuriem attiecas tā segums; |
e) |
tas, ciktāl katras nolīguma par grupas finansiālo atbalstu puses pienākumi sniegt grupas finansiālo atbalstu un tiesības saņemt grupas finansiālo atbalstu ir savstarpēji simetriski; ja nolīgums nav pilnīgi savstarpēji simetrisks, sniegtā informācija ietver sadalījumu par dažādajām nolīguma pusēm un dažādajiem tām saistošajiem nolīguma noteikumiem; |
f) |
grupas finansiālā atbalsta ierobežojumi attiecībā uz katru atbalsta veidu, kas paredzēts nolīgumā par finansiālo atbalstu; |
g) |
principi, pēc kuriem aprēķina atlīdzību par grupas finansiālā atbalsta sniegšanu, un to saistība ar atbalsta sniegšanas laikā pastāvošajiem tirgus apstākļiem; |
h) |
vispārīgs apraksts par atbalsta ietvaros piešķirto aizdevumu prioritātes ranžējumu, termiņu profilu un maksimālo atmaksas termiņu; |
i) |
vispārīgs apraksts par jebkurām citām atmaksas saistībām; |
j) |
vispārīgs apraksts par apstākļiem vai rādītājiem attiecībā uz atbalstu saņemošo vienību un atbalstu sniedzošo vienību, kuri izraisa šādu atbalsta sniegšanu; |
k) |
vispārīgs apraksts par nodrošinājumu un paredzēto drošības rezervi. |
Informācijas atklāšana aptver informāciju, kas attiecas uz attiecīgo grupas vienību, tai skaitā informāciju par nolīguma noteikumiem attiecībā uz citām grupas vienībām, ja šāda atklāšana var ietekmēt attiecīgo grupas vienību.
Pie informācijas, kas uz konkrēto gadījumu neattiecas, norāda “neattiecas”.
2. Atklāto informāciju papildina ar norādi, ka finansiālā atbalsta sniegšana ir atkarīga no Direktīvas 2014/59/ES 23. pantā minētajiem nosacījumiem un kompetentās iestādes tiesībām aizliegt vai ierobežot šādu sniegšanu saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 25. pantu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 9. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).