This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1226
Council Regulation (EC) No 1226/2009 of 20 November 2009 fixing the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea for 2010
Padomes Regula (EK) Nr. 1226/2009 ( 2009. gada 20. novembris ), ar ko 2010. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Baltijas jūrā
Padomes Regula (EK) Nr. 1226/2009 ( 2009. gada 20. novembris ), ar ko 2010. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Baltijas jūrā
OV L 330, 16.12.2009, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2010
16.12.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 330/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1226/2009
(2009. gada 20. novembris),
ar ko 2010. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Baltijas jūrā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 20. pantu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (2), un jo īpaši tās 2. pantu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1098/2007 (2007. gada 18. septembris), ar ko izveido daudzgadu plānu Baltijas jūras mencu krājumiem un zvejniecībām, kas šos krājumus izmanto (3), un jo īpaši tās 5. pantu un 8. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 2371/2002 4. pantā paredzēts, ka Padomei ir jāpieņem pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu piekļuvi ūdeņiem un resursiem un ilgtspējīgu zvejas darbību norisi, ņemot vērā pieejamos zinātniskos ieteikumus un jo īpaši ziņojumu, kuru sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja, kā arī ievērojot visus ieteikumus, ko sniegusi Baltijas jūras reģionālā konsultatīvā padome. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. pantu Padomei ir jānosaka zvejas iespēju limiti katrai zvejniecībai vai zvejniecību grupai un jāsadala šīs iespējas dalībvalstīm. |
(3) |
Lai nodrošinātu zvejas iespēju efektīvu pārvaldību, ir jāparedz īpaši nosacījumi, saskaņā ar kuriem tiek veiktas zvejas darbības. |
(4) |
Lai dalībvalstis varētu nodrošināt ar to karogu peldošo kuģu pārvaldību, Kopienas līmenī jānosaka zvejniecības pārvaldības principi un konkrētas procedūras. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. pantā ir noteiktas ar zvejas iespēju sadali saistītās definīcijas. |
(6) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu ir jānosaka krājumi, uz kuriem attiecas dažādi regulā minētie pasākumi. |
(7) |
Zvejas iespējas jāizmanto saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un jo īpaši saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2807/83 (1983. gada 22. septembris), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā reģistrēt informāciju par dalībvalstu veikto zivju nozveju (4), Padomes Regulu (EEK) Nr. 2930/86 (1986. gada 22. septembris), kas nosaka zvejas kuģu īpašības (5), Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1381/87 (1987. gada 20. maijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz zvejas kuģu marķēšanu un dokumentāciju (6), Padomes Regulu (EEK) Nr. 3880/91 (1991. gada 17. decembris) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (7), Padomes Regulu (EEK) Nr. 2847/93 (1993. gada 12. oktobris), ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (8), Komisijas Regulu (EK) Nr. 2244/2003 (2003. gada 18. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz kuģu satelītnovērošanas sistēmām (9), Padomes Regulu (EK) Nr. 2187/2005 (2005. gada 21. decembris), ar ko nosaka tehniskus pasākumus zvejas resursu saglabāšanai Baltijas jūrā, Beltos un Zunda šaurumā (10), Regulu (EK) Nr. 1098/2007 un Padomes Regulu (EK) Nr. 1005/2008 (2008. gada 29. septembris), ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (11). |
(8) |
Lai nodrošinātu, ka ikgadējās zvejas iespējas tiek noteiktas tādā apmērā, kas atbilst mērķim nodrošināt resursu ilgtspējīgu izmantošanu vides, ekonomiskajā un sociālajā aspektā, ir ņemti vērā kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) noteikšanas pamatprincipi, kas izklāstīti Komisijas paziņojumā “Apspriešanās par zvejas iespējām 2010. gadam”. |
(9) |
Lai samazinātu izmetumu apjomu, ir lietderīgi attiecībā uz visām sugām, kurām noteikta kvotas, aizliegt augstākas izmēra kategorijas zivju atlasīšanu, tā ieviešot aizliegumu izmest jūrā to sugu zivis, kurām noteikta kvota un kuras ir likumīgi zvejojamas un izkraujamas saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, kas pieņemti zivsaimniecības jomā. |
(10) |
Lai labāk saglabātu zivju krājumus, 2010. gadā būtu jāīsteno daži papildu pasākumi par zvejas tehniskajiem nosacījumiem. |
(11) |
Lai nodrošinātu Kopienas zvejnieku iztikas līdzekļus, ir svarīgi minēto zveju sākt 2010. gada 1. janvārī. Ņemot vērā lietas steidzamību, izņēmuma kārtā nav jāpiemēro sešu nedēļu termiņš, kas minēts I.3. punktā Protokolā par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu dibināšanas līgumiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Priekšmets
Ar šo regulu 2010. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas Baltijas jūrā un saistītos nosacījumus, saskaņā ar kuriem šīs zvejas iespējas izmantojamas.
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro Kopienas zvejas kuģiem (Kopienas kuģi), kas darbojas Baltijas jūrā.
3. pants
Definīcijas
Papildus Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. panta definīcijām šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
a) |
Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) zonas ir ģeogrāfiskās zonas, kas definētas Regulas (EK) Nr. 2187/2005 I pielikumā; |
b) |
“Baltijas jūra” ir ICES 22.–32. apakšrajons; |
c) |
“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN) ir daudzums, ko katru gadu var iegūt no katra krājuma; |
d) |
“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Kopienai, dalībvalstij vai trešai valstij; |
e) |
“diena ārpus ostas” ir ikviens nepārtraukts 24 stundu laikposms vai tā daļa, kad kuģis neatrodas ostā. |
II NODAĻA
ZVEJAS IESPĒJAS UN AR TĀM SAISTĪTIE NOSACĪJUMI
4. pants
Nozvejas limiti un to sadalījums
Nozvejas limiti, šādu limitu sadalījums starp dalībvalstīm un saistītie nosacījumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu ir noteikti šīs regulas I pielikumā.
5. pants
Īpaši noteikumi par sadali
1. Šīs regulas I pielikumā noteiktais nozvejas limitu sadalījums starp dalībvalstīm neskar:
a) |
zvejas iespēju apmaiņu, kas veikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. panta 5. punktu; |
b) |
zvejas iespēju pārdali, kas veikta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2847/93 21. panta 4. punktu, 23. panta 1. punktu un 32. panta 2. punktu; |
c) |
papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu; |
d) |
daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu; |
e) |
atvilkumus, kas veikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 23. panta 4. punktu un Regulas (EK) Nr. 338/2008 2. pantu. |
2. Lai ieturētu kvotas, kas jāpārceļ uz 2011. gadu, var piemērot Regulas (EK) Nr. 847/96 4. panta 2. punktu, atkāpjoties no minētās regulas noteikumiem, attiecībā uz visiem krājumiem, kam noteikta analītiskā KPN.
6. pants
Nozvejas un piezvejas nosacījumi
1. Zivis no krājumiem, kuriem ir noteikti nozvejas limiti, patur uz kuģa vai izkrauj tikai tad, ja:
a) |
nozvejas guvuši tādas dalībvalsts kuģi, kurai ir kvota, un minētā kvota nav pilnībā apgūta; vai |
b) |
pārējo sugu zivis, izņemot reņģes un brētliņas, kas ir jauktas kopā ar citu sugu zivīm, kuru nozvejas gūtas ar traļiem, dāņu vadiem vai tiem līdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm, un nozvejas nav šķirotas ne uz kuģa, ne izkraujot. |
2. Visus izkrāvumus atskaita no kvotas vai no Kopienas daļas, ja Kopienas daļa kvotu veidā nav sadalīta starp dalībvalstīm, izņemot nozvejas, kas gūtas saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu.
3. Ja dalībvalstij iedalītā reņģu kvota ir pilnībā apgūta, kuģiem, kas peld ar šīs dalībvalsts karogu, ir reģistrēti Kopienā un darbojas zvejniecībās, kurām piemēro attiecīgo kvotu, ir aizliegts izkraut nešķirotas nozvejas, kurās ir reņģes.
4. Ja dalībvalstij iedalītā brētliņu kvota ir pilnībā apgūta, kuģiem, kas peld ar šīs dalībvalsts karogu, ir reģistrēti Kopienā un darbojas zvejniecībās, kurām piemēro attiecīgo kvotu, ir aizliegts izkraut nešķirotas nozvejas, kurās ir brētliņas.
7. pants
Augstākas izmēra kategorijas zivju atlasīšanas aizliegums
Jebkuras sugas, kurām noteikta kvota un kuras gūtas zvejas darbībās, ir paceļamas uz kuģa klāja un vēlāk izkraujamas, ja vien tas nav pretrunā ar pienākumiem, kas paredzēti zivsaimniecības jomā pieņemtajos Kopienas tiesību aktos, ar kuriem nosaka tehniskos, kontroles un saglabāšanas pasākumus, un jo īpaši ar šīs regulas un Regulas (EK) Nr. 2187/2005, Regulas (EEK) Nr. 2847/93 un Regulas (EK) Nr. 2371/2002 noteikumiem.
8. pants
Pieļaujamā zvejas piepūle
1. Zvejas piepūles limiti ir noteikti II pielikumā.
2. Šā panta 1. punktā minētos limitus piemēro ICES 27. un 28.2. apakšrajonā, ciktāl Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1098/2007 29. panta 2. punktu nav pieņēmusi lēmumu atbrīvot šos apakšrajonus no minētās regulas 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā, 3., 4. un 5. punktā un 13. pantā paredzētajiem ierobežojumiem.
3. Šā panta 1. punktā minētos limitus nepiemēro ICES 28.1. apakšrajonā, ciktāl Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1098/2007 29. panta 4. punktu nav pieņēmusi lēmumu šajā apakšrajonā piemērot Regulas (EK) Nr. 1098/2007 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 8. panta 3., 4. un 5. punktā paredzētos ierobežojumus.
9. pants
Pārejas posma tehniskie pasākumi
Pārejas posmā piemērojamie tehniskie pasākumi ir noteikti III pielikumā.
III NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
10. pants
Datu nosūtīšana
Kad dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2847/93 15. panta 1. punktu nosūta Komisijai datus par nozvejoto zivju krājumu izkrāvumiem, tās izmanto šīs regulas I pielikumā noteiktos krājumu kodus.
11. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 20. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
E. ERLANDSSON
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.
(3) OV L 248, 22.9.2007., 1. lpp.
(4) OV L 276, 10.10.1983., 1. lpp.
(5) OV L 274, 25.9.1986., 1. lpp.
(6) OV L 132, 21.5.1987., 9. lpp.
(7) OV L 365, 31.12.1991., 1. lpp.
(8) OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp.
(9) OV L 333, 20.12.2003., 17. lpp.
(10) OV L 16, 20.1.2005., 184. lpp.
(11) OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.
I PIELIKUMS
NOZVEJAS LIMITI UN SAISTĪTIE NOSACĪJUMI, KAS REGLAMENTĒ KOPIENAS KUĢIEM PIEMĒROJAMU NOZVEJAS LIMITU IKGADĒJO PĀRVALDĪBU APGABALOS, KUROS SUGĀM UN APGABALIEM IR PAREDZĒTI NOZVEJAS LIMITI
Turpmāk tabulās ir noteiktas KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja nav norādīts citādi) konkrētiem krājumiem, dalībvalstīm iedalītās daļas un saistītie nosacījumi kvotu ikgadējai pārvaldībai.
Katra apgabala zivju krājumi nosaukti alfabētiskā secībā, pirmo norādot sugas nosaukumu latīņu valodā. Minētajās tabulās dažādu sugu apzīmēšanai izmantoti šādi kodi.
Zinātniskais nosaukums |
Trīsburtu kods |
Vispārpieņemtais nosaukums |
Clupea harengus |
HER |
Reņģe |
Gadus morhua |
COD |
Menca |
Platichthys flesus |
FLX |
Plekste |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Jūras zeltplekste |
Psetta maxima |
TUR |
Akmeņplekste |
Salmo salar |
SAL |
Lasis |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brētliņa |
|
|
|||||||
Somija |
84 721 |
Analītiskā KPN. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Zviedrija |
18 615 |
|||||||
EK |
103 336 |
|||||||
KPN |
103 336 |
|
|
|||||||
Dānija |
3 181 |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
12 519 |
|||||||
Somija |
2 |
|||||||
Polija |
2 953 |
|||||||
Zviedrija |
4 037 |
|||||||
EK |
22 692 |
|||||||
KPN |
22 692 |
|
|
|||||||
Dānija |
2 780 |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
737 |
|||||||
Igaunija |
14 198 |
|||||||
Somija |
27 714 |
|||||||
Latvija |
3 504 |
|||||||
Lietuva |
3 689 |
|||||||
Polija |
31 486 |
|||||||
Zviedrija |
42 268 |
|||||||
EK |
126 376 |
|||||||
KPN |
Nepiemēro |
|
|
|||||||
Igaunija |
16 809 |
Analītiskā KPN. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Latvija |
19 591 |
|||||||
EK |
36 400 |
|||||||
KPN |
36 400 |
|
|
|||||||
Dānija |
11 777 |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
4 685 |
|||||||
Igaunija |
1 148 |
|||||||
Somija |
901 |
|||||||
Latvija |
4 379 |
|||||||
Lietuva |
2 885 |
|||||||
Polija |
13 561 |
|||||||
Zviedrija |
11 932 |
|||||||
EK |
51 267 |
|||||||
KPN |
Nepiemēro |
|
|
|||||||
Dānija |
7 726 |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
3 777 |
|||||||
Igaunija |
171 |
|||||||
Somija |
152 |
|||||||
Latvija |
639 |
|||||||
Lietuva |
415 |
|||||||
Polija |
2 067 |
|||||||
Zviedrija |
2 753 |
|||||||
EK |
17 700 |
|||||||
KPN |
17 700 |
|
|
|||||||
Dānija |
2 179 |
Piesardzības KPN. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
242 |
|||||||
Polija |
456 |
|||||||
Zviedrija |
164 |
|||||||
EK |
3 041 |
|||||||
KPN |
3 041 |
|
|
|||||||
Dānija |
60 975 (1) |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
6 784 (1) |
|||||||
Igaunija |
6 197 (1) |
|||||||
Somija |
76 031 (1) |
|||||||
Latvija |
38 783 (1) |
|||||||
Lietuva |
5 594 (1) |
|||||||
Polija |
18 497 (1) |
|||||||
Zviedrija |
82 420 (1) |
|||||||
EK |
294 246 (1) |
|||||||
KPN |
Nepiemēro |
|
|
|||||||
Igaunija |
1 581 (2) |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Somija |
13 838 (2) |
|||||||
EK |
15 419 (2) |
|||||||
KPN |
Nepiemēro |
|
|
|||||||
Dānija |
37 480 |
Analītiskā KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. Piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 5. panta 2. punktu. |
||||||
Vācija |
23 745 |
|||||||
Igaunija |
43 522 |
|||||||
Somija |
19 620 |
|||||||
Latvija |
52 565 |
|||||||
Lietuva |
19 015 |
|||||||
Polija |
111 552 |
|||||||
Zviedrija |
72 456 |
|||||||
EK |
379 955 |
|||||||
KPN |
Nepiemēro |
(1) Zivju skaits.
(2) Zivju skaits.
II PIELIKUMS
Zvejas piepūles limiti
1. |
Dalībvalstis nodrošina, ka kuģiem, kas peld ar to karogu un zvejo ar traļiem, dāņu vadiem vai tiem līdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir vienāds ar vai lielāks par 90 mm, žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai vairāksienu tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir vienāds ar vai lielāks par 90 mm, pie grunts nostiprinātām āķu rindām, āķu jedām, izņemot dreifējošas āķu jedas, rokas āķu rindām un džiga aprīkojumu, ir atļauts pavadīt ne vairāk kā:
|
2. |
Maksimālais dienu skaits, ko kuģis gada laikā var atrasties ārpus ostas un kuru laikā kuģis atrodas abos 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajos apgabalos, zvejojot ar zvejas rīkiem, kas minēti 1. punktā, nedrīkst pārsniegt maksimālo dienu skaitu, kas noteikts zvejai kādā no abiem minētajiem apgabaliem. |
III PIELIKUMS
PĀREJAS POSMA TEHNISKIE PASĀKUMI
A. Plekstes un akmeņplekstes zvejas ierobežojumi
1. |
Aizliegts paturēt uz kuģa šādu sugu zivis, kas nozvejotas turpmāk minētajos ģeogrāfiskajos apgabalos un laikposmos.
|
2. |
Atkāpjoties no 1. punkta prasībām, zvejā ar traļiem, dāņu vadiem vai tiem līdzīgiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir vienāds ar vai lielāks par 105 mm, vai ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai vairāksienu tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir vienāds ar vai lielāks par 100 mm, 1. punktā noteiktajos aizlieguma laikposmos drīkst paturēt uz kuģa un izkraut plekstes un akmeņplekstes piezvejas, kas nepārsniedz 10 % no kopējās uz kuģa paturētās un izkrautās nozvejas dzīvsvara. |
B. Āmja augšējā “BACOMA” tipa loga specifikācijas
1. |
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2187/2005 II pielikuma 1. papildinājuma 1. punkta e) apakšpunkta i) daļas, no 1. janvāra 22.–24. apakšrajonā un no 1. marta 25.–32. apakšrajonā linuma acs minimālais atvērums ir 120 mm. |
2. |
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2187/2005 II pielikuma 1. papildinājuma 1. punkta d) apakšpunkta ii) daļas, no 1. janvāra 22.–24. apakšrajonā un no 1. marta 25.–32. apakšrajonā loga garums ir vismaz 5,5 m. |
3. |
Atkāpjoties no 2. punkta, ja logam piestiprina sensoru, kas paredzēts nozvejas daudzuma mērīšanai, tad no 1. janvāra 22.–24. apakšrajonā un no 1. marta 25.–32. apakšrajonā loga garums ir vismaz 6 m. |
C. T90 traļa specifikācijas
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2187/2005 II pielikuma 2. papildinājuma b) punkta, no 1. janvāra 22.–24. apakšrajonā un no 1. marta 25.–32. apakšrajonā linuma acu izmērs ir vismaz 120 mm.