Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0594

    2007/594/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 29. augusts ), ar ko groza Padomes Direktīvas 90/539/EEK IV pielikumu attiecībā uz veselības sertifikātu paraugiem Kopienas iekšējai tirdzniecībai ar mājputniem un inkubējamām olām, lai ievērotu noteiktas sabiedrības veselības prasības (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 3999) (Dokuments attiecas uz EEZ )

    OV L 227, 31.8.2007, p. 33–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/594/oj

    31.8.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 227/33


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2007. gada 29. augusts),

    ar ko groza Padomes Direktīvas 90/539/EEK IV pielikumu attiecībā uz veselības sertifikātu paraugiem Kopienas iekšējai tirdzniecībai ar mājputniem un inkubējamām olām, lai ievērotu noteiktas sabiedrības veselības prasības

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 3999)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2007/594/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 15. oktobra Direktīvu 90/539/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 34. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (2), un jo īpaši tās 30. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Direktīva 90/539/EEK nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm, tajā skaitā nosacījumu, ka mājputniem un inkubējamām olām transportēšanas laikā uz nosūtīšanas vietu jāpievieno veselības sertifikāts, kurš atbilst attiecīgajam šīs direktīvas IV pielikumā ietvertajam sertifikāta paraugam.

    (2)

    Šie veselības sertifikāti nodrošina garantiju attiecībā uz konkrētām dzīvnieku slimībām. Tomēr tajos nav ietverta informācija par sabiedrības veselību, piemēram, informācija par pārbaudēm attiecībā uz zoonozēm un zoonozes izraisītājiem.

    (3)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regula (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (3) nosaka, ka mājputnu izcelsmes saimes, kurām piemēro šo regulu, jāpārbauda attiecībā uz dažām noteiktām zoonozēm un zoonozes izraisītājiem pirms jebkuru dzīvu dzīvnieku vai inkubējamo olu nosūtīšanas no pārtikas izcelsmes uzņēmuma. Testa datumu un rezultātus ieraksta attiecīgajā veterinārajā sertifikātā, kas izsniegts saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, sākot ar dienu, kas norādīta šīs regulas I pielikumā. Šīs prasības dzīviem vaislas dzīvniekiem un inkubējamām olām piemēro no 2007. gada 1. janvāra, dējējvistām – no 2008. gada 1. februāra, broileriem – no 2009. gada 1. janvāra.

    (4)

    Regula (EK) Nr. 882/2004 paredz prasību pieņemt veselības sertifikātu paraugus, kas vajadzīgs, lai pārbaudītu atbilstību Kopienas noteikumiem, kuru mērķis ir novērst, likvidēt vai līdz pieņemamam līmenim samazināt risku cilvēku un dzīvnieku veselībai. Kopienas tiesību aktu saskaņotības un vienkāršības interesēs vienota parauga sertifikātā attiecīgā gadījumā jāapvieno prasības par dzīvnieku barības un pārtikas oficiālo sertifikāciju un citas atbilstīgās prasības.

    (5)

    Ņemot vērā prasību veikt testus sabiedrības veselības apsvērumu dēļ atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 2160/2003, dzīvnieku veselības prasības atbilstīgi Direktīvai 90/539/EEK un to, ka ir lietderīgi apvienot visus sertifikātus vienota parauga sertifikātā, Kopienas tiesību aktos jāparedz jauna parauga sertifikāti mājputniem un inkubējamām olām un ar šiem sertifikātiem jāaizstāj Direktīvas 90/539/EEK sertifikātu paraugi.

    (6)

    2004. gada oktobrī Dānija ieviesa sistemātisku mājputnu profilaktisko vakcināciju pret Ņūkāslas slimību, tāpēc Dānija turpmāk nav iekļaujama to valstu sarakstā, kurām saskaņā ar Direktīvā 90/539/EEK noteikto veselības sertifikāta paraugu, kā apstiprinājusi EK, nav jāveic vakcinācija pret Ņūkāslas slimību.

    (7)

    Komisijas 2006. gada 14. jūnija Lēmums 2006/415/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnu H5N1 apakštipa putnu gripu Kopienas mājputniem un Lēmuma 2006/135/EK atcelšanu (4), Komisijas 2006. gada 11. augusta Lēmums 2006/563/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu H5N1 apakštipa putnu gripu savvaļas putnu vidū Kopienā un par Lēmuma 2006/115/EK atcelšanu (5) un Komisijas 2006. gada 6. septembra Lēmums 2006/605/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem sakarā ar Kopienas iekšējo tirdzniecību ar mājputniem, kas domāti medību resursu atjaunošanai (6), paredz dažus noteikumus attiecībā uz dzīvu mājputnu un inkubējamo olu pārvietošanas atļaušanu no teritorijām, uz kurām attiecas daži ierobežojumi.

    (8)

    Turklāt Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (7), dažās dalībvalstīs paredz apstiprināt vakcinācijas plānus pret putnu gripu.

    (9)

    Ņemot vērā Lēmumu 2006/415/EK, 2006/563/EK, 2006/605/EK un Direktīvas 2005/94/EK noteikumus, pašreiz Direktīvā 90/539/EEK noteiktajos veselības sertifikātu paraugos ir jāizdara daži grozījumi.

    (10)

    Ir lietderīgi noformēt sertifikātus atbilstīgi standarta veselības sertifikātiem, kā tas noteikts Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumā 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (8).

    (11)

    Komisijas 2004. gada 30. marta Regula (EK) Nr. 599/2004 par vienota parauga sertifikāta un inspekcijas ziņojuma ieviešanu Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (9) paredz, ka dažādie veterinārie sertifikāti, kas nepieciešami Kopienas iekšējā tirdzniecībā, jānoformē, izmantojot šīs regulas pielikumā pievienotos vienota parauga sertifikātus. Līdz ar to ir jāvienādo veselības sertifikātu paraugi, kas noteikti Direktīvā 90/539/EEK.

    (12)

    Tādēļ ir attiecīgi jāgroza Direktīva 90/539/EEK.

    (13)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Direktīvas 90/539/EEK IV pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šo lēmumu piemēro no 2007. gada 1. septembra.

    Tomēr šādus Direktīvas 90/539/EEK, kas grozīta ar šo lēmumu, IV pielikumā ietverto paraugu noteikumus piemēro no šādiem datumiem:

    a)

    veselības sertifikāta parauga Nr. 2. II.2. punkta a) apakšpunktu attiecībā uz diennakti veciem cāļiem piemēro:

    i)

    no 2008. gada 1. februāra, ja šie mājputni ir paredzēti vienīgi olu ražošanai, kas nav inkubējamās olas; vai

    ii)

    no 2009. gada 1. janvāra, ja šie diennakti vecie cāļi ir paredzēti vienīgi gaļas iegūšanai;

    b)

    veselības sertifikāta parauga Nr. 3 II.2. punkta a) apakšpunktu attiecībā uz vaislas un produktīvajiem mājputniem piemēro:

    i)

    no 2008. gada 1. februāra, ja šie mājputni ir paredzēti vienīgi olu ražošanai, kas nav inkubējamās olas; vai

    ii)

    no 2009. gada 1. janvāra, ja šie mājputni ir paredzēti vienīgi gaļas iegūšanai;

    c)

    veselības sertifikāta parauga Nr. 4 II.2. punkta a) apakšpunktu attiecībā uz mājputniem, diennakti veciem cāļiem un inkubējamām olām piemēro:

    i)

    no 2008. gada 1. februāra, ja šie mājputni vai cāļi ir paredzēti vienīgi olu ražošanai, kas nav inkubējamās olas; vai

    ii)

    no 2009. gada 1. janvāra, ja šie mājputni vai cāļi ir paredzēti vienīgi gaļas iegūšanai;

    d)

    veselības sertifikāta parauga Nr. 5 II.2. punkta a) apakšpunktu attiecībā uz nokaušanai paredzētajiem mājputniem piemēro:

    i)

    no 2008. gada 1. februāra, ja šie mājputni ir paredzēti vienīgi olu ražošanai, kas nav inkubējamās olas; vai

    ii)

    no 2009. gada 1. janvāra, ja šie mājputni ir paredzēti vienīgi gaļas iegūšanai.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2007. gada 29. augustā

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 303, 31.10.1990., 6. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).

    (2)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

    (3)  OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006.

    (4)  OV L 164, 16.6.2006., 51. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/556/EK (OV L 212, 14.8.2007., 10. lpp.).

    (5)  OV L 222, 15.8.2006., 11. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/119/EK (OV L 51, 20.2.2007., 22. lpp.).

    (6)  OV L 246, 8.9.2006., 12. lpp.

    (7)  OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.

    (8)  OV L 94, 31.3.2004., 63. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/515/EK (OV L 187, 19.7.2005., 29. lpp.).

    (9)  OV L 94, 31.3.2004., 44. lpp.


    PIELIKUMS

    “IV PIELIKUMS

    VESELĪBAS SERTIFIKĀTI KOPIENAS IEKŠĒJAI TIRDZNIECĪBAI

    (Paraugs Nr. 1–6)

    PARAUGS Nr. 1

    Image

    Image

    Image

    PARAUGS Nr. 2

    Image

    Image

    Image

    PARAUGS Nr. 3

    Image

    Image

    Image

    PARAUGS Nr. 4

    Image

    Image

    Image

    PARAUGS Nr. 5

    Image

    Image

    Image

    PARAUGS Nr. 6

    Image

    Image


    Top